ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (05) Шофтим●●Тема (20:01) "Правила войны, невыясненное убийство"●Отрывок (20:19-20:20) Осада — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|05●●20●18|05●●21●01|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (05) Шофтим|Тема (20:01) "Правила войн…»)
 

Текущая версия на 14:35, 12 июля 2018

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (05) ШофтимТема (20:01) "Правила войны, невыясненное убийство"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יט כִּי-תָצוּר אֶל-עִיר יָמִים רַבִּים לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ לְתָפְשָׂהּ, לֹא-תַשְׁחִית אֶת-עֵצָהּ לִנְדֹּחַ עָלָיו גַּרְזֶן--כִּי מִמֶּנּוּ תֹאכֵל, וְאֹתוֹ לֹא תִכְרֹת:  כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה, לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר. 

כ רַק עֵץ אֲשֶׁר-תֵּדַע, כִּי-לֹא-עֵץ מַאֲכָל הוּא--אֹתוֹ תַשְׁחִית, וְכָרָתָּ; וּבָנִיתָ מָצוֹר, עַל-הָעִיר אֲשֶׁר-הִוא עֹשָׂה עִמְּךָ מִלְחָמָה--עַד רִדְתָּהּ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(19) Если осаждать будешь город долгое время, чтобы завоевать его, чтобы взять его, то не порти дерев его, поднимая на них топор, потому что от него ты ешь, и его не руби; ибо (разве) дерево полевое это человек, чтобы (могло) уйти от тебя в крепость? (20) Только дерево, о котором знаешь, что оно не приносит плодов съедобных, его можешь портить и рубить, чтобы строить осадные башни против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его. 21

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/19/  ЕСЛИ ОСАЖДАТЬ БУДЕШЬ ГОРОД ДОЛГОЕ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ ЗАВОЕВАТЬ ЕГО, ЧТОБЫ ВЗЯТЬ ЕГО, ТО НЕ ПОРТИ ДЕРЕВЬЕВ ЕГО, ПОДНИМАЯ НА НИХ ТОПОР, ПОТОМУ ЧТО ОТ НЕГО ТЫ ЕШЬ, И ЕГО НЕ СРУБАЙ, ИБО РАЗВЕ ДЕРЕВО ПОЛЕВОЕ - ЭТО ЧЕЛОВЕК, ЧТОБЫ УЙТИ ОТ ТЕБЯ В КРЕПОСТЬ? /20/  ТОЛЬКО ДЕРЕВО, О КОТОРОМ ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ПЛОДЫ ЕГО НЕЪСЕДОБНЫ, ЕГО МОЖЕШЬ СРУБИТЬ, ЧТОБЫ СТРОИТЬ ОСАДНЫЕ БАШНИ ПРОТИВ ГОРОДА, КОТОРЫЙ ВЕДЕТ С ТОБОЙ ВОЙНУ, ПОКА НЕ ПОКОРИШЬ ЕГО.    ГЛАВА 21   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

19.  Когда будешь осаждать город долгое время, чтобы воевать с ним и захватить его, то не порти его деревьев, поднимая на них топор, ибо от него ешь, но его не руби. Ибо бытие человека подобно дереву в поле, поэтому оно пойдет в осаду перед тобой? 20.  Но дерево, о котором ты знаешь, что его плоды несъедобны, его можешь срубить, чтобы строить осадные башни против города, который ведет с тобой войну, пока не покоришь его. 21

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

19.  Когда осаждать будешь город многие дни, чтобы, ведя с ним войну, захватить его, не губи деревьев его, занося над ними топор; ибо от них будешь есть, и их не руби. Разве дерево полевое есть человек, чтобы уйти от тебя в осад. 20.  Только дерево, о котором знаешь, что неплодовое дерево это, его губить можешь и рубить его, и будешь строить осаду города, который ведет с тобой войну, до его покорения. Глава 21

Arrow.png
Тора Ми-Цион

19 Когда будешь осаждать город дни многие, воевать против него, чтобы захватить его, не уничтожай дерево его, поднимая на него топор, потому что от него будешь есть и его не срубай – ведь разве человек дерево поля, чтобы войти от тебя в осаду? 20 Только дерево, о котором будешь знать, что не дерево съедобное оно – его уничтожай и срубай, и строй осаду на город, который делает с тобой войну – до порабощения его.

Arrow.png
Л. Мандельштам

19 Когда ты будешь осаждать город, воюя с ним, чтобы взять его то не губи его дерева, возлагай на него железо, а от него ты можешь питаться, но не рубить его, — ибо для людей дерево полевое, — дабы пришли пред тобою под осаду; 20 Tолько дерево, про которое ты знаешь, что оно не плодовитое дерево, — такое можешь губить и срубать, чтобы устроить осаду на город, который ведет войну с тобою, до его покорения.

Arrow.png
Синодальный перевод

19. Если долгое время будешь держать в осаде [какой-нибудь] город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление; 20. только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

19.   дни (Наименьшее множественное число дней) два. многие (Минимум) три (дня; см. Раши к И воззвал 15, 15). (Исходя) из этого говорили, что к осаде языческих городов не приступают менее, чем за три дня до субботы [Сифре; Шабат 19 а]. И (Писание) учит также, что мир предлагают два или три дня, и так же сказано: "...и пробыл Давид в Циклаге два дня" [II Шмyэль 1, 1]. Писание говорит здесь о войне добровольной [Сифре]. разве дерево полевое есть человек Здесь    (כי)   имеет значение "быть может, возможно" (см. Раши к Имена 23, 5). Быть может, дерево полевое есть человек, чтобы ему укрыться от тебя в осаждаемой крепости, терпеть голод и жажду подобно жителям города? Для чего тебе уничтожать его? 20.   до его покорения Означает подчинение: (ты должен осаждать город) пока он не подчинится, не покорится тебе. Глава 21

Arrow.png
Тора Ми-Цион

19. Моше запрещает уничтожение плодовых деревьев во время войны (в особых случаях пророк может дать указание уничтожать всё у врагов, в зависимости от их моральной испорченности, см. книгу Мелахим II 3, 19). «Ведь разве человек дерево поля, чтобы войти от тебя в осаду?» - оно не способно сопротивляться и не представляет для тебя опасности. 20. Неплодовые деревья можно уничтожать. «До порабощения его» - до его полной капитуляции.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

19.Повеление истребить ханаанские племена    Проблемы морально-нравственного плана, связанные с недвусмысленным повелением Торы истребить все те народы, которые населяли Кнаан, вплоть до стариков женщин и детей, неоднократно обсуждались комментаторами. Прежде всего следует отметить, что цель, поставленная Торой, - не уничтожение этих народов как таковых, чтобы не осталось от них и следа, а очищение Святой земли от идолопоклонства, принесения человеческих жертв, жестокости и разврата. Поэтому еще до вступления в пределы Страны Кнаан Йеhошуа направил письма царям, господствовавшим над ее территорией. Он предлагал им либо подчиниться и поклясться оставить идолопоклонство, либо покинуть страну. Он также предупредил их, что тот народ, который начнет войну, будет истреблен полностью. Непримиримость учения Моше по отношению к ханаанским племенам не раз вызывала нападки на иудаизм со стороны нееврейских исследователей, а также и со стороны евреев, не придерживающихся традиционного взгляда на книги Торы и пророков. Те, кто подходят к Торе как к историческому документу, зафиксировавшему определенный временной срез, видят в возложенной на сынов Израиля обязанности истребить местное население отголосок прошлого и обычаи, характерные для эпох, предшествовавших периоду деятельности Моше. Но у самих же последователей подобного аналитического подхода вызывает удивление адаптация еврейским народом обычая, который в период его формирования уже не существовал. Следует также отметить, что древние цивилизации, существовавшие во времена господства культуры семитских народов, не унаследовали это страшное правило ведения войны: хотя завоеватели древности и проявляли предельную жестокость по отношению к покоренному ими населению, поголовное истребление жителей городов и деревень перестало быть характерным явлением для египетской, вавилонской и ассирийской армий. В более поздние времена этот обычай встречается у отдельных народов, никак не связанных друг с другом (например, у римлян и индейцев Мексики). Это не объясняется усвоением более древних традиций, а лишь проявлением характерных особенностей народа, для которого жестокость становится самоцелью - жестокость ради жестокости. Но даже если склонность к жестокости проявлялась у тех или иных племен, существовавших в период исхода из Египта и известных евреям, это не значит, что они обязательно должны были перенять у них подобную линию поведения во время войны. Обычаи народа, вышедшего из Египта, сформировались не на основе заимствования культуры и традиции окружающих племен, а скорее - на их отрицании. Таким образом, трудно объяснить правила ведения войны за завоевание Страны Кнаан тем, что сыны Израиля унаследовали обычаи, существовавшие до зарождения древних цивилизаций, или тем, что те или иные обычаи были переняты еврейским народом в период его формирования у отдельных варварских племен, а говорить о природной жестокости избранного народа, приведшей к хладнокровному уничтожению коренного населения, представляется совершенно невозможным.    Сыны Израиля уничтожали население Кнаана не для того, чтобы добиться абсолютного господства в Святой земле, а только потому, что это было Божественным повелением. В Шофтим (2:1-15) рассказывается о том, что в более поздний период завоевания Страны Кнаан, через 14 лет после начала войны и разгрома основных сил царей, владевших территориями Святой земли, колена Израиля разошлись каждое в свое удел, и ни одно из них не справилось со своей задачей - не изгнало жителей окрестных селений, а продолжало жить с ними бок о бок. Истинный характер сынов Израиля проявился именно в этот момент, а не тогда, когда они продвигались в сражениях от города к городу, не оставляя себе пленных и превращая все населенные пункты в пепелище. Жалость к идолопоклонникам, продолжающим приносить человеческие жертвы и оказывающим влияние на подрастающее поколение, вызвала гнев Всевышнего. Не за жестокость упрекал Всевышний еврейский народ, а за недостаток твердости и решимости в деле истребления зла, которое, как болезнь, передавалось от одного поколения к другому. За это Всевышний постоянно наказывал сынов Израиля, посылая одного мощного врага за другим, пока постепенно ханаанские племена не исчезли с лица земли.    Поведение сынов Израиля совершенно не похоже в этом отношении на поведение завоевателей всех времен вплоть до эпохи новейшего времени. Поиски и захват новых территорий - не такой редкий случай в далеком и в не таком уж далеком прошлом. Стоит обратить внимание, что практически все население европейских стран - потомки людей, пришедших из других мест и полностью истребивших коренное население. Так, например, саксы истребили романизированных кельтов, а затем, в свою очередь, были почти полностью истреблены в ходе завоевания норманнами Англии. Еще более ужасным истреблением и порабощением корренных народов сопровождалось создание европейских колоний на других континентах. В наши дни ни один из народов не ощущает в себе сил и не находит какой-либо морально-нравственной основы, опираясь на которую можно было бы оправдать поступки своих предков. Ни у одного народа не осталось песен, ярких эпитетов и сравнений, чтобы превозносить своих героев-завоевателей, освободивших для него пространство для существования, истребив тех, кто жил на этих землях до них. Только народ Израиля открыто говорит о начале своей истории и о периоде обретения территории, ставшей его страной.    Это объясняется тем, что мотивы завоевания Святой земли были совершенно иными, нежели причины, по которым те или иные народы снимались с места и вторгались в чужие пределы, сметая все на своем пути и оставляя за собой выжженные земли. Не стремление к лучшей жизни, богатым пастбищам, плодородным землям и сокровищницам царей влекло сынов Израиля вперед. Повеление Всевышнего было движущей силой их продвижения от города к городу. О злодействе ханаанских племен свидетельствуют следующие строки из книги Ваикра (18:26-27): "Вы же соблюдайте установления Мои и законы Мои, и не делайте ничего из этих мерзостей, ни житель страны, ни пришелец, живущий среди вас. Ибо все эти мерзости делали люди этой страны, бывшие до вас, и осквернилась страна".    Следовательно, ханаанские племена были обречены на изгнание или уничтожение не потому, что их вера отличалась от веры народа, вышедшего из Египта, а потому что вся их жизнь, повседневное поведение, обычаи и привычки основывались на отвратительном разврате и жестокости, возведенных в принцип. Ни один руководитель и ни один народ не имеет права взять на себя ответственность и заявить, что моральный прогресс человечества требует прибегнуть на том или ином этапе развития общества к сильнодействующим мерам, отбросив в сторону жалость. Доказательство недопустимости подобных рассуждений - поведение Авраhама, когда ему стало известно, что Всевышний собирается уничтожить Сдом. До последнего мгновения праотец еврейского народа молился о спасении злодеев, погрязших в разврате и превративших жестокость в закон. Сдом был уничтожен Всевышним, несмотря на просьбы Авраhама. То же самое можно сказать об уничтожении ханаанских племен: они были уничтожены по повелению Творца, Который заранее предупредил еврейский народ о последствиях неисполнения этого повеления: обычаи этих народов распространятся в его среде и навлекут на сынов Израиля такой же гнев, какой вызвали жители Страны Кнаан. Только Всевышний может приказать уничтожить народ, объявив его неисправимым, т.к. глубина испорченности, проникшей в человеческие души, открыта только Ему.    "Всесильный не проявляет Себя в данном случае как Бог исключительно одного народа, пренебрегающий всеми остальными народами и равнодушный к их страданиям. В повелении Всевышнего истребить ханаанские племена нельзя видеть необоснованное и нарушающее глобальный принцип справедливости право преимущества, данное тем, кто верит в Него и исполняет Его повеления, а отличие от тех, кто не признал могущества Творца мира. В очередной раз Творец проявляет Себя как сила, истребляющая разврат и жестокость. И сила эта действует во благо лучшей части человечества. Уничтожение ханаанских народов подобно погребению тлетворных трупов, угрожающих стать причиной эпидемии для населения города. Всевышний, прибегая к суровым средствам, стремится лишь к одной цели: создать человеческое общество, обладающее положительными качествами. Не следует забывать, что сыны Израиля были предупреждены, что с ними может произойти (не дай Бог) то же самое, что и с истребленными ими племенами, если они по тем или иным причинам опустятся до их аморального уровня" (Брус).    19-20. Уничтожение деревьев    Даже в период завоевания Страны Кнаан сынам Израиля запрещено опустошать землю, которая передана им в наследный удел. 19. ибо разве дерево полевое - это человек Мудрецы выводят из этого стиха общий закон: "Тора запрещает бессмысленно уничтожать что-либо полезное для человека (баль ташхит - "не уничтожай"). 20.только дерево, о котором ты знаешь, что плоды его несъедобны Если речь идет не о плодоносящих деревьях, плоды которых необходимы для пропитания человека, они могут вырублены, если это будет необходимо для ведения военных действий или сооружения осадных устройств.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

19. …Вы не должны рубить деревья в окрестностях города с целью их уничтожения... …Нам кажется, что этот стих следует толковать следующим образом: вы не должны рубить фруктовые деревья в городе, который вы осадили, ибо фруктовые деревья делают возможным человеческое существование. Поэтому они "попадают в осаду" наряду со всем, что есть в городе; то есть они включены в число тех целей, которые вы стремитесь достичь, осаждая город. Точно так же, как целью вашей осады не должно быть разрушение города, так вы не должны уничтожать деревья в этом городе, ибо они – часть города, который вы осаждаете. 20. …Запрет произвольного уничтожения деревьев при осаде должен трактоваться лишь как частный случай. Юридическая концепция (בל  תשחית  )   определяется как запрет бессмысленного, расточительного уничтожения любого предмета. Таким образом, концепция (בל  תשחית  )   становится всеобъемлющим предупреждением человеку не злоупотреблять определенным для него положением в мире, разрушая объекты на земле по своему капризу в ходе взрыва насилия или даже просто бездумного поведения. Когда Б-г положил мир к ногам человека, приказывая ему подчинить мир и властвовать над ним, Он сделал это лишь для того, чтобы человек употреблял свою власть мудро. ГЛАВА 21

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Осада

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Правила войны, невыясненное убийство

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Осада

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Правила войны, невыясненное убийство

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах