TEMP:01●29●11-01●29●12 — различия между версиями
Марк (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== 38.7. Плач Яакова (01:29:11-01:29:12) == '''И Яаков поцеловал Рахель, и возвысил голос свой, и заплак…») |
Текущая версия на 09:50, 16 июля 2015
38.7. Плач Яакова (01:29:11-01:29:12)
И Яаков поцеловал Рахель, и возвысил голос свой, и заплакал.
(12) И Яаков рассказал Рахели, что он родственник отцу ее, и что он сын Ривки. И она побежала, и сказала отцу своему
И Яаков поцеловал Рахель: Грамматическая конструкция на иврите здесь не эт-Рахель, «поцеловал Рахель», а ле-Рахель, «поцеловал Рахели [руку]», т.е. не следует представлять себе ситуацию так, что Яаков набросился на постороннюю девушку с поцелуями.
И заплакал: Мидраш объясняет плач Яакова его воспоминаниями о сватовстве Ицхака, которое происходило, видимо, именно у этого харанского колодца. Тогда Элиэзер привел целый караван верблюдов, и все было очень достойно, - а сейчас Яаков, убегая от брата, пришел к невесте без ничего.
Отметим, что Элиэзер, в свое время, не вступал в общение с местными жителями. Его целью было лишь забрать из дома Ривку, - ибо на стадии Ицхака, гвуры, евреи замыкаются в себе и не занимаются воздействием на мир. Яаков же вступает в диалог с пастухами, так как собирается жить в этом месте и попытаться исправить его.
Мидраш добавляет, что Ицхак отнюдь не был беден. Посылая Яакова к Лавану для женитьбы родители снабдили его подарками для невесты и ее отца. Но по дороге на него напал Элифаз, сын Эсава, и грозился его убить. Яаков же откупился от него всем имеющимся имуществом, сказав, что «бедный – все равно, что мертвый». Элифаз согласился на это и оставил Яакова в живых. Но теперь Яаков переживает, что пришел свататься, не имея выкупа за невесту.
На самом деле, Яаков склонен преуменьшать свой уровень, достижения и статус (см., напр., 47:9). Но это «ощущение отставания» создает у Яакова не чувство подавленности, - а наоборот, заставляет его «хвататься за пятку ситуации» и бежать вперед.