ПЕРЕВОД:01●●01●05 — различия между версиями
Материал из Ежевика-Танах
IrisAdmin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «<div class="mw-customtoggle-TRANS wikia-menu-button"> Image:barrow.png<h2>Переводы </h2></div> <div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-cus…») |
Текущая версия на 17:42, 16 ноября 2014
Под редакцией Д. Йосифона
(05) (5) И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/05/ /5/ И НАЗВАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ ДНЕМ, А ТЬМУ НАЗВАЛ НОЧЬЮ. И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО: ДЕНЬ ОДИН.
По изданию р. Ш. Р. Гирша
05. 5. И воззвал Б-г к свету: День! А к тьме Он воззвал: Ночь! И был вечер, и было утро: день один.
Ф. Гурфинкель
05. 5. И назвал Б-г свет днем, а тьму назвал Он ночью. И был вечер и было утро: день один.
Тора Ми-Цион
05 5. И назвал Эло’им свет днём, а тьму назвал ночь. И был вечер, и было утро, день один.
Л. Мандельштам
05 5. И назвал Бог свет днем, а мрак назвал ночью; и стал вечер и стало утро, — день один.
Синодальный перевод
05. 5. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.