ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (01) Дварим●●Тема (02:02) "Подготовка к входу в землю Ханаанскую"●Отрывок (02:26-02:37) Победа над Сихоном — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|05●●02●25|05●●03●01|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (01) Дварим|Тема (02:02) "Подготовка к …»)

Версия 14:32, 12 июля 2018

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (01) ДваримТема (02:02) "Подготовка к входу в землю Ханаанскую"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כו וָאֶשְׁלַח מַלְאָכִים מִמִּדְבַּר קְדֵמוֹת, אֶל-סִיחוֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן, דִּבְרֵי שָׁלוֹם, לֵאמֹר. 

כז אֶעְבְּרָה בְאַרְצֶךָ, בַּדֶּרֶךְ בַּדֶּרֶךְ אֵלֵךְ:  לֹא אָסוּר, יָמִין וּשְׂמֹאול. 

כח אֹכֶל בַּכֶּסֶף תַּשְׁבִּרֵנִי וְאָכַלְתִּי, וּמַיִם בַּכֶּסֶף תִּתֶּן-לִי וְשָׁתִיתִי; רַק, אֶעְבְּרָה בְרַגְלָי. 

כט כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ-לִי בְּנֵי עֵשָׂו, הַיֹּשְׁבִים בְּשֵׂעִיר, וְהַמּוֹאָבִים, הַיֹּשְׁבִים בְּעָר--עַד אֲשֶׁר-אֶעֱבֹר, אֶת-הַיַּרְדֵּן, אֶל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ. 

ל וְלֹא אָבָה, סִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן, הַעֲבִרֵנוּ, בּוֹ:  כִּי-הִקְשָׁה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת-רוּחוֹ, וְאִמֵּץ אֶת-לְבָבוֹ, לְמַעַן תִּתּוֹ בְיָדְךָ, כַּיּוֹם הַזֶּה. 

לא וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֵלַי, רְאֵה הַחִלֹּתִי תֵּת לְפָנֶיךָ, אֶת-סִיחֹן וְאֶת-אַרְצוֹ; הָחֵל רָשׁ, לָרֶשֶׁת אֶת-אַרְצוֹ. 

לב וַיֵּצֵא סִיחֹן לִקְרָאתֵנוּ הוּא וְכָל-עַמּוֹ, לַמִּלְחָמָה--יָהְצָה. 

לג וַיִּתְּנֵהוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ, לְפָנֵינוּ; וַנַּךְ אֹתוֹ וְאֶת-בָּנָו, וְאֶת-כָּל-עַמּוֹ. 

לד וַנִּלְכֹּד אֶת-כָּל-עָרָיו, בָּעֵת הַהִוא, וַנַּחֲרֵם אֶת-כָּל-עִיר מְתִם, וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף:  לֹא הִשְׁאַרְנוּ, שָׂרִיד. 

לה רַק הַבְּהֵמָה, בָּזַזְנוּ לָנוּ, וּשְׁלַל הֶעָרִים, אֲשֶׁר לָכָדְנוּ. 

לו מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל-שְׂפַת-נַחַל אַרְנֹן וְהָעִיר אֲשֶׁר בַּנַּחַל, וְעַד-הַגִּלְעָד, לֹא הָיְתָה קִרְיָה, אֲשֶׁר שָׂגְבָה מִמֶּנּוּ:  אֶת-הַכֹּל, נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ. 

לז רַק אֶל-אֶרֶץ בְּנֵי-עַמּוֹן, לֹא קָרָבְתָּ:  כָּל-יַד נַחַל יַבֹּק, וְעָרֵי הָהָר, וְכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה, יְהוָה אֱלֹהֵינוּ.

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(26) И послал я послов из пустыни Кыдэймот к Сихону, царю Хешбонскому, со словами мира, чтобы сказать: (27) Дай мне пройти через землю твою; только по дороге пойду я, не сверну ни вправо, ни влево; (28) Пищу за серебро продавать будешь мне, и я буду есть, и воду за серебро дашь мне, и я буду пить, только ногами моими пройду я, – (29) Как поступали со мною сыны Эйсава, живущие на Сэире, и Моавитяне, живущие в Аре, – покуда не перейду через Ярдэйн в землю, которую Господь, Бог наш, дает нам. (30) Но не согласился Сихон, царь Хешбонский, дать нам проход у себя, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сделал сердце его упорным, чтобы предать его в руку твою, как это ныне (случилось). Шестой день (31) И сказал мне Господь: смотри, Я начинаю предавать тебе Сихона и землю его; начинай овладевать для владения землею его. (32) И выступил Сихон против нас, он и весь народ его, для войны в Яаце. (33) И предал его нам Господь, Бог наш, и мы поразили его и сынов его, и весь народ его. (34) И завоевали мы в то время все города его, и истребили всякий город с населением, и женщин и детей, – не оставили никого в живых. (35) Только скот забрали мы себе и добычу из городов, которые мы завоевали. (36) От Ароэйра, который на берегу реки Арнон, с городом, который в долине, и до Гилада не было города, который был бы сильнее нас; все предал нам Господь, Бог наш. (37) Только к земле сынов Аммоновых не подходил ты: ко всему прибрежью потока Яббока с городами нагорными и ко всему, что запретил Господь, Бог наш. 3

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/26/  И ОТПРАВИЛ Я ПОСЛОВ ИЗ ПУСТЫНИ КДЕЙМОТ К СИХОНУ, ЦАРЮ ХЕШБОНА, С такими СЛОВАМИ МИРА: /27/  "ПРОЙДУ Я ПО СТРАНЕ ТВОЕЙ ПО ДОРОГЕ! ПО ДОРОГЕ ПОЙДУ, НЕ СВЕРНУ НИ ВПРАВО, НИ ВЛЕВО. /28/  ПИЩУ ЗА СЕРЕБРО ПРОДАВАТЬ БУДЕШЬ МНЕ, И БУДУ ЕСТЬ, И ВОДУ ЗА СЕРЕБРО ДАШЬ МНЕ, И БУДУ ПИТЬ - ТОЛЬКО НОГАМИ МОИМИ ПРОЙДУ, /29/  КАК ПОСТУПИЛИ СО МНОЮ СЫНЫ ЭЙСАВА, ЖИВУЩИЕ НА СЕИРЕ, И МОАВИТЯНЕ, ЖИВУЩИЕ В АРЕ, - ПОКА НЕ ПЕРЕЙДУ ЧЕРЕЗ ИОРДАН В СТРАНУ, КОТОРУЮ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ, ДАЕТ НАМ!". /30/  НО НЕ СОГЛАСИЛСЯ СИХОН, ЦАРЬ ХЕШБОНА, ДАТЬ НАМ ПРОЙТИ У СЕБЯ, ПОТОМУ ЧТО БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ОЖЕСТОЧИЛ ДУХ ЕГО И СДЕЛАЛ СЕРДЦЕ ЕГО УПОРНЫМ, ЧТОБЫ ОТДАТЬ ЕГО В РУКИ ТВОИ, КАК ЭТО И СЛУЧИЛОСЬ НЫНЕ.    /31/  И СКАЗАЛ МНЕ БОГ: "СМОТРИ, Я НАЧИНАЮ ОТДАВАТЬ ТЕБЕ СИХОНА И СТРАНУ ЕГО, НАЧИНАЙ ЗАВОЕВЫВАТЬ СТРАНУ ЕГО!". /32/  И ВЫСТУПИЛ СИХОН ПРОТИВ НАС, ОН И ВЕСЬ НАРОД ЕГО, НА ВОЙНУ, В ЯhАЦЕ. /33/  И ОТДАЛ ЕГО НАМ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ, И РАЗГРОМИЛИ МЫ ЕГО, И СЫНОВ ЕГО, И ВЕСЬ НАРОД ЕГО. /34/  И ВЗЯЛИ МЫ ВСЕ ГОРОДА ЕГО В ТО ВРЕМЯ, И УНИЧТОЖИЛИ ВСЕ ГОРОДА С НАСЕЛЕНИЕМ, И ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ, НИКОГО НЕ ОСТАВИЛИ В ЖИВЫХ. /35/  ТОЛЬКО СКОТ ВЗЯЛИ МЫ СЕБЕ И ДОБЫЧУ ИЗ ГОРОДОВ, КОТОРЫЕ МЫ ЗАВОЕВАЛИ. /36/  ОТ АРОЭРА, ЧТО НА БЕРЕГУ ПОТОКА АРНОН, С ГОРОДОМ, ЧТО В ДОЛИНЕ, И ДО ГИЛЬАДА, НЕ БЫЛО ГОРОДА, КОТОРЫЙ ОКАЗАЛСЯ БЫ СИЛЬНЕЕ НАС; ВСМ ОТДАЛ НАМ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ. /37/  ТОЛЬКО К ЗЕМЛЕ СЫНОВ АМОНА НЕ ПРИБЛИЗИЛСЯ ТЫ: КО ВСЕМУ ПРИБРЕЖЬЮ ПОТОКА ЯБОК С ГОРОДАМИ, ЧТО В ГОРАХ, И КО ВСЕМУ, ЧТО ЗАПРЕТИЛ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ.    ГЛАВА 3   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

26.  И отправил я послов из пустыни Кдемот к Сихону, царю Хешбона, со словами мира: 27.  Позволь мне пройти через твою страну; по дороге и только по дороге я пойду, не сверну ни вправо, ни влево. 28.  Пищу будешь продавать мне за серебро, и буду есть, и воду за серебро дашь мне, и буду пить – только своими ногами пройду, 29.  как поступили со мною сыны Эсава, живущие на Сеире, и моавитяне, живущие в Аре, – пока не перейду через Иордан в страну, которую Б-г, наш Б-г, дает нам! 30.  Но не согласился Сихон, царь Хешбона, дать нам пройти через него, потому что Б-г, твой Б-г, ожесточил его дух и сделал его сердце упорным, чтобы отдать его в твои руки, как это и случилось ныне. 31.  И сказал мне Б-г: Смотри, я начал отдавать тебе Сихона и его страну; начинай завоевание, чтобы овладеть его страной! 32.  И выступил Сихон против нас, он и весь его народ, на войну в Яааце. 33.  И Б-г, наш Б-г, отдал его нам, и мы разгромили его, и его сынов, и весь его народ. 34.  И взяли мы в то время все его города, и опустошили все населенные города, и женщин и детей, – никого не оставили в живых. 35.  Только скот взяли мы себе и добычу из городов, которые мы завоевали. 36.  От Ароэра, что на берегу потока Арнон, с городом, что в долине, и до Гилада, не было города, который оказался бы сильнее нас; все отдал нам Б-г, наш Б-г. 37.  Только к земле сынов Амона ты не приблизился: ко всему прибрежью потока Ябок с городами, что в горах, и ко всему, что запретил Б-г, наш Б-г. 3

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

26.  И послал я послов из пустыни Кдемот к Сихону, царю Хешбона, с речами мирными, сказать: 27.  Дай мне пройти по твоей земле! Дорогой, дорогой пойду, не сойду ни вправо, ни влево. 28.  Пищу за серебро продавать будешь мне, и буду есть. и воду за серебро давать будешь мне, и буду пить, только пройти мне ногами моими, - 29.  Как делали для меня сыны Эсава, обитающие иа Сеире, и моавим, обитающие в Аре, - пока не перейду через Йарден на землю, которую Господь, Б-г наш, дает нам. 30.  Но не изволил Сихон, царь Хешбона, дать нам пройти у себя; ибо ожесточил Господь, Б-г твой, его дух и скрепил Он сердце его, чтобы отдать его в руки твои, как ныне. 31.  И сказал Господь мне: Смотри, Я начал предавать тебе Сихона и его землю; начинай овладевать, чтобы овладеть его землей. 32.  И выступил Сихон нам навстречу, он и весь его народ, на битву к Йааце. 33.  И предал его Господь, Б-г наш, нам, и мы разбили его и его сынов, и весь его народ. 34.  И овладели мы всеми его городами в ту пору, и обрекли мы всякий город: мужчин и жен и детей, не оставили никого. 35.  Только скот захватили мы для себя, и добычу из городов, которыми овладели. 36.  От Ароэра, который на берегу потока Арнон, и города, который в долине, и до Гилада не было города, какой оказался бы неприступным для нас. Все предал Господь, Б-г наш, нам 37.  Только к земле сынов Амона не приближался ты, ко всему при потоке Йабок и к городам в горах, и ко всему, что повелел Господь, Б-г наш. (неприкосновенным оставить). Глава 3

Arrow.png
Тора Ми-Цион

26 И я послал посланцев из пустыни Кдэмот к Сихону, царю Хэшбона – слова шалома, сказав: 27 Пройду я по стране твоей: по дороге-по дороге пойду – не сверну направо и налево. 28 Еду за серебро продавай мне – и буду есть, и воду за серебро давай мне – и буду пить: только пройду ногами своими! 29 Как сделали мне сыны Эсава, живущие в Сэире, и Моавим, живущие в Ар – до того, как я пройду Йардэн в Страну, которую Ашем, Эло’им наш даёт нам. 30 И не захотел Сихон, царь Хэшбона дать нам пройти через него, потому что ожесточил Ашем, Эло’им твой дух его и укрепил сердце его, чтобы дать его в руку твою, как день этот. 31 И сказал Ашем мне: смотри, начал Я давать перед тобой Сихон и страну его: начинай, наследуй, чтобы наследовать страну его! 32 И вышел Сихон навстречу нам: он и весь народ его на войну в Яац. 33 И дал его Ашем, Эло’им наш перед нами, и поразили мы его и сыновей его, и весь народ его. 34 И захватили мы все города его во время то, и уничтожили весь город мёртвыми – и женщин, и детей – не оставили уцелевшего. 35 Только скот забрали нам, и добычу городов, которые захватили. 36 От Ароэра, который на берегу нахаля Арнон, и города, который в нахале, и до Гилада – не было города, который устоял перед нами: всё дал Ашем, Эло’им наш перед нами! 37 Только к стране сынов Амона не приблизился ты – по всей протяжённости нахаля Ябок, и города гор, и всё, что приказал Ашем, Эло’им наш.

Arrow.png
Л. Мандельштам

26 И отправил было я послов из пустыни Кедемоф к Сихону, царю Хешбонскому, с словами мира, говоря: 27 "Дай пройду по твоей земле; путем-дорогой пойду я; не сверну ни вправо, ни влево; 28 Пищу ты будешь продавать мне за серебро, чтобы мне питаться, и воду будешь давать мне за серебро, чтобы мне пить; — только бы пройтн мне с людьми моими, 29 Как это сделали мне сыны Эсаиовы, обитающие в Сегире, и Моавитяне, обитающие в Горе, покуда перейду чрез Ярден в землю, которую Господь, Бог наш, отдает нам!" 30 Но не захотел Сихон, царь Хешбонский, пропустить нас ь чрез свою землю (<n>Буквально: чрез себя</n>), потому что Господь, Богь твой, ожесточил его дух и одебелил его сердце, дабы предать его в руку твою, как это ныне случилось. 31 И сказал мне Господь: "Смотри! Я начал предавать тебе Сихона и землю его; начинай же завладеевть, завладевать его землею!" 32 И выступил Сихон против нас, — он и весь народ его, на войну, в Ягацу; 33 И предал его нам Господь, Бог наш, и разбили мы его и весь народ его; 34 И взяли мы все его города вь то время и закляли все населенные города, н женщин и малолетних; и следа не оставили. 35 Tолько скот забрали мы себе и пожитки городов, которые мы завоевали. 36 От Ароэра, чти на берегу речки Арнона, и от города, что посреди речки, до Гилеада; не было твердыни, которая была бы непосильна нам: все предал нам Господь, Бог наш; 37 Tолько к земле сынов Аммоновых ты не подходил, к целой стороне речки Яббок и городов горных, и ко всему, что запретил Господь, Бог наш.

Arrow.png
Синодальный перевод

26. И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать: 27. позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево; 28. пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду - 29. так, как сделали мне сыны Исава, живущие на Сеире, и Моавитяне, живущие в Аре, доколе не перейду чрез Иордан в землю, которую Господь, Бог наш, дает нам. 30. Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою землю, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как это видно ныне. 31. И сказал мне Господь: вот, Я начинаю предавать тебе Сигона [царя Есевонского, Аморреянина,] и землю его; начинай овладевать землею его. 32. И Сигон [царь Есевонский] со всем народом своим выступил против нас на сражение к Иааце; 33. и предал его Господь, Бог наш, [в руки наши,] и мы поразили его и сынов его и весь народ его, 34. и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых; 35. только взяли мы себе в добычу скот их и захваченное во взятых нами городах. 36. От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: всё предал Господь, Бог наш, [в руки наши]. 37. Только к земле Аммонитян ты не подходил, ни к местам [лежащим] близ потока Иавока, ни к городам [которые] на горе, ни ко всему, к чему не повелел [нам] Господь, Бог наш.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

26.   из пустыни Кдемот Хотя Вездесущий не повелел мне предложить мир Сихону, я учился (на примере того, что в) пустыне Синай, (на примере) Торы, которая предшествовала (  )קדמה(  ) миру. Когда Святой, благословен Он, вознамерился даровать (Тору) Исраэлю, Он (сначала) предложил ее Эсаву и Ишмаэлю. Хотя открыто было пред Ним, что они ее не примут. Он все же обратился к ним с миром. Так и я встретил Сихона речами мирными. Другое объяснение "из пустыни Кдемот": я учился у Тебя, Который предшествовал (  )קדמת(  ) миру Ты мог бы послать одну молнию и испепелить жителей Мицраима. Но Ты послал меня из пустыни к Паро, чтобы сказать ему без излишней поспешности "Отпусти Мой народ" [Имена 5,1] [Танхума]. 29.   как делали для меня сыны Эсава Это относится не к переходу по их земле (в чем Эдом отказал; см. В пустыне 20, 18) , а к продаже пищи и воды (о чем также говорится в предыдущем стихе) пока не перейду через Йарден Это относится к "Дай мне пройти по твоей земле" [2, 27 j. 31.   Я начал предавать тебе (букв.: давать пред тобою) Он поверг ангела-покровителя эморим с высот под ноги Моше и дал (Моше) наступить ему на шею 32.   и выступил Сихон Он не послал к Oгy за помощью. Это учит тебя, что они не нуждались друг в друге. 33.   и его сынов Написано    (בנו)   (опущена буква "юд", и можно прочитав "ею сын"), ибо у него был сын, такой же богатырь, какон сам [Танхума]. 34.      (מתם)   (Означает-) мужчины. О добыче, взятой у Сихона, сказано:    (בזזנו)   [2, 35] со значением    (בזה)  , добыча, захваченное, потому что это было желанно им и каждый захватывал для себя. Когда же дошло до разорения Ога, они уже были пресыщены, и (добыча) была презренной в их глазах, и они разрывали и отбрасывали скот и одежды, и брали они только серебро и золото. Поэтому сказано    (בזונו)   [3,7] со значением    (בזיון)   , презрение, позор Так истолковано в Сифре к разделу "И жил Исраэль в Шитим " [В пустыне 25]. 37.      (כל(  )יד(  )נחל(  )יבק)   (Означает ) все при потоке Йабок и ко всему, что повелел Господь, Б-г наш (Все, чем Он повелел) не овладевать, мы оставили (неприкосновенным) Глава 3

Arrow.png
Тора Ми-Цион

26. Несмотря на прямое указание атаковать Сихон, Моше начинает мирные переговоры: «слова шалома», т.к. не хочет нападать без непосредственного морального повода – ведь они нам ещё ничего плохого не сделали. 27. «Мы тебе не угрожаем, наша цель – Иордан, чтобы выйти к Эрец Кнаан». 28. «Ты даже экономически выиграешь от нашего прохода!» 29. «Ведь так мы поступили с сынами Эсава и Моава» (В книге Бамидбар 20 говорится, что Эдом не удовлетворил аналогичную просьбу сынов Израиля. Вероятно, имелись две области: Эдом и Сыны Эсава, причём Эдом не согласился, а Сыны Эсава согласились). 30. Ашем отнял у Сихона свободу выбора, т.к. его моральное разложение уже не оставляло ему права на существование. 31. Ашем говорит Моше: «Оставь мирные переговоры – «начинай, наследуй» - завоёвывай его страну на восточном берегу Иордана, она тоже ваш надел!» Здесь выясняется, что Ашем заранее предназначал восточный берег Иордана сынам Израиля, поэтому интуитивная инициатива сынов Гада и Рэувэна соответствовала Его планам. 32. Но Моше ждал нападения Сихона – морального повода для войны. 33. Только тогда Моше его поразил. 34. В обычной войне сыны Израиля не убивают женщин и детей, но в отношении кнаанейцев принимаются особые меры ввиду их крайней испорченности – так приказал Ашем (Дварим 20,16). 35. Только добычу не уничтожили. 36. «От Ароэра… и до Гилада» - от границы Моава до границы Ога, царя Башана. 37. «Всё, что приказал Ашем, Эло’им наш» - всю территорию Амона, которую Он приказал не трогать.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

26.-37. Победа над Сихоном 26. из пустыни Кдеймот Это название не удалось идентифицировать ни с одной из известных местностей региона, представляющих собой путыню или полупустыню. Некоторые исследователи предполагают, что речь идет о пустынном участке, прилегающем к потоку Арнон в верхнем его течении. Позднее то же самое название встречается в перечне городов, отведенных на территории сынов Реувена для проживания левитам. См. Йеhошуа, 13:18.    с [такими] словами мира С мирной просьбой о разрешении пройти через земли суверенного государства на тех условиях, которые будут выдвинуты его царем. Ср. Бемидбар, 21:21. 27.по дороге Моше в своем обращении к царю Сихону подчеркивает, что народ не рассеется по его земле, а пойдет к намеченной цели - границам Страны Кнаан. В Бемидбар, 21:22 дорога, по которой Моше просит разрешения провести народ, названа "царским путем". 29.как поступили со мною сыны Эйсава Население Эдома не воспрепятствовало движению сынов Израиля через юго-восточные территории своей страны (см. комм. к стиху 4). 30.ожесточил... дух его Аналогичное выражение употребляется при описании поведения фараона в тот период, когда десять казней обрушились на Египет (см. комм. к Шмот, 7:3). "Всевышний управляет всем, и все происходящие события следует рассматривать как прямое и непосредственное выражение Божественной Воли. Но тем не менее люди несут моральную ответственность за все совершаемые ими поступки. Люди не могут роптать по поводу наказаний, выпавших на их долю. Наказания являются результатом преступлений или недопустимых ошибок. Всевышний никогда не ожесточает сердца хороших людей. Это случается только с теми, кто творил много зла" (Харпер).    и сделал сердце его упорным Букв. "твердым".    как это и случилось ныне На глазах у всего народа. 31.Я начинаю Отказ Сихона пропустить еврейский народ через свои земли послужил предлогом для Всевышнего, чтобы разрешить сынам Израиля овладеть страной этого царя. 32.и выступил... на войну См. Бемидбар, 21:23. 34.и уничтожили все города Сыны Израиля, ощущавшие непосредственное Божественное Присутствие, воспринимали любого врага, не позволяющего им исполнить Божественное повеление, как восставшего против Творца. Разъяснение закона, обязывающего полностью уничтожить ханаанские племена, см. комм. к Дварим, 20:18. 36.не было города Включая столицу Ар. См. комм. к стиху 9. 37.не приблизился ты Соответствует предупреждению. которое приводится в стихе 19.    запретил Бог Начинать войну или провоцировать этот народ напасть на нас (см. Дварим, 4:23).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Победа над Сихоном

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Подготовка к входу в землю Ханаанскую

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Дварим

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Победа над Сихоном

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Подготовка к входу в землю Ханаанскую

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Дварим

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах