ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (01) Бемидбар●●Тема (02:01) "Порядок стоянок и движения"●Отрывок (02:18-02:24) Эфраим к западу — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|04●●02●17|04●●02●25|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (02:01) "Порядок стоянок и …»)
 
 
Строка 129: Строка 129:
 
'''<balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>''' Общая численность группы Эфраима, в которую объединены все потомки Рахэли – меньше, чем у Рэувэна.
 
'''<balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>''' Общая численность группы Эфраима, в которую объединены все потомки Рахэли – меньше, чем у Рэувэна.
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
+
 
</jstslowtoggle>
+
 
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
+
</jstslowtoggle>
+
 
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.6. Порядок станов в Пустыне (04:02:01-02:34) ==
 
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.6. Порядок станов в Пустыне (04:02:01-02:34) ==
  

Текущая версия на 13:26, 9 марта 2022

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (01) БемидбарТема (02:01) "Порядок стоянок и движения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יח דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם, יָמָּה; וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם, אֱלִישָׁמָע בֶּן-עַמִּיהוּד. 

יט וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם--אַרְבָּעִים אֶלֶף, וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת. 

כ וְעָלָיו, מַטֵּה מְנַשֶּׁה; וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה, גַּמְלִיאֵל בֶּן-פְּדָהצוּר. 

כא וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם--שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף, וּמָאתָיִם. 

כב וּמַטֵּה, בִּנְיָמִן; וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן, אֲבִידָן בֶּן-גִּדְעֹנִי. 

כג וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם--חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף, וְאַרְבַּע מֵאוֹת. 

כד כָּל-הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם, מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת-אֲלָפִים וּמֵאָה--לְצִבְאֹתָם; וּשְׁלִשִׁים, יִסָּעוּ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(18) Знамя стана Эфраима, по ополчениям их, к западу, а начальник сынов Эфраима Элишама, сын Аммиуда, (19) И воинства его, исчисленных у него, сорок тысяч пятьсот. (20) И подле него колено Мынаше, и начальник сынов Мынаше Гамлиэйл, сын Пыдацура. (21) И воинства его, исчисленных у него, тридцать две тысячи двести. (22) Затем колено Биньямина, и начальник сынов Биньямина Авидан, сын Гидони. (23) И воинства его, исчисленных у него, тридцать пять тысяч четыреста. (24) Всех (вошедших) в исчисление в стане Эфраима сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; им же третьими выходить.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/18/  ЗНАМЯ СТАНА ЭФРАИМА, ПО ОПОЛЧЕНИЯМ ИХ, К ЗАПАДУ, А ВОЖДЬ СЫНОВ ЭФРАИМА - ЭЛИШАМА, СЫН АМИhУДА. /19/  И ВОИНСТВА ЕГО ИСЧИСЛЕННЫХ - СОРОК ТЫСЯЧ ПЯТЬСОТ. /20/  И ВОЗЛЕ НЕГО КОЛЕНО МЕНАШЕ, А ВОЖДЬ СЫНОВ МЕНАШЕ - ГАМЛИЭЛЬ, СЫН ПДАЦУРА. /21/  И ВОИНСТВА ЕГО ИСЧИСЛЕННЫХ - ТРИДЦАТЬ ДВЕ ТЫСЯЧИ ДВЕСТИ. /22/  И КОЛЕНО БИНЬЯМИНА, А ВОЖДЬ СЫНОВ БИНЬЯМИНА - АВИДАН, СЫН ГИДОНИ. /23/  И ВОИНСТВА ЕГО ИСЧИСЛЕННЫХ - ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ ТЫСЯЧ ЧЕТЫРЕСТА. /24/  ВСЕГО ИСЧИСЛЕННЫХ В КОЛЕНЕ ЭФРАИМА - СТО ВОСЕМЬ ТЫСЯЧ СТО ПО ОПОЛЧЕНИЯМ ИХ; ИМ ТРЕТЬИМИ ИДТИ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

18.  Знамя стана Эфраима по своим ополчениям, с западной стороны; князь сынов Эфраима – Элишама, сын Амиуда. 19.  Его ополчение числом сорок тысяч пятьсот. 20.  А рядом с ним колено Менаше; князь сынов Менаше – Гамлиэль, сын Педацура. 21.  Его ополчение числом тридцать две тысячи двести. 22.  И колено Биньямина: князь сынов Биньямина – Авидан, сын Гидони. 23.  Его ополчение числом тридцать пять тысяч четыреста. 24.  Всех причисленных к лагерю Эфраима – сто восемь тысяч сто; по своим ополчениям пойдут третьими.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

18.  Знамя стана Эфраима по их ратям - к западу, а предводитель сынов Эфраима - Элишама, сын Амиуда; 19.  И войска его, их исчисленных, сорок тысяч пятьсот. 20.  И подле него колено Менаше, а предводитель сынов Менаше - Гамлиэль, сын Педацypa; 21.  И войска его, их исчисленных, тридцать две тысячи двести. 22.  И колено Биньямина, а предводитель сынов Биньямина - Авидан, сын Гидони; 23.  И войска его, их исчисленных, тридцать пять тысяч четыреста. 24.  Всех исчисленных в стане Эфраима (было) сто восемь тысяч сто по их ратям; и третьими им выступать.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

18 Флаг лагеря Эфраима по войскам их – к морю, а Наси сынов Эфраима – Элишама Бен Амиуд. 19 И войско его, и подсчитанные их – сорок тысяч и пятьсот. 20 А рядом с ним – колено Менаше, а Наси сынов Менаше – Гамлиэль Бен Пэдацур. 21 И войско его, и подсчитанные их – две и тридцать тысяч и двести. 22 И колено Биньямин, а Наси сынов Биньямина – Авидан Бен Гидони. 23 И войско его, и подсчитанные их – пять и тридцать тысяч и четыреста. 24 Все подсчитанные лагеря Эфраима – сто тысяч, и восемь тысяч, и сто по войскам их – и третьими двинутся.

Arrow.png
Л. Мандельштам

18 Знамени стана Эфраима, по, полкам его — к западу; а князем у сыновей Эфраимовых — Элишама, сын Амигудов; 19 Войска же его и причитающихся к нему: сорок тысячь пятьсот. 20 Подле него — колену Менашэ; а князем у сыновей Менашэ — Гамлиэль, сын Недацуров; 21 Войска же и причитающихся к нему: тридцать две тысячи и двести. 22 Затем — колену Биньяминову; а князем у сыновей Биньяминовых — Авидан, сын Гидеонiев. 23 Войска же его и причитающихся к нему: тридцать пять тысяч и четыроста. 24 Всех числящихся по стану Эфраимову: сто восемь тысяч и сто, по полкам их; в поход же им идти треьим.

Arrow.png
Синодальный перевод

18. Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда, 19. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот; 20. подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура, 21. и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести; 22. потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония, 23. и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста; 24. всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

20.   и подле него Как в Таргуме и примыкающие к нему, находящиеся рядом с ним.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

18. Эфраим – главный (по решению Яакова) сын Йосэфа. «К морю» - на запад от Мишкана. 19. То же число, что и в первом подсчёте, но уже в качестве лидера группы. 20. Менаше по решению Яакова – второй по значению сын Йосэфа, поэтому он занимает подчинённое положение в группе. 21. То же число, что и в первом подсчёте, но уже в качестве подчинённого Эфраиму колена. 22. Биньямин – младший брат Йосэфа и младшее колено в Израиле. Он – единственный из братьев, родившийся в Эрец Исраэль, поэтому там разместится вокруг Бейт А-Микдаша, заменив колено Леви. 23. То же количество, но теперь в качестве подчинённого колена. 24. Общая численность группы Эфраима, в которую объединены все потомки Рахэли – меньше, чем у Рэувэна.


Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

2.6. Порядок станов в Пустыне (04:02:01-02:34)

(1) И Господь говорил с Моше и Аароном, сказав:

(2) Пусть стоят сыны Израиля станом, каждый при знамени своем, по знакам отчего дома их; вокруг Скинии откровения, поодаль от нее стоять им станом.

(3) А стоящие станом впереди, к востоку: знамя стана Йеhуды по ополчениям их; и начальник сынов Йеhуды - Нахшон, сын Амминадава.

(4) И воинства его, исчисленных у него, семьдесят четыре тысячи шестьсот.

(5) А стоящие подле него станом: колено Иссахара, и начальник сынов Иссахара - Нетанель, сын Цуара,

(6) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят четыре тысячи четыреста;

(7) Колено Звулуна, и начальник сынов Звулуна - Элиав, сын Хейлона,

' (8) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят семь тысяч четыреста.

(9) Всех исчисленных в стане Йеhуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; им первыми выходить.

(10) Знамя стана Реувена к югу, по ополчениям их; а начальник сынов Реувена - Элицур, сын Шедейура.

(11) И воинства его, исчисленных у него, сорок шесть тысяч пятьсот.

(12) Подле него стоять станом колену Шимона, и начальник сынов Шимона - Шлумиэль, сын Цуришаддая.

(13) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят девять тысяч триста.

(14) Затем колено Гада, и начальник сынов Гада - Эльясаф, сын Реуэля.

(15) И воинства его, исчисленных у него, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.

(16) Всех исчисленных в стане Реувена сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; им вторыми выходить.

(17) Когда двинется Скиния откровения, то стан левитов пусть будет в середине станов; как они стоят, так и двигаться им, каждый на своем месте под знаменами своими.

(18) Знамя стана Эфраима, по ополчениям их, к западу, а начальник сынов Эфраима - Элишама, сын Аммиhуда,

(19) И воинства его, исчисленных у него, сорок тысяч пятьсот.

(20) И рядом с ним колено Менаше, и начальник сынов Менаше - Гамлиэль, сын Педацура.

(21) И воинства его, исчисленных у него, тридцать две тысячи двести.

(22) Затем колено Биньямина, и начальник сынов Биньямина - Авидан, сын Гидони.

(23) И воинства его, исчисленных у него, тридцать пять тысяч четыреста.

(24) Всех исчисленных в стане Эфраима сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; им третьими выходить.

(25) Знамя стана Дана к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана - Ахиэзер, сын Аммишаддая,

(26) И воинства его, исчисленных у него, шестьдесят две тысячи семьсот.

(27) Стоящие же станом подле него: колено Ашера, и начальник сынов Ашера - Пагиэль, сын Охрана,

(28) И воинства его, исчисленных у него, сорок одна тысяча пятьсот.

(29) Затем колено Нафтали, и начальник сынов Нафтали - Ахира, сын Эйнана,

(30) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят три тысячи четыреста.

(31) Всех исчисленных в стане Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; последними выходить им под знаменами своими.

(32) Вот исчисленные сыны Израиля по отчим домам их. Всех исчисленных в станах, по ополчениям их, – шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.

(33) А левиты не вошли в исчисление среди сынов Израиля как Господь повелел Моше.

(34) И сыны Израиля сделали все так, как Господь повелел Моше: как стояли они станом по знаменам своим, так они и двигались, каждый по семействам своим, при родовом доме своем.


Пусть стоят сыны Израиля станом: Порядок расположения на стоянках и очередности движения помогает осознанию структуры народа.

Каждый при знамени своем: Знамя можно видеть издали, это очень заметный и выделяющийся признак особой идентичности каждого колена. Мидраш говорит, что цвет знамён соответствовал цвету камня колена на Нагруднике первосвященника (Исх. 28:21). Наличие у каждого из колен своего цвета и знамени показывает его особый характер, «цвет», идею – и только объединение этих идей воедино дает возможность построить полноценный еврейский народ.

Вокруг Скинии откровения, поодаль от нее: Устанавливается концепция святости как центра жизни еврейского народа. Но эту концепцию дополняет также идея некоторого отдаления от Скинии, от центра святости, - подчеркивающая, что святость имеет трансцендентный характер.

А стоящие станом впереди, к востоку: знамя стана Йеhуды... им первыми выходить: Продолжается перестройка лидерства в народе: в стихе 1:20 первым стоит Реувен, старший сын Яакова, здесь же лидерство переходит к Йеhуде, который в дальнейшем становится царским коленом.

К востоку: Расположение стана Йеhуды с востока, напротив входа в Скинию откровения, рядом с местом расположения Моисея и Аарона, - укрепляет связь между религиозным и военным лидерством в народе.

Знамя стана Йеhуды... а стоящие подле него Иссахар и Звулун: Младшие сыновья Леи, Иссахар и Звулун, принимают лидерство Йеhуды, - в отличие от старших Реувена и Шимона, не согласных с этим. (Мидраш также сообщает, что между коленами Иссахара и Звулуна были особые отношения сотрудничества и партнерства, и впоследствии в Стране Израиля их наделы расположены рядом).

Знамя стана Реувена к югу... подле него Шимон и Гад: Старшие сыновья Леи, Реувен и Шимон, не признают лидерства Йеhуды, который младше их, - поэтому они в другом стане. К ним присоединяется Гад, старший сын Зилпы, рабыни Леи. Таким образом, это стан тех кто обижен нынешним положением Йеhуды, и именно с ним (и с располагающимися рядом семейством сынов Кеhата, см. ниже 3.5) будут проблемы в ходе мятежа Кораха.

В дальнейшем Реувен и Гад, сблизившиеся за время хождения по Пустыне, вместе поселяются в Заиорданьи (32:1), а Шимон, как проблемное колено<ref>Это проявилось, например, в истории с Зимри, см. 25:14.</ref>, теряет право на отдельный удел в Стране и передается под опеку Йеhуды.

Знамя стана Эфраима к западу, ... и рядом с ним Менаше и Биньямин: Это сыновья Рахели, второй центр еврейского народа, которые составляют противовес Йеhуде. Из них в будущем происходит Машиах бен Иосеф, являющийся дополнением-противопоставлением к Машиаху потомку Йеhуды.

Знамя стана Дана к северу, ... подле него Ашер и Нафтали: Это потомки рабынь. Поскольку Гад, первенец Зилпы, рабыни Леи, перешел в стан Реувена – то главным здесь становится Дан, первенец Билhи, рабыни Рахели, и младшие сыновья рабынь согласны на его лидерство. Дан это анархическое, анти-системное колено, его яркий представитель – Самсон, «судья-хулиган»<ref>См. Книгу Судей, 13:2, и также историю с идолом Михи, в Суд. гл. 18. В дальнейшем это колено не может освоить выделенный ему участок Страны (в области будущего Тель-Авива, Гуш-Дан) и перемещается на север (заповедник Дан, рядом с местом расселения Ашера и Нафтали).</ref>. Во время перехода через Пустыню это «замыкающий стан» (а по мидрашу также и «отстающий стан»).

Таким образом, хотя прошло несколько сотен лет, расположение и субординация колен сохраняет в целом структуру семьи Яакова - с некоторыми изменениями, такими как лидерство Йеhуды, впрочем также заложенным еще на стадии основателей колен (см. Быт. 49:10).

Стан левитов пусть будет в середине станов: Колена сохраняют иерархию сыновей Яакова, - но это не относится к левитам, которые выходят из структуры колен и занимают центр и Храм, так что все остальные выстраиваются вокруг них.

Когда двинется Скиния откровения, то стан левитов пусть будет в середине станов: При нормальном движении по Пустыне левиты идут посредине станов, но в начале пути порядок был иной - см. 9.2.

Иллюстрация расположения Станов - поставить при верстке
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Эфраим к западу

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Порядок стоянок и движения

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Бемидбар

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Эфраим к западу

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Порядок стоянок и движения

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Бемидбар

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах