ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (09) Матот●●Тема (31:01) "Война с Мидьяном"●Отрывок (31:01-31:12) Поход на мидьянитян — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|04●●30●17|04●●31●13|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (09) Матот|Тема (31:01) "Война с Мидьяном"}} <div s…»)
 

Текущая версия на 14:30, 12 июля 2018

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (09) МатотТема (31:01) "Война с Мидьяном"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. 

ב נְקֹם, נִקְמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, מֵאֵת, הַמִּדְיָנִים; אַחַר, תֵּאָסֵף אֶל-עַמֶּיךָ. 

ג וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל-הָעָם לֵאמֹר, הֵחָלְצוּ מֵאִתְּכֶם אֲנָשִׁים לַצָּבָא; וְיִהְיוּ, עַל-מִדְיָן, לָתֵת נִקְמַת-יְהוָה, בְּמִדְיָן. 

ד אֶלֶף, לַמַּטֶּה, אֶלֶף, לַמַּטֶּה--לְכֹל מַטּוֹת יִשְׂרָאֵל, תִּשְׁלְחוּ לַצָּבָא. 

ה וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל, אֶלֶף לַמַּטֶּה--שְׁנֵים-עָשָׂר אֶלֶף, חֲלוּצֵי צָבָא. 

ו וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה אֶלֶף לַמַּטֶּה, לַצָּבָא:  אֹתָם וְאֶת-פִּינְחָס בֶּן-אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן, לַצָּבָא, וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ וַחֲצֹצְרוֹת הַתְּרוּעָה, בְּיָדוֹ. 

ז וַיִּצְבְּאוּ, עַל-מִדְיָן, כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֶת-מֹשֶׁה; וַיַּהַרְגוּ, כָּל-זָכָר. 

ח וְאֶת-מַלְכֵי מִדְיָן הָרְגוּ עַל-חַלְלֵיהֶם, אֶת-אֱוִי וְאֶת-רֶקֶם וְאֶת-צוּר וְאֶת-חוּר וְאֶת-רֶבַע--חֲמֵשֶׁת, מַלְכֵי מִדְיָן; וְאֵת בִּלְעָם בֶּן-בְּעוֹר, הָרְגוּ בֶּחָרֶב. 

ט וַיִּשְׁבּוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-נְשֵׁי מִדְיָן, וְאֶת-טַפָּם; וְאֵת כָּל-בְּהֶמְתָּם וְאֶת-כָּל-מִקְנֵהֶם וְאֶת-כָּל-חֵילָם, בָּזָזוּ. 

י וְאֵת כָּל-עָרֵיהֶם בְּמוֹשְׁבֹתָם, וְאֵת כָּל-טִירֹתָם--שָׂרְפוּ, בָּאֵשׁ. 

יא וַיִּקְחוּ, אֶת-כָּל-הַשָּׁלָל, וְאֵת, כָּל-הַמַּלְקוֹחַ--בָּאָדָם, וּבַבְּהֵמָה. 

יב וַיָּבִאוּ אֶל-מֹשֶׁה וְאֶל-אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְאֶל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, אֶת-הַשְּׁבִי וְאֶת-הַמַּלְקוֹחַ וְאֶת-הַשָּׁלָל--אֶל-הַמַּחֲנֶה:  אֶל-עַרְבֹת מוֹאָב, אֲשֶׁר עַל-יַרְדֵּן יְרֵחוֹ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И сказал Господь Моше, говоря: (2) Отомсти за сынов Исраэйля Мидьянитянам, затем приобщишься к народу твоему. (3) И сказал Моше народу: вооружите из среды своей людей в войско, чтоб они пошли против Мидьянитян совершить мщение Господне над Мидьянитянами. (4) По тысяче из колена; от всех колен Исраэйлевых вышлите в войско. (5) И выделено было из тысяч Исраэйлевых по тысяче от колена: двенадцать тысяч вооруженных воинов. (6) И послал их Моше, по тысяче от колена, на войну, их и Пиныхаса, сына Элазара, священника, на войну, и священные вещи и трубы для тревоги в руке его. (7) И пошли войною на Мидьянитян, как Господь повелел Моше, и убили всех мужчин. (8) И вместе с другими их убитыми убили они царей Мидьянских: Эви и Рэкэма, и Цура, и Хура, и Рэву – пять царей Мидьянских, а также Билама, сына Быора, убили мечом. (9) И взяли в плен сыны Исраэйля жен Мидьянских и детей их; и весь их скот, и все стада их, и все имущество их взяли в добычу; (10) И все города их в местах поселения их, и все станы воинские их сожгли они огнем. (11) И взяли всю добычу и все захваченное, от человека до скота, (12) И доставили к Моше и к священнику Элазару и к общине сынов Исраэйля пленных и захваченное, и добычу, в стан, в степи Моавитские, которые у Ярдэйна, против Йырихо. Третий день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: /2/  "ОТОМСТИ ЗА СЫНОВ ИЗРАИЛЯ МИДЬЯНИТЯНАМ, ЗАТЕМ ПРИОБЩИШЬСЯ ТЫ К НАРОДУ ТВОЕМУ". /3/  И СКАЗАЛ МОШЕ НАРОДУ: "ПУСТЬ ВЫЙДУТ ИЗ ВАС ЛЮДИ В ОПОЛЧЕНИЕ, И ПУСТЬ ВЫСТУПЯТ ОНИ ПРОТИВ МИДЬЯНА, ЧТОБЫ СОВЕРШИТЬ МЩЕНИЕ БОГА НАД МИДЬЯНОМ. /4/  ПО ТЫСЯЧЕ ИЗ КОЛЕНА; ОТ ВСЕХ КОЛЕН ИЗРАИЛЯ ПОШЛИТЕ В ОПОЛЧЕНИЕ". /5/  И СНАРЯЖЕНО БЫЛО ИЗ ТЫСЯЧ ИЗРАИЛЯ, ПО ТЫСЯЧЕ ИЗ КОЛЕНА, ДВЕНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ВЫШЕДШИХ В ОПОЛЧЕНИЕ. /6/  И ПОСЛАЛ ИХ МОШЕ, ПО ТЫСЯЧЕ ИЗ КОЛЕНА, В ОПОЛЧЕНИЕ, ИХ И ПИНХАСА, СЫНА ЭЛЬАЗАРА-КОhЕНА, В ОПОЛЧЕНИЕ, И СВЯЩЕННЫЕ СОСУДЫ, И ТРУБЫ ДЛЯ ТРЕВОГИ В РУКАХ ЕГО. /7/  И СРАЖАЛИСЬ ОНИ ПРОТИВ МИДЬЯНА, КАК БОГ ПОВЕЛЕЛ МОШЕ, И УБИЛИ ВСЕХ МУЖЧИН. /8/  И ЦАРЕЙ МИДЬЯНА УБИЛИ, СРЕДИ прочих УБИТЫХ: ЭВИ, И РЕКЕМА, И ЦУРА, И ХУРА, И РЕВУ, ПЯТЬ ЦАРЕЙ МИДЬЯНА, И БИЛЬАМА, СЫНА БЕОРА, УБИЛИ МЕЧОМ. /9/  И ВЗЯЛИ В ПЛЕН СЫНЫ ИЗРАИЛЯ ЖЕН МИДЬЯНИТЯН, И МАЛЫХ ДЕТЕЙ ИХ, И ВЕСЬ ИХ СКОТ, И ВСЕ СТАДА ИХ, И ВСЕ ИМУЩЕСТВО ИХ ВЗЯЛИ В ДОБЫЧУ. /10/  И ВСЕ ИХ ГОРОДА ВО ВСЕХ МЕСТАХ ПОСЕЛЕНИЯ ИХ, И ВСЕ КРЕПОСТИ ИХ СОЖГЛИ ОГНЕМ. /11/  И ВЗЯЛИ ВСЮ ДОБЫЧУ И ВСЕ ЗАХВАЧЕННОЕ, ЛЮДЕЙ И СКОТ, /12/  И ДОСТАВИЛИ К МОШЕ, И К ЭЛЬАЗАРУ-КОhЕНУ, И К ОБЩЕСТВУ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ПЛЕННЫХ, И ЗАХВАЧЕННОЕ, И ДОБЫЧУ, В СТАН, В СТЕПЯХ МОАВА, КОТОРЫЕ У ИОРДАНА, НАПРОТИВ ИЕРИХОНА.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Б-г сказал Моше: 2.  Соверши возмездие, чтобы превознести сынов Израиля над мидьянитянами, а затем приобщишься к своему народу. 3.  Моше сказал народу: Отрядите людей в войско, и выступят они против Мидьяна, чтобы совершить возмездие Б-га над Мидьяном. 4.  По тысяче от каждого колена, по тысяче от каждого колена – от всех колен Израиля пошлите в войско. 5.  И было предоставлено от тысяч Израиля – по тысяче от колена, двенадцать тысяч снаряженных в войско. 6.  Моше послал их в войско – по тысяче от колена; их и Пинхаса, сына Элазара-коэна, – в войско, с принадлежностями Святилища и трубами для трубления в его руке. 7.  Они поднялись в поход против Мидьяна, как Б-г повелел Моше, и поразили всех мужчин. 8.  И в числе сраженных убили царей Мидьяна: Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву – пятерых царей Мидьяна; и Билама, сына Беора, убили мечом. 9.  Сыны Израиля взяли в плен жен мидьянитян, их детей, весь их скот; все их стада и все их имущество забрали в добычу. 10.  И все их города во всех местах их расселения и все их крепости сожгли огнем. 11.  Они взяли всю добычу и все захваченное – людей и скот – 12.  и доставили к Моше и к Элазару-коэну, и к общине сынов Израиля, – пленных, которых захватили, и добычу, – в стан, в степях Моава, у Иордана, напротив Иерихона.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И говорил Господь Моше так: 2.  Соверши возмездие за сынов Исраэля над мид'яним; затем приобщишься к народу твоему 3.  И говорил Моше народу так: Пусть снарядятся из вас мужи в войско, и будут они против Мид'яна, чтобы совершить возмездие Господне над Мид'яном. 4.  По тысяче из колена, от всех колен Исраэля пошлите в войско. 5.  И были переданы из тысяч Исраэля по тысяче от колена, двенадцать тысяч снаряженных в войско 6.  И послал их Моше, тысячу от колена, в войско, их и Пинхаса, сына Эл'азара-священнослужителя, в войско, и предметы священные и трубы для трублеиия у него в руке 7.  И ополчились они на Мид'яна, как повелел Господь Моше, и убили они всех мужчин 8.  И царей Мид'яна убили они вместе с павшими их Эви, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву - пять царей Мид'яна, и Бил'ама, сына Беэра, убили они мечом. 9.  И в плен взяли сыны Исраэля жен Мид'яна и их детей; и весь их скот, и все их достояние, и все их богатство победной добычей сделали 10.  А все их города на местах их селения и все их твердыни сожгли огнем. 11.  И взяли они всю добычу и все захваченное из людей и из скота, 12.  И доставили к Моше и к Эл'азару-священнослужителю, и к общине сынов Исраэля пленных и захваченное, и добычу в стан в степях Моава, которые у Йардена (против) Йерехо.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 И говорил Ашем Моше, сказав: 2 Отомсти месть сынов Исраэля от Мидьянцев – после приобщишься к народу своему. 3 И говорил Моше народу, сказав: снарядите из вас Мужей для войска, и будут на Мидьян – дать месть Ашем против Мидьяна. 4 Тысячу на колено, тысячу на колено – по всем коленам Исраэля пошлите для войска. 5 И были переданы из тысяч Исраэля: тысяча на колено – двенадцать тысяч снаряжённых войска. 6 И послал их Моше: тысяча на колено для войска – их и Пинхаса, сына Эльазара-коэна в войско, и инструменты выделенности, и трубы трубления в руке его. 7 И воевали против Мидьяна, как приказал Ашем Моше, и убили всякого мужчину. 8 А царей Мидьяна убили вместе с убитыми их: Эви и Рэкэма, и Цура, и Хура, и Рэва – пять царей Мидьяна, и Билама, сына Бэора убили мечом. 9 И пленили сыны Исраэля Жен Мидьяна и детей их, и весь скот их, и всё имущество их, и всё богатство их взяли добычей. 10 И все города их в местах поселения их, и все поселения шатров их – сожгли огнём. 11 И взяли всю добычу и всё захваченное среди людей и среди скота. 12 И привели к Моше и к Эльазару-коэну, и ко всей общине сынов Исраэля пленных и захваченное, и добычу в лагерь – в степи Моава, которые на Ярдэн Йерихо.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 И возгласил Господь к Мошэ, говоря: 2 "Отмсти за обиду сыновей Іизраэлевых со стороны Мидианитян, потом ты отойдешь к своим!" 3 И возгласил Мошэ к народу, говоря: "вооружите из среды себя отряд мужей, и да будеть он на Мидиана, чтобы возвести Господню месть на Мидиана; 4 По тысяче на колено, из всех колен Іизраэлевых, послать вам в отряд!" 5 И было выдано из тысяч Іизраэлевых по тысяче на к0лено, — двенадцать тысяч вооружженых, на войну. 6 И отрядил их Мошэ, по тысяче с колена, на войну, их Пинегаса, сына Эльазарова, священника войскового, с священными орудиями и рогами трубными. 7 И напали они на Мидиана, как заповедах Господь Мошэ, и убили всех мужчин; 8 И царей Мидианских убили они, при других падших: Эвия, Гекема, Гура, Гура и Реву пять царей Мидианских, также — Билегама, сына Бегорова, убили они мечем. 9 И пленили сыновья Iизраэлевы жен Мидианских и малолеток их, и взяли в добычу весь их скот, все их стада и все их богатство, 10 А все города их, заселенные, и все их замки сожгли они огнем; 11 Взяли также всю добычу и всю поимку, с людьми и скотом, 12 И доставили к Мошэ, Эльазару священнику и ко всей общине сыновей Іизраэлевых — весь плен, поимку и добычу, в стан, в песчанниках Моавийских, что у Іардена Іерихонскаго.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. И сказал Господь Моисею, говоря: 2. отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему. 3. И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами; 4. по тысяче из колена, от всех колен [сынов] Израилевых пошлите на войну. 5. И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну. 6. И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, [сына Аарона,] священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги. 7. И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола; 8. и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом [вместе с убитыми их]; 9. а жен Мадиамских и детей их сыны Израилевы взяли в плен, и весь скот их, и все стада их и все имение их взяли в добычу, 10. и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем; 11. и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота; 12. и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

2.   над мидьяним Но не моавим, потому что моавим движимы были страхом, они боялись (сынов Исраэля), как бы те не разорили их, ибо сказано только: "не зачинай с ними войны" [Речи 2, 9]. А мидьяним вступили в спор, их не касавшийся. Другое объяснение: (Превечный запретил сражаться с Моавом и Амоном) из-за двух добрых голубок (из-за двух благочестивых женщин), которым даст произойти от них -Рут-моавия и Наама-амонит (жена Шломо и мать Рехавама, см. I Цари 14, 21) [Бава кама 38 б]. 3.   и говорил Моше. Хотя он слышал, что смерть его связана с этим, исполнил с радостью и без промедления [Сифре]. снарядятся Согласно Таргуму, означает оснащенные для войска, вооруженные. мужи Праведные, и подобно этому "выбери нам мужей" [Имена 17, 9], и так же "мужей мудрых и знатных" [Речи 1, 13]. возмездие Господне Ибо восставший против Исраэля тем самым как бы восстал против Святого, благословен Он. 4.   от всех колен Исраэля Включая колено Леви [Сифре]. 5.   и были переданы (Это имеет целью) сообщить тебе похвальное о пастырях Исраэля, о том, как дороги они сынам Исраэля. До того, как они услышали о (приближающейся) смерти (Моше), что сказано? "Еще немного и побьют меня камнями" [Имена 17, 14]. Но когда услышали, что смерть Моше связана с возмездием Мидьяну, не пожелали идти, пока не были переданы против их воли [ Сифре]. 6.   их и Пинхаса Говорит о том, что Пинхас был равнозначен всем им (вместе). А почему пошел Пинхас и не пошел Эльазар? Сказал Святой, благословен Он: "Кто начал благое дело, убив Козби, дочь Цура, пусть завершит". Другое объяснение: потому что (Пинхас) пошел совершить возмездие за Йосефа, отца его матери, ибо сказано "а мидьяним продали его" [В начале 37, 36]. А откуда (известно), что мать Пинхаса (происходила) от Йосефа? Ибо сказано: "из дочерей Путиэля" [Имена 6, 25] - из потомков Итро, который откармливал (  )פטם(  ) тельцов для (жертвоприношений) идолам, и из потомков Йосефа, который обуздал свой порыв [Сифре, Coтa 43 а]. Другое объяснение: (Пинхас по шел) потому, что он был (священнослужителем) помазанным на войну (см. Речи 20, 2 и толкование к нему) [Сота 43 а]. и предметы священные Это ковчег и начелок (которые названы святыней в 4, 20 и в И воззвал 8, 9) [Сифре, Coтa 43 а]. Потому что Бильам был с ними и благодаря его колдовству Цари Мидьяна летали (в воздухе) и он сам летал вместе с ними, (Пинхас) показал им начелок, на котором было на чертано ИМЯ (Превечного), и они упали (на землю), поэтому сказано о царях Мидьяна, (что они были повергнуты) букв на павших своих [31, 8] - ибо они падали с высот на своих павших. И также о Бильаме написано в книге Йеhошуа [13, 22] "на убитых ими" [ Танхума]. у него в руке В его распоряжении, и подобно этому "и отнял всю землю его из его рук"[21, 26] [Сифре]. 8.   пять царей Мидьяна Но разве я не вижу, что Писание перечисляет пятерых? Для чего нужно было говорить "пять"? Однако это учит тебя, что они были равны в заговоре и все они уравнены были в наказании [Сифре]. Бильам отправился туда, чтобы получить вознаграждение за двадцать четыре тысячи, которых он поверг из Исраэля своим советом. И (теперь вновь) он вышел из Мидьяна навстречу Исраэлю и дал им дурной совет. Сказал он им: "Когда вас было шестьсот тысяч, вы не одолели их. А ныне вы с двенадцатью тысячами идете сразиться?!" - Они воздали ему сполна и не обделили [ Сифре]. мечом Он выступил против Исраэля, заменив свое ремесло их ремеслом, ведь они побеждают своими устами, молитвой и прошением, а он пришел и завладел их умением, чтобы проклинать их своими устами. Тогда они тоже выступили против него и заменили свое ремесло ремеслом народов, которые выступают с мечом, как сказано: "и мечом твоим будешь жить" [В начале 27, 40] (см. Раши к 22, 23). 10.   и их твердыни Местопребывание их книжников. Это место жительства жрецов, сведущих в их законах [Сифре]. Другое объяснение это означает резиденцию их князей, по добно тому, как "старейшины пелиштим" [I Шeмуyэль 6, 4] переведено    (טורני)  . 11.   и взяли они всю добычу... Говорит о том, что они были людьми достойными и праведными, и их не могли заподозрить в грабеже, в том, что они без дозволения протянут руку свою к добыче, ибо сказано: "всю добычу (доставили к Моше)". И это о них говорит предание: "Зубы твои, как стадо овец. " [Песнь песней 6, 6] - даже воины в твоей среде все праведны.    (שלל)   - это движимое имущество одежда и украшения    (בז)   - это захваченное движимое имущество, не являющееся украшениями.    (מלקוח)   - (захваченные) люди и скот. Там же, где написано    (שבי)   рядом с    (מלקוח)  , первое относится к людям, а второе к скоту.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Ещё один долг, который необходимо исполнить перед переходом Иордана. 2. «Только если ты отомстишь Мидьяну – «приобщишься к народу своему», Израилю» - намёк на то, что Моше ещё в какой-то степени мидьянец. Отомстить нужно не Моаву, а Мидьяну, т.к. он был инициатором провокации. 3. Моше называет «месть сынов Исраэля» – «месть Ашем»: тот, кто поднимает руку на народ Израиля, замахивается на Бога Израиля! 4. Все колена должны участвовать в этом: месть не личная, а общенациональная. 5. Это не вызвало ни малейших возражений у сынов Израиля, хотя Мидьян не осуществил военного нападения: речь шла только о моральной провокации (см. Бамидбар 25). 6. Моше не может сам воевать против Мидьяна, так как воспитывался там у Итро, поэтому он посылает Пинхаса – ревнителя национальной чести, который смог решить проблему в случае с мидьянским развратом. «Инструменты выделенности» - Ковчег и Циц (золотая налобная пластина Главного Коэна). «Трубы трубления» - в полном соответствии со сказанным в Бамидбар 10,9. 7. «И убили всякого мужчину» - как в обычной войне (см. Дварим 20,13-14). 8. «А царей…» - Пинхас понимает, что не уничтожив главарей врага, победить его невозможно. «И Билама, сына Бэора», который был среди мидьянцев и дал совет, как спровоцировать гнев Ашем с помощью разврата. 9. Сыны Израиля отличались невероятной, по тем временам, человечностью: не убивали женщин и детей. 10. «Города» - обнесённые стеной. 11. «Всю добычу и всё захваченное» - воины Израиля ничего не взяли себе без спроса. 12. «В степи Моава» - в окрестности лагеря, а не внутрь: ведь они нечисты от соприкосновения с мёртвыми.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

3.Глава 31. Война против мидьянитян    Выше (Бемидбар, 25:16-18) рассказывалось о повелении, которое было дано Моше: выйти на войну против мидьянитян и отомстить им за то, что они хотели развратить сынов Израиля, склонив их к идолопоклонству, и тем самым навлечь на них гнев Творца, Который, как они надеялись, Сам бы покарал их. В этой главе мы находим продолжение повествования об отмщении мидьянитянам - о военном походе, предпринятом сынами Израиля по повелению Моше.    Война против мидьянитян была связана с целым рядом трудностей, которые необходимо было преодолеть. Прежде всего, необходимо было пересечь пустыню и неожиданно напасть на врага. Военные действия на территории чужого государства, хотя и не столь сильного в военном отношении, как ханаанские города-государства и разгромленные царства Ога и Сихона, требовали тем не менее большого числа технических средств, доставка которых или изготовление на месте заняли бы продолжительное время и лишили бы сынов Израиля тех преимуществ, которые дает неожиданное нападение. 3.  чтобы совершить мщение Бога Предыдущее предложение относится к заповеди отомстить мидьянитянам, которая была возложена на сынов Израиля. В этом стихе говорится о мщении Всевышнего. Речь идет об одном и том же событии - о военном походе. Но в первый раз оно рассматривается как мщение народа за оскорбление имени Всевышнего, а во второй - как мщение Всевышнего за попытку развратить и уничтожить народ. 5.-18. Поход против мидьянитян 6.  и Пинхаса, сына Эльазара-коhена Один из заместителей первосвященника, должность которого называлась машуах мильхама - "помазанный на случай войны", должен был находиться с войском. Если Ковчег завета выносили в район военных действий, то его обязанность была находиться впереди войска вместе с важнейшей святыней переносного Храма. Пинхас был поставлен во главе войска, т. к. считается, что человек, который начал исполнение какой-либо заповеди, должен завершить ее исполнение. Поскольку Пинхас разрушил коварный план мидьянитян развратить сынов Израиля и победил их на духовном уровне, Моше поручил ему завершить исполнение заповеди: отомстить за осквернение имени Всевышнего и наказать виновных в этом преступлении (Раши). См. Бемидбар, 25:14,15.    и священные сосуды Ковчег завета выносили в район военных действий в особых случаях. На это требовалось разрешение первосвященника. Если Ковчег находился с войском, его несли перед всеми как в переходах, так и в сражениях. См. Шмуэль I, 4:3.    в руках его В его распоряжении. 7.  всех мужчин Всех взрослых мужчин. 8.  и Бильама Бильам происходил из Мидьяна и вернулся к себе на родину после неудачной попытки проклясть еврейский народ. Он посоветовал мидьянитянам присоединиться к моавитянам и вместе осуществить придуманный им план, который поможет лишить еврейский народ силы, разорвав его связь с Богом.    убили мечом Мудрецы объясняют, что Бильам был казнен после подробнейшего рассмотрения его дела в суде (Сифри). 11.  и все захваченное Военная добыча была передана в Храм.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1. Ранее в тексте уже объяснялось (Бемидбар 25:16-17), что необходимо будет сокрушить силу Мидьяна, чтобы сохранить нравственную и духовную цельность еврейского народа, поскольку мидьянитяне не прекращали своих попыток совратить Израиль. И вот приходит повеление начать войну против мидьянитян. 2. СОВЕРШИ ВОЗМЕЗДИЕ. Моше было приказано передать народу Б-жественный Закон, основанный на целомудрии и преданности Б-гу. Ныне, перед смертью, Моше было приказано нанести удар по мидьянитянам, чтобы защитить эти два главных столпа его миссии, чтобы оберечь свой народ от влияния безнравственности и идолопоклонства... Цель этой войны состоит не в том, чтобы отомстить врагу или сокрушить его, а в том, чтобы "превознести сынов Израиля над мидьянитянами", чтобы осуществить духовное и нравственное освобождение Израиля от мидьянских интриг. 3. МОШЕ СКАЗАЛ НАРОДУ. "Народу", а не лидерам, поскольку защита духовной и нравственной чистоты Израиля должна была исходить от людей самих. То, что эта война должна была вестись против Мидьяна, а не против Моава (который стремился ослабить Израиль физически, но не стремился к его нравственному и духовному уничтожению), должно было заставить людей вдвойне осознать нравственный и духовный мотив кампании. Подлинным врагом Израиля является не тот, кто стремится к его физическому уничтожению, а тот, кто помышляет о его нравственной и духовной гибели... Любое нарушение нравственной и духовной целостности Израиля отвращает людей от Б-га. Вот почему ныне Он Сам посылает их произвести Его отмщение Мидьяну. Развращая другие народы, Мидьян совершил тягчайшее преступление и потерял поэтому право на существование в качестве народа среди других народов перед Б-гом. 6. МОШЕ ПОСЛАЛ ИХ... И ПИНХАСА. Ни в одном из описаний предшествующих военных кампаний – войн против Сихонa, Ога и эморейцев… не подчеркивается так ясно, как это делается здесь, присутствие коэна наряду с Ковчегом Завета и трубами Святилища. Те, другие войны, будь то оборонительные или завоевательные, велись по материальным соображениям. Эта кампания отличалась тем, что велась ради высочайших нравственных и духовных целей. И поэтому присутствие коэна рядом со Скрижалями Закона и трубами Святилища, которыми призывали Б-жественную помощь, было вполне уместным...

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

27.1. Приказ о войне (4:31:01—31:02)

(1) И Господь говорил Моше, сказав:

(2) Отомсти Мидьяну за сынов Израиля, потом приобщишься к народу твоему.

(1) И Господь говорил Моше, сказав О войне против мидьянитян должен был приказать именно Моисей.

(2) Отомсти Целью этой войны было не завоевание территории или устранение военной опасности, а именно месть.

(2) Отомсти Мидьяну Всевышний указывает отомстить Мидьяну, а не Моаву — потому что идеологически нападение на евреев шло от Мидьяна, и важно было отомстить именно его инициаторам.

(2) Отомсти Мидьяну за сынов Израиля, потом приобщишься к народу твоему Подчеркивается, что жизненная задача Моисея не будет считаться завершенной, пока он не проведет войну против мидьянитян.
�то важно в двух аспектах: во-первых, война с Мидьяном является частью той «инструкции по воспитанию народа в Пустыне», которое должен осуществить Моисей; и во-вторых, как добавляет мидраш, это часть процесса исправления самого Моисея.

Во время перехода через Пустыню евреи были изолированы от других народов, и их воспитание было сосредоточено на построении своей внутренней структуры. Но как только они вступили в личный контакт с чужой культурой, оказалось, что противостояние соблазнам разврата и идолопоклонства совершенно не было проработано в них. Поэтому в рамках национального воспитания эта война должна была послужить исправлению народа Израиля, создать в нем способность к сопротивлению соблазнам.

Что касается исправления самого Моисея, то мидраш говорит: «Моисей не может окончательно присоединиться к еврейскому народу, пока он не отомстит мидьянитянам». Моисея связывают с Мидьяном слишком близкие первоначальные идеологические установки и семейные узы. Его сыновья — это внуки Итро, в прошлом главного мидьянского священника. Даже у самого Моисея была в начале его пути ошибочная установка в отношении Мидьяна, имелся соблазн создать избранный народ на основе Мидьяна, а не Израиля<ref>См. «Библейская динамика» на Исход, гл.1, www.ejwiki-books.com/pvd_5_moisei.html</ref>. Для полного «приобщения к еврейскому народу», Моисей должен окончательно оторваться от Мидьяна, преодолеть свои личные сантименты по отношению к нему, и поэтому войну с Мидьяном должен провести именно он (а не Иеhошуа).

Для Моисея и для евреев того поколения Мидьян является соблазном, таким же, каким был Арам во времена Праотцев. Нахор остался жить в Араме, а Авраам ушел оттуда, потому что «арамейскость» означает растворение евреев в окружающем мире, в то время как евреям предназначено быть особым народом. В эпоху Моисея аналогичным соблазном является Мидьян, который дополнительно, для усиления линии «универсального монотеизма без национальной линии еврейского народа», зовет к себе Билъама, жителя Арама, потомка Лавана и Нахора. Такой соблазн «растворения в универсализме» сохраняется у части еврейского народа также и в последующих поколениях, и для защиты от него необходимы отмщение Мидьяну и казнь Билъама.

Отметим, что согласно этому мидрашу, сохранение у мидьянитян, как и у Билъама, представления об Авраамовом монотеизме, не противоречит тому, что они склоняли евреев к идолопоклонничеству и поклонению Пеору — поскольку, как мы отметили выше, их монотеизм не являлся «эксклюзивным»: они придерживались монотеизма сами, но не были против того чтобы окружающие поклонялись идолам.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Поход на мидьянитян

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Война с Мидьяном

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Матот

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Поход на мидьянитян

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Война с Мидьяном

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Матот

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах