ПЕРЕВОД:01●●01●06 — различия между версиями
Материал из Ежевика-Танах
IrisAdmin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «<div class="mw-customtoggle-TRANS wikia-menu-button"> Image:barrow.png<h2>Переводы </h2></div> <div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-cus…») |
Текущая версия на 17:42, 16 ноября 2014
Под редакцией Д. Йосифона
(06) (6) И сказал Бог: да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/06/ /6/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ ПРОСТРАНСТВО ПОСРЕДИ ВОДЫ И ОТДЕЛЯЕТ ОНО ВОДУ ОТ ВОДЫ".
По изданию р. Ш. Р. Гирша
06. 6. Сказал Б-г: Да будет свод среди вод, и да разделяет он воды и воды.
Ф. Гурфинкель
06. 6. И сказал Б-г: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод!
Тора Ми-Цион
06 6. И сказал Эло’им: будет свод в середине воды, и будет разделять между водой и водой!
Л. Мандельштам
06 6. И Бог сказал: "Да будет пространство посреди воды, и пусть будет оно разделом между водою и водою!"
Синодальный перевод
06. 6. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.]