ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (30:25) "Уход Яакова от Лавана"●Отрывок (31:22-32:01) Погоня Лавана за Яаковом — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|01●●31●21|01●●32●02|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (07) Ваецэ|Тема (30:25) "Уход Яакова от Лавана"…»)
 
 
Строка 271: Строка 271:
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
 
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
 
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon>  
+
<balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И сказано было Лавану в день третий, что убежал Яаков.
<balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon>  
+
<balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> И взял братьев своих с собой, и преследовал за ним путь семи дней, и настиг его на горе Гилад.
<balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon>  
+
<balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И пришёл Эло’им к Лавану Арами во сне ночью, и сказал ему: берегись себе, чтобы не говорить с Яаковом от хорошего до плохого!
<balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon>  
+
<balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И догнал Лаван Яакова, а Яаков расположил шатёр свой на горе, а Лаван расположил братьев своих на горе Гилад.
<balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon>  
+
<balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И сказал Лаван Яакову: что сделал ты: и украл сердце моё, и увёл дочерей моих, как пленённых мечом!
<balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon>  
+
<balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> Зачем скрылся ты убежать, и украл меня, и не рассказал мне? А я послал бы тебя в радости и в песнях, с тофом и с кинором.
<balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon>  
+
<balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И не дал ты мне поцеловать сыновей моих и дочерей моих, сейчас безрассудно ты сделал!
<balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon>  
+
<balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> Есть сила в руке моей сделать с вами зло, а Эло’им отца вашего вчера вечером сказал мне, говоря: берегись себе, чтобы не говорить с Яаковом от хорошего до плохого.
<balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon>  
+
<balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> А сейчас, пойдя пошёл ты, потому что тоскуя затосковал ты в дом отца твоего, зачем украл ты Эло’им мои?!
<balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon>  
+
<balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> И ответил Яаков, и сказал Лавану: потому что опасался я, потому что сказал я, чтобы ты не отобрал дочерей твоих у меня.
<balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon>  
+
<balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> С которым найдёшь Эло’им твои, не будет жить! Против братьев наших узнавай себе, что со мной, и возьми себе! И не знал Яаков, что Рахэль украла их.
<balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon>  
+
<balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И вошёл Лаван в шатёр Яакова, и в шатёр Леи, и в шатёр двух рабынь, и не нашёл, и вышел из шатра Леи и вошёл в шатёр Рахэли.
<balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon>  
+
<balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon> А Рахэль взяла трафим и положила их в подушку верблюда, и села на них, и ощупал Лаван весь шатёр и не нашёл.
<balloon title="load:h35" style="color:blue">35</balloon>  
+
<balloon title="load:h35" style="color:blue">35</balloon> И сказала отцу своему: не будет досадно в глазах господина моего, что я не смогу встать перед тобой, потому что обычное для женщин у меня. И искал, и не нашёл трафим.
<balloon title="load:h36" style="color:blue">36</balloon>  
+
<balloon title="load:h36" style="color:blue">36</balloon> И досадно стало Яакову, и спорил с Лаваном. И ответил Яаков, и сказал Лавану: в чём преступление моё, в чём вина моя, что погнался ты за мной?!
<balloon title="load:h37" style="color:blue">37</balloon>  
+
<balloon title="load:h37" style="color:blue">37</balloon> Как ощупал ты все вещи мои, что нашёл ты из всех вещей дома твоего? Положи здесь против братьев моих и братьев твоих, и рассудят между обоими нами!
<balloon title="load:h38" style="color:blue">38</balloon>  
+
<balloon title="load:h38" style="color:blue">38</balloon> Это двадцать лет я с тобой: овцы твои и козы твои не выкидывали, и баранов мелкого скота твоего не ел я.
<balloon title="load:h39" style="color:blue">39</balloon>  
+
<balloon title="load:h39" style="color:blue">39</balloon> Растерзанную не приносил я тебе, я возмещал её, из руки моей взыскивал ты её, украденную днём и украденную ночью.
<balloon title="load:h40" style="color:blue">40</balloon>  
+
<balloon title="load:h40" style="color:blue">40</balloon> Был я днём – ел меня зной, и лёд ночью, и бежал сон мой от глаз моих.
<balloon title="load:h41" style="color:blue">41</balloon>  
+
<balloon title="load:h41" style="color:blue">41</balloon> Это мне двадцать лет в доме твоём, работал я на тебя четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот мелкий твой, и менял ты награду мою десять раз!
<balloon title="load:h42" style="color:blue">42</balloon>  
+
<balloon title="load:h42" style="color:blue">42</balloon> Если бы не Эло’им отца моего, Эло’им Авраама и Трепет Ицхака был мне, то сейчас пустым послал бы ты меня. Страдание моё и труд ладоней моих увидел Эло’им и рассудил вчера вечером!
<balloon title="load:h43" style="color:blue">43</balloon>  
+
<balloon title="load:h43" style="color:blue">43</balloon> И ответил Лаван и сказал Яакову: дочери - дочери мои, и сыновья - сыновья мои, и мелкий скот - мой скот, и всё, что ты видишь – мне оно! А дочерям моим, что я сделаю, этим, сегодня, или сыновьям их, которых родили?!
<balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon>  
+
<balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon> А сейчас пойдём, заключим союз, я и ты, и будет свидетелем между мной и тобой.
<balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon>  
+
<balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon> И взял Яаков камень, и поднял его мацева.
<balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon>  
+
<balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon> И сказал Яаков братьям своим: соберите камни. И взяли камни, и сделали холм, и ели там, на холме.
<balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon>  
+
<balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> И назвал его Лаван Йегар Саадута, а Яаков назвал его Гальэд.
<balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon>  
+
<balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon> И сказал Лаван: холм этот свидетель между мной и между тобой сегодня. Поэтому назвал имя его Гальэд.
<balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon>  
+
<balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon> И Мицпа, потому что сказал: будет наблюдать Ашем между мной и между тобой, когда мы скроемся друг от друга.
<balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon>  
+
<balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon> Если будешь мучить дочерей моих, и если возьмёшь жён сверх дочерей моих – нет человека с нами – смотри: Эло’им свидетель между мной и между тобой!
<balloon title="load:h41" style="color:blue">51</balloon>  
+
<balloon title="load:h41" style="color:blue">51</balloon> И сказал Лаван Яакову: вот, холм этот, и вот, мацева, которую поставил я между мною и между тобою.
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
 
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
 
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">

Текущая версия на 14:18, 9 марта 2022

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (07) ВаецэТема (30:25) "Уход Яакова от Лавана"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)
Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(22) И сказали Лавану на третий день, что Яаков убежал. (23) И взял он с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней пути, и догнал его на горе Гилад. (24) И пришел Бог к Лавану Арамейцу во сне ночном, и сказал ему: берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни доброго, ни худого. (25) И догнал Лаван Яакова; а Яаков поставил шатер свой у горы, и Лаван с родственниками своими поставил на горе Гилад. (26) И сказал Лаван Яакову: что ты сделал? Ты облукавил сердце мое и увел дочерей моих, как плененных оружием? (27) Зачем ты убежал тайно и облукавил меня, а не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с киннором. (28) И ты не позволил мне поцеловать внуков моих и дочерей моих; ты теперь безрассудно сделал. (29) Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего накануне говорил со мною и сказал: "берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни хорошего, ни худого". (30) Теперь же, если ты ушел, потому что ты сильно стосковался по дому отца твоего, зачем ты украл Богов моих? (31) И отвечал Яаков, и сказал Лавану: да, я боялся, ибо я думал, может быть, отнимешь у меня дочерей своих. (32) У кого найдешь Богов твоих, тот да не будет жить! Пред родственниками нашими узнавай, что у меня, и возьми себе. А Яаков не знал, что Рахэйль украла их. (33) И вошел Лаван в шатер Яакова и в шатер Лэи, и в шатер двух рабынь, но не нашел. И вышел из шатра Лэи, и вошел в шатер Рахэйли. (34) Рахэйль же взяла тырафим (идолов), и положила их в седло верблюжье, и села на них. И перещупал Лаван весь шатер, и не нашел. (35) И сказала она отцу своему: да не будет досадно в глазах господина моего, что я не могу встать перед тобою, ибо у меня обычное женское. И он искал, и не нашел тырафим. (36) И Яаков рассердился и поспорил с Лаваном. И отозвался Яаков, и сказал Лавану: в чем проступок мой, в чем грех мой. что ты преследуешь меня? (37) Когда ты перещупал все вещи мои, что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими. (38) Вот, двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; а овнов мелкого скота твоего я не ел. (39) Растерзанного я не приносил к тебе; это был мой убыток; из моей руки ты его взыскивал, украденного днем и украденного ночью. (40) Бывало со мною, днем жег меня зной, а холод ночью, и убегал сон мой от глаз моих. (41) Вот мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой; а ты менял плату мою десять раз. (42) Не будь за меня Бог отца моего, Бог Авраама и Страх Ицхака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бедствие мое и труд рук моих увидел Бог и рассудил вчера. Седьмой день (43) И отвечал Лаван, и сказал Яакову: дочери – мои дочери; а сыновья – мои сыновья; а скот – мой скот; и все, что ты видишь, это мое. А с дочерями моими могу ли я что сделать теперь или с детьми их, которых они родили? (44) Теперь же пойдем, заключим союз, я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою. (45) И взял Яаков камень, и поставил его памятником. (46) И сказал Яаков родственникам своим: наберите камней. И взяли они камни, и сделали холм; и ели там на холме. (47) И назвал его Лаван Йыгар-Саадута; а Яаков назвал его Галэйд. (48) И сказал Лаван: холм этот свидетель между мною и тобою отныне, поэтому и наречено ему имя Галэйд, (49) А Мицпа оттого, что сказал: да надзирает Господь за мною и тобою, когда мы скроемся друг от друга. (50) Если ты будешь угнетать дочерей моих, и если возьмешь себе жен сверх дочерей моих, то при нас нет человека, но смотри, Бог свидетель между мною и тобою. (51) И сказал Лаван Яакову: вот холм этот и вот памятник, который я воздвиг между мною и тобою.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

23.  братьев своих Людей своего клана. 24.22-54. Погоня Лавана    24.  ни хорошего, ни плохого Ничего. См. 24:50, 2:17, 3:5, 3:22. Лавану запрещено свыше как угрожать Яакову, так и уговаривать его вернуться. 26.  как плененных оружием Ты даже не дал им возможности проститься с отцом и братьями. Лаван не впервые, обманывая или замышляя злодейство, представляет дело так, будто он действует в соответствии с законами и обычаями, честно и открыто. 28.  сыновей и дочерей Внуков и дочерей (см. 20:12). 29.  сделать вам зло По всей видимости, Лаван набрал шайку бандитов, которые своим числом превосходили отряд Яакова, состоявший из самого Яакова и служивших у него людей. 31.  Это предложение является ответом Лавану, из которого становится понятным, почему Яаков предпочел покинуть дом своего тестя тайно. 32.  тот да не живет Яаков не предполагает, что он или кто-либо из его людей вынесет смертный приговор поступившему таким образом. Эта фраза означает, что пойманный с поличным будет передан в руки Лавана, и тот, если захочет, сможет осудить преступника на казнь. Ср. 44:9. 33.  Рамбан объясняет, что порядок, в котором Лаван обыскивал имущество Яакова, его домашних и подданных, отличается от того, который указан в тексте. Сначала Лаван осмотрел имущество Яакова, затем проверил то, что принадлежит Лее, осмотрел все, что есть у Рахели, и только после этого перешел к шатрам служанок. Поскольку последующий рассказ связан с Рахелью, Тора называет Рахель последней, чтобы было удобно продолжить повествование. 34.  в седло верблюжье Подушка или толстая мягкая попона. 35.  не могу встать перед тобой Дети вставали, когда родители входили в помещение. 36.  и досадно стало Яакову Яаков не понимает произошедшего, не знает истинных причин и не догадывается о том, что Рахель спрятала идолов. Он считает, что Лаван, желая отомстить за бегство и, не решаясь напасть открыто, хочет, по крайней мере, опозорить Яакова, представив его простым грабителем.    поспорил он с Лаваном Ответил на все его обвинения. 38.  не выкидывали Благодаря тому, что я умею заботиться о скоте. 39.  украденное ночью В этих словах заключена обида, но Яаков не столько обижен на Лавана, сколько хочет показать всем окружающим, до какой степени неоправданы и несправедливы сами подозрения Лавана по отношению к человеку, который много лет честно проработал у него и своим самоотверженным трудом помог ему разбогатеть. Яаков объясняет, что даже тот убыток, за который он не должен был нести ответственность, он брал на себя и возмещал его Лавану. Пастух не всегда в состоянии защитить стадо от ночного нападения хищников или разбойников, поэтому, как правило, он не берет на себя ответственность за животных, пропавших на ночлеге.    Кодекс Хаммурапи, который был общепризнанным законом в Месопотамии в описываемый Торой период времени, предполагает, что пастух отвечает за порученный ему скот и должен вернуть хозяину через определенное время не только скотину, которую получил, но и приплод. Ему разрешается использовать мясо определенного количества животных в пищу, и он не несет ответственности ни за тех животных, которых задрал лев, ни за тех, которые были убиты молнией. Любой убыток, который произошел по его вине, пастух обязан оплатить в десятикратном размере. Можно предположить, что отношения Яакова и Лавана были построены на основе этого общепринятого в тех местах закона. 42.  Страх Ицхака Тот, Кого боялся Ицхак. См. стих 53. и Йешаяhу, 8:13, где использовано похожее слово. Путь служения Всевышнему, который избрал Ицхак, больше всего соответствовал его характеру - "трепет перед Творцом". Ицхак всегда ощущал Присутствие Всевышнего и жил в постоянном трепете перед Ним, осознавая, что Его мощь и величие выше понимания и не могут быть охвачены разумом человека, не говоря уже о том, что невозможно воспринимать их органами чувств в обычном понимании. Такое ощущение постоянного Присутствия Великого и Непознаваемого Тора называет здесь "страхом". "Страх Ицхака" становится именем Творца, так как этот путь служения становится характерным и для потомков.    и рассудил См. стих 29. 43.  Лаван не в состоянии ответить на упреки Яакова и поэтому возвращается к тому необоснованному обвинению, которое Яаков ожидал услышать от него в самом начале: утверждению своего права на жен и детей Яакова на основании того, что тот не отработал все, что был должен. 46.  холм Груда камней.    и ели Общая трапеза была необходимым элементом при заключении союза о добрососедских отношениях. 50.  Лаван продолжает делать вид, что договор необходим для того, чтобы защитить его дочерей.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

41.4. Лаван догоняет Яакова (01:31:22-01:31:29)

И сказали Лавану на третий день, что Яаков убежал.

И взял он с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней пути, и догнал его на горе Гилад.

И Бог пришел к Лавану Арамейцу во сне ночном, и сказал ему: «Берегись, чтобы не говорить Яакову ни доброго, ни худого».

И Лаван догнал Яакова; а Яаков поставил шатер свой у горы, и Лаван с родственниками своими поставил на горе Гилад.

И Лаван сказал Яакову: «Что ты сделал? Ты облукавил сердце мое и увел дочерей моих, как плененных оружием?

Зачем ты убежал тайно и облукавил меня, а не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с бубнами и лирой.'
 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Погоня Лавана за Яаковом

Arrow.png
К теме Уход Яакова от Лавана

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Ваецэ

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах