ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"●Отрывок (30:19-30:20) Звулун — различия между версиями
MyBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{голова|01●●30●18|01●●30●21|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (07) Ваецэ|Тема (29:31) "Рождение детей Яакова…») |
MyBot (обсуждение | вклад) |
||
Строка 47: | Строка 47: | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | ||
− | <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> | + | <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> И забеременела ещё Леа, и родила сына шестого Яакову. |
− | <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> | + | <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И сказала Леа: одарил меня Эло’им даром хорошим. На этот раз будет жить со мной муж мой, потому что родила я ему шестерых сыновей. И назвала имя его 3вулун. |
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | ||
Строка 69: | Строка 69: | ||
'''<balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>''' Звулун от слова «звуль» - «проживание». | '''<balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>''' Звулун от слова «звуль» - «проживание». | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 39.8. Рождение младших сыновей Леи (01:30:17-01:30:20) == | <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 39.8. Рождение младших сыновей Леи (01:30:17-01:30:20) == | ||
Текущая версия на 13:18, 9 марта 2022
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (07) Ваецэ●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"
Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы |
Ивритский текст
יט וַתַּהַר עוֹד לֵאָה, וַתֵּלֶד בֵּן-שִׁשִּׁי לְיַעֲקֹב.
כ וַתֹּאמֶר לֵאָה, זְבָדַנִי אֱלֹהִים אֹתִי זֵבֶד טוֹב--הַפַּעַם יִזְבְּלֵנִי אִישִׁי, כִּי-יָלַדְתִּי לוֹ שִׁשָּׁה בָנִים; וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ, זְבֻלוּן.
Развернуть все |
|
Свернуть все |
Под редакцией Д. Йосифона
(19) И еще зачала Лэя, и родила Яакову шестого сына. (20) И сказала Лэя: одарил меня Бог хорошим даром; сей раз будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сыновей. И она нарекла ему имя Зывулун.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/19/ И ЕЩЕ ЗАЧАЛА ЛЕЯ, И РОДИЛА ШЕСТОГО СЫНА ЯАКОВУ. /20/ И СКАЗАЛА ЛЕЯ: "ОДАРИЛ МЕНЯ ВСЕСИЛЬНЫЙ ХОРОШИМ ДАРОМ; ТЕПЕРЬ ПОСТОЯННО БУДЕТ ЖИТЬ У МЕНЯ МУЖ МОЙ, ИБО Я РОДИЛА ЕМУ ШЕСТЬ СЫНОВЕЙ"; И НАРЕКЛА ЕМУ ИМЯ ЗВУЛУН.
По изданию р. Ш. Р. Гирша
19. Лея зачала снова и родила Яакову шестого сына. 20. Лея сказала: Б-г отвел мне добрую долю; на этот раз мой муж устроит со мной свой дом, потому что я родила ему шестерых сыновей. И дала ему имя Зевулун.
Ф. Гурфинкель
19. И зачала еще Лея, и родила она шестого сына Йаакову. 20. И сказала Леа: Наделил меня Б-г добрым даром. На сей раз пребудет со мною мой муж, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя 3евулун.
Тора Ми-Цион
19 И забеременела ещё Леа, и родила сына шестого Яакову. 20 И сказала Леа: одарил меня Эло’им даром хорошим. На этот раз будет жить со мной муж мой, потому что родила я ему шестерых сыновей. И назвала имя его 3вулун.
Л. Мандельштам
19 И Леа опять забеременела, и родила шестаго сына Яакову. 20 И сказала Леа: "Бог убрал меня добрым убранством: ныне муж мой будет держаться меня ибо я родила ему шесть сыновей!' И нарекла ему имя: Зевулун.
Синодальный перевод
19. И еще зачала Лия и родила Иакову шестого сына. 20. И сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.
Раши
20. добрым даром Согласно Таргуму (доброй долей). пребудет со мною По значению подобно "дом для обитания" [I Кн. Царей 8, 13]. На французском языке herbergerie, обиталище. Отныне он главным образом пребывать будет со мной, ведь у меня столько сынов, сколько у всех его жен (вместе взятых).
Тора Ми-Цион
19. Поведение Леи настолько морально оправдано, что она получает шестого сына, обеспечив себе, таким образом, абсолютное превосходство над сестрой. 20. Звулун от слова «звуль» - «проживание».
П.Полонский. Библейская Динамика
39.8. Рождение младших сыновей Леи (01:30:17-01:30:20)
(17) И Бог услышал Лею, и она зачала, и родила Яакову пятого сына.
(18) И сказала Лея: «Дал Бог возмещение мне за то, что я дала рабыню мою мужу моему». И нарекла ему имя Иссахар.
(19) И еще зачала Лея, и родила Яакову шестого сына.
(20) И сказала Лея: «Одарил меня Бог хорошим даром; сей раз будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сыновей». И она нарекла ему имя Зевулун.
Иссахар: Возмещение. Зевулун: Будет жить у меня. Эти имена снова показывают, что Лея воспринимает ситуацию не в рамках конфликта с Рахелью, а в рамках своих взаимоотношений с Яаковом и с Богом.
К отрывку Звулун
К теме Рождение детей Яакова
К разделу Раздел (07) Ваецэ
К книге Книга (01) БЫТИЕ
К отрывку Звулун
К теме Рождение детей Яакова
К разделу Раздел (07) Ваецэ
К книге Книга (01) БЫТИЕ
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |