ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (02) Ваэтханан●●Тема (04:44) "Повторение Десяти заповедей"●Отрывок (05:11-05:11) Третья заповедь — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|05●●05●10|05●●05●12|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (02) Ваэтханан|Тема (04:44) "Повторени…»)

Версия 16:31, 9 августа 2018

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (02) ВаэтхананТема (04:44) "Повторение Десяти заповедей"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יא שָׁמוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ, כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(11) Не произноси имени Господа, Бога твоего, попусту, ибо не пощадит Господь того, кто произнесет имя Его попусту.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/11/  НЕ ПРОИЗНОСИ ИМЕНИ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, ПОПУСТУ, ИБО НЕ ПРОСТИТ БОГ ТОГО, КТО ПРОИЗНЕСЕТ ИМЯ ЕГО ПОПУСТУ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

11.  Не произноси Имени ' , твоего Б-га, попусту, ибо не простит Б-г того, кто произнесет Его Имя попусту.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

11.  Не возноси Имени Господа, Б-га твоего, напрасно, ибо не простит Господь тому, кто вознесет Его Имя напрасно.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11 Не возноси Имени Ашем, Эло’им твоего без надобности, потому что не очистит от вины Ашем того, кто вознесёт Имя Его без надобности.

Arrow.png
Л. Мандельштам

11 Не произноси имени Господа, Бога твоего по пустому: ибо не пощадит Господь того, кто произнесет имя Его по пустому.

Arrow.png
Синодальный перевод

11. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь [Бог твой] без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11. … речения полностью совпадают…

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

11.Третья заповедь    Обязанность избегать произнесения клятвы. 11. попусту Иврит: лашав. Букв. "понапрасну". Эта заповедь представляет собой запрет произнесения клятвы в том случае, если в этом нет необходимости. Произнесение ложной клятвы также подпадает под этот запрет. Таргум Йерушалми предваряет буквальный перевод несколькими нравоучениями, записанными в форме обращения Всевышнего к Своему народу: "О, народ Мой, народ Мой! Дом Израиля! Не клянитесь именем Господа, Бога вашего, напрасно, и никогда не соединяйте Мое имя с ложью!". Считается, что человек, стремящийся поступать правильно, должен избегать произнесения клятвы даже в том случае, если он уверен в своей правоте. В настоящее время наложение клятвы практически не применяется в еврейских судах. В повседневной жизни евреи, придерживающиеся закона, не страдают распространенной как на западе, так и на востоке "болезнью": после каждых нескольких слов повторять "клянусь" или "истинная правда".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Третья заповедь

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Повторение Десяти заповедей

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэтханан

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Третья заповедь

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Повторение Десяти заповедей

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэтханан

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах