TEMP:01●01●01-01●01●06 — различия между версиями
Марк (обсуждение | вклад) (Новая страница: « == НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ (1) «БЕРЕШИТ» == == Глава 4. «Сотворение» и «переделка» == == 4.1. Первый Ден…») |
IrisAdmin (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
== Глава 4. «Сотворение» и «переделка» == | == Глава 4. «Сотворение» и «переделка» == | ||
− | == 4.1. Первый День: сотворение света ( | + | == 4.1. Первый День: сотворение света (01:01:01-01:01:06) == |
'''В начале сотворил Бог небо и землю.''' | '''В начале сотворил Бог небо и землю.''' | ||
Строка 44: | Строка 44: | ||
'''И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью: '''Основой знания является умение назвать вещи их истинными именами. | '''И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью: '''Основой знания является умение назвать вещи их истинными именами. | ||
− | |||
== 4.2. Вечер и утро: перемешивание и разделение == | == 4.2. Вечер и утро: перемешивание и разделение == | ||
Строка 60: | Строка 59: | ||
'''...''' | '''...''' | ||
− | '' | + | ''' 01.13 И был вечер, и было утро: день третий.''' |
'''...''' | '''...''' | ||
− | '' | + | '''01.19 И был вечер, и было утро: день четвертый.''' |
'''...''' | '''...''' | ||
− | '' | + | '''01.23 И был вечер, и было утро: день пятый.''' |
'''...''' | '''...''' | ||
− | '' | + | '''01.31 И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.''' |
Текущая версия на 13:31, 24 августа 2015
Содержание |
НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ (1) «БЕРЕШИТ»
Глава 4. «Сотворение» и «переделка»
4.1. Первый День: сотворение света (01:01:01-01:01:06)
В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была бесформенна и удивительна, и тьма над бездною; и дух Бога витал над водою.
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы.
И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один.
В начале сотворил Бог небо и землю: Грамматически эта фраза допускает два варианта перевода:
«В начале сотворил Бог небо и землю» – в этом случае мы должны отметить, что первым описанием, которое Тора дает Всевышнему – это «сотворил».
(Один из аспектов концепции «Невидимого Бога» состоит в том, что Всевышний описывается не своими качествами, или тем более образами, а своими действиями. Мы не можем знать кто Он, но Тора описывает что и как Он делал по отношению к миру который мы видим, т.е. Его деяния - это Его одеяния).
Это означает, что Всевышний открывается нам прежде всего как тот кто Творит. И исходя из принципа Imitatio Dei, «приближение к Богу через подобие Ему» (состоящему в том, что если человек базово создан по подобию Бога, то путь человека к совершенству состоит в максимальном усилении этого подобия), - человек, прежде всего, должен стараться стать творцом. Иными словами, быть творческой личностью – это первейший идеал иудаизма.
Вообще, Тора дана нам для того чтобы понять самого себя и свой путь в мире. Именно для этого мы изучаем как описания героев Торы (Адама, Ноаха, Авраама и т.д.), так и описания деяний Всевышнего. Каждое такое описание - урок для нас.
Второй грамматически возможный перевод этого стиха рассматривает бара не как глагол, а как причастие (поскольку Берешит это грамматически «сопряженное сочетание», т.е. это не «В начале», а «В начале чего-то»), в таком случае весь первый и второй стихи Торы становятся причастным оборотом, а первое действие появляется в третьем стихе. Тогда перевести текст надо следующим образом: «В начале сотворения Богом неба и земли, когда земля была бесформенна и удивительна, и тьма над бездной, и дух Бога витал над водою, – сказал Бог: «Пусть будет свет». – И стал свет».
Иначе говоря, первым действием при Сотворении мира является создание света. Свет же является как самой тонкой материальной структурой, так и в переносном смысле означает «духовность, содержательность, смысл» (например, в выражении «свет учения»). Образом, началом Творения, является смысл и цель, а конкретная материальная реализация приходит позже. Мир движется не каузативно, подталкиваемый причинами – но телеологически, стремясь к целям которые поставил перед ним Творец.
Сначала творится свет – потому что духовность влечет за собой материальную реализацию и определяет ее, а не наоборот.
И сказал Бог: да будет свет: Всевышний творит Своим словом. Поэтому у греков (и яфетических народов вообще), для которых эстетическая компонента мироздания является одной из самых главнейших, создается представление что якобы «вначале было слово» - поскольку при Сотворении мира слово это первое, что эстетически представимо. Но с еврейской точки зрения, при том, что слово очень важно - есть многое, что предшествует ему, и в частности это «креативность» Всевышнего. Разумеется, этот спор между евреями и греками о генезисе мироздания представляет собой на самом деле спор о нашей роли в этом мироздании и о том на что мы, прежде всего, должны ориентироваться в стремлении уподобиться Богу.
И увидел Бог свет, что он хорош: После «креативности» и «владения словом» - следующее важнейшее качество Богоподобия, которому учит нас Тора, состоит в умении адекватно увидеть окружающий мир и дать ему свою оценку.
Что он хорош: Всевышний владеет познанием добра, и поэтому человек столь остро стремится съесть от Дерева познания добра и зла, чтобы продвинуться в своем Богоподобии.
И отделил Бог свет от тьмы: Также и человеку надлежит научиться разделять вещи в мире, отделяя свет от тьмы.
И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью: Основой знания является умение назвать вещи их истинными именами.
4.2. Вечер и утро: перемешивание и разделение
И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один.
...
И сказал Бог: да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды.
И сделал Бог свод; и отделил воду, которая под сводом, от воды, которая над сводом. И стало так.
И назвал Бог свод небом. И был вечер, и было утро: день второй.
...
01.13 И был вечер, и было утро: день третий.
...
01.19 И был вечер, и было утро: день четвертый.
...
01.23 И был вечер, и было утро: день пятый.
...
01.31 И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.
Дни еврейского календаря, а также Субботы и праздники, начинаются накануне вечером, с захода солнца - поскольку о днях Творения сказано «И был вечер, и было утро», обозначая тем самым вечер началом дня.
Эрев, «вечер», связано с корнем арав, «смешивание». Вечером картина мира смешивается, затушевывается в сумерках.
Бокер, «утро», имеет значение «разделять, выделять, анализировать» (напр. бикорет, «анализ, критика»). Утром предметы вокруг начинают проступать и проясняться при свете дня.
Таким образом, в словах эрев и бокер выражены противоположные тенденции смешения и разделения, так что фразу «И был вечер, и было утро» можно перевести как «Сначала Бог перемешал, а затем разделил».
Еврейскому практическому подходу к жизни свойственно разделение, отделение одного от другого: кошерное отделено от некошерного, Суббота от будней, Израиль от других народов. Мотив разделения прослеживается во всей истории Сотворения мира, начиная со стиха: «Да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды» (1:6). Центральным столпом иудаизма является религиозный закон, проводящий грань разделяющую между дозволенным и запрещенным.
Но осуществляя разделение во внешнем, окружающем нас мире - мы должны ощущать, что во внутреннем, мистическом измерении, мир един и весь является Божественным творением. Единство, «перемешивание», - первее чем разделение, и это ощущении единства мира является одним из важнейших аспектов еврейского монотеизма.
При этом на поверхности, в повседневной жизни, в Законе – мы обязаны провести границы и не имеем права их переступать, и в этом проявляется равновесие мистики и закона.
С мистической точки зрения Добро и Зло происходят из одного источника. Одно и то же Дерево дает познание Добра и Зла, и нельзя понять одно из них без другого. Но в практической жизни есть четкие грани, разделяющие эти понятия, и стирание этих граней, смешение Добра и Зла, ведет мир к разрушению.
4.3. Различие бара, «сотворил», и аса, «сделал»
В начале сотворил (бара) Бог небо и землю.
...
(7) И сделал (аса) Бог свод;
...
(16) И создал (аса) Бог два светила большие, светило больш̀ее для владения днем, и светило меньшее для владения ночью, и звезды;
...
(21) И сотворил (бара) Бог больших чудищ и все души живые, пресмыкающихся и всех птиц крылатых.
...
(27) И сотворил (бара) Бог человека в образе его, в образе Божием сотворил (бара) его, мужчиной и женщиной сотворил (бара) их.
Бара / аса: В рассказе о Сотворении мира используются несколько глаголов, задающих структуру текста. На иврите эти глаголы четко различаются по своему смыслу - но почти во всех переводах Торы это различие смазывается, поскольку один и тот же глагол переводят разными словами, и поэтому читающие перевод не видят структуры текста. В первой главе Книги Бытия это глаголы бара и аса.
Бара, «творить», означает сотворение принципиально новой сущности, которая не может быть скомпонована из уже имеющихся элементов, т.е. Ex nihilo, «сотворение из ничего»,
Аса, «делать», это конструирование нового объекта из уже имеющихся составляющих, «переделать одно в другое».
Бара употребляется при описании Сотворения мира в четырех местах. Первый раз в стихе «В начале сотворил Бог небо и землю» - т.е. мир создан из ничего, нет предыдущих элементов, на основе которых он мог бы возникнуть.
После этого в рассказах о Втором, Третьем и Четвертом днях Творения бара не используется. Все что появилось в эти дни - небосвод, моря, растения (т.е. органическая материя), солнце и звезды – это лишь переделка тех сущностей, которые были созданы в Первый День Творения.
Однако в Пятый День, при сотворении животных, снова употребляется глагол бара: «сотворил (бара) Бог все души живые» (1:21). Т.е. создание животных является творением на принципиально новом уровне, душа животных является новой субстанцией, не сводимой к функционированию неодушевленной материи.
Третий раз бара сказано при сотворении человека. Это означает, что человеческая душа тоже является новой субстанцией, несводимой ни к неодушевленной материи, ни к животной душе.
Таким образом, в человеке есть три уровня творения: материя - животная душа – сугубо человеческая (Божественная) душа. Эти уровни принципиально невозможно редуцировать к более простому - поведение человека не может быть объяснено на базе поведения животных, а поведение животных не сводится к химии или физике.
Общая же схема Сотворения представляется следующим образом:
1 день - свет - - сотворение материи
2 день - небеса - только преобразование
3 день - растения - только преобразование
4 день - небесные светила - только преобразование
5 день - животные - сотворение душ живых существ
6 день - человек - сотворение души человека
И сотворил Бог человека в образе его, в образе Божием сотворил его; мужчиной и женщиной сотворил их: Здесь бара встречается трижды, что подразумевает три аспекта Божественной души человека, сотворенные Богом «из ничего» и несводимые к конструкции из более низких уровней (из неодушевленной материи и животной души):
а) Бог сделал человека «в образе его» – т.е. сотворил особый «образ», который лежит в основе человека;
б) этот образ Божественный;
в) человек является мужчиной и женщиной - что не сводится к лишь биологическому различию полов у животных;