ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (12) Ваехи●●Тема (49:01) "Благословения Яакова сыновьям"●Отрывок (49:05-49:07) Шимон и Леви — различия между версиями
MyBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{голова|01●●49●04|01●●49●08|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (12) Ваехи|Тема (49:01) "Благословения Яакова …») |
MyBot (обсуждение | вклад) |
||
Строка 55: | Строка 55: | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | ||
− | <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> | + | <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> Шимон и Леви братья, орудия грабежа мечи их. |
− | <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> | + | <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> В совет их не войдёт душа моя, в собрание их не единись, честь моя, потому что в гневе своём убили Мужа и по желанию своему подрезали жилы быка! |
− | <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> | + | <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> Проклят гнев их, потому что могуч, и ярость их, потому что тяжела! Разделю их в Яакове и рассею их в Исраэле. |
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
'''<balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>''' проклят их гнев, ибо могуч Даже при обличении проклял только их гнев. И так (следует понимать) сказанное Билhамом: "Как прокляну, (если) не проклял Эль" [В пустыне 23, 8]. (Эль - это Исраэль; см. толкование к 33,20) разделю их в Йаакове Отделю их друг от друга (тем), что Леви не войдет в число колен (при разделе земли) [В пустыне 26, 62], - и тем самым они разобщены [Берешит раба 98] . Другое объяснение: бедняки, писцы (Торы) и учителя малых детей, - все они из колена Шимона, чтобы им быть рассеянными (повсюду, т. е. переходить с места на место в поисках заработка). Что же до колена Леви, то ему назначено обходить гумна (для сбора) возношений и десятин, (и тем самым) ему дано рассеяние почетное [Берешит раба 99; Танхума]. | '''<balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>''' проклят их гнев, ибо могуч Даже при обличении проклял только их гнев. И так (следует понимать) сказанное Билhамом: "Как прокляну, (если) не проклял Эль" [В пустыне 23, 8]. (Эль - это Исраэль; см. толкование к 33,20) разделю их в Йаакове Отделю их друг от друга (тем), что Леви не войдет в число колен (при разделе земли) [В пустыне 26, 62], - и тем самым они разобщены [Берешит раба 98] . Другое объяснение: бедняки, писцы (Торы) и учителя малых детей, - все они из колена Шимона, чтобы им быть рассеянными (повсюду, т. е. переходить с места на место в поисках заработка). Что же до колена Леви, то ему назначено обходить гумна (для сбора) возношений и десятин, (и тем самым) ему дано рассеяние почетное [Берешит раба 99; Танхума]. | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
− | + | ||
− | + | ||
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> | <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> | ||
'''<balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>'''-7. Шимон и Леви 5. Шимон и Леви - братья Люди с похожими характерами (см. 34:26). орудия грабежа свойственны им Яаков вспоминает поступок Шимона и Леви в Шхеме (см. главу 34). | '''<balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>'''-7. Шимон и Леви 5. Шимон и Леви - братья Люди с похожими характерами (см. 34:26). орудия грабежа свойственны им Яаков вспоминает поступок Шимона и Леви в Шхеме (см. главу 34). |
Текущая версия на 14:20, 9 марта 2022
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (12) Ваехи●Тема (49:01) "Благословения Яакова сыновьям"
![]() |
Продолжение текста Торы ![]() |
Ивритский текст
![]() |
|
![]() |
Под редакцией Д. Йосифона
(5) Шимон и Лейви братья, орудия хищничества свойственны им. (6) В совет их да не войдет душа моя, с сонмом их не единись, честь моя! Ибо они во гневе своем убили мужей и по их воле подрезали жилы вола. (7) Проклят гнев их, ибо силен; и ярость их, ибо тяжела; разделю их в Яакове и рассею их в Исраэйле.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
По изданию р. Ш. Р. Гирша
Ф. Гурфинкель
Тора Ми-Цион
Л. Мандельштам
Синодальный перевод
Раши
р.Й.Герц - издание Сончино
5.-7. Шимон и Леви 5. Шимон и Леви - братья Люди с похожими характерами (см. 34:26). орудия грабежа свойственны им Яаков вспоминает поступок Шимона и Леви в Шхеме (см. главу 34). 6. в сговор с ними Имя Яакова не упоминается, когда сыновья Леви поднимают бунт против Моше. честь моя См. Теhилим, 16:9. убили людей Букв. "человека". истребили волов Букв. "вола". См. 34:28,29. 7. проклят гнев их Яаков проклинает не самих братьев, а только их гнев. разъединил бы я их в Яакове Удел колена Шимона представлял собой отдельные, не соединенные между собой области на территории удела Йеhуды (см. Йеhошуа, 19:1). Сыны колена Леви был рассеяны среди всех колен Израиля.
рав Ш. Р. Гирш
П.Полонский. Библейская Динамика
60.3. Благословение Шимона и Леви (01:49:05-01:49:07)
(05) Шимон и Леви братья, орудия хищничества свойственны им.
(06) В совет их да не войдет душа моя, с сонмом их не единись, честь моя! Ибо они во гневе своем убили мужа, и по их воле подрезали жилы вола.
(07) Проклят гнев их, ибо силен; и ярость их, ибо тяжела; разделю их в Яакове и рассею их в Израиле.
Шимон и Леви братья, орудия хищничества свойственны им: Из текста не совсем ясно, о чем конкретно Яаков говорит здесь – об убийстве жителей Шхема или о продаже Иосифа. В любом случае, претензии к ним выдвигаются за их необдуманные действия.К отрывку Шимон и Леви
К теме Благословения Яакова сыновьям
К разделу Раздел (12) Ваехи
К книге Книга (01) БЫТИЕ
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |