ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (10) Ваякhель●●Тема (37:01) "Изготовление скинии (2)"●Отрывок (38:09-38:20) Изготовление ограждения двора

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 14:17, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (10) ВаякhельТема (37:01) "Изготовление скинии (2)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ט וַיַּעַשׂ, אֶת-הֶחָצֵר:  לִפְאַת נֶגֶב תֵּימָנָה, קַלְעֵי הֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר, מֵאָה, בָּאַמָּה. 

י עַמּוּדֵיהֶם עֶשְׂרִים, וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת; וָוֵי הָעַמּוּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם, כָּסֶף. 

יא וְלִפְאַת צָפוֹן, מֵאָה בָאַמָּה--עַמּוּדֵיהֶם עֶשְׂרִים, וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת; וָוֵי הָעַמּוּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם, כָּסֶף. 

יב וְלִפְאַת-יָם, קְלָעִים חֲמִשִּׁים בָּאַמָּה--עַמּוּדֵיהֶם עֲשָׂרָה, וְאַדְנֵיהֶם עֲשָׂרָה; וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשׁוּקֵיהֶם, כָּסֶף. 

יג וְלִפְאַת קֵדְמָה מִזְרָחָה, חֲמִשִּׁים אַמָּה. 

יד קְלָעִים חֲמֵשׁ-עֶשְׂרֵה אַמָּה, אֶל-הַכָּתֵף; עַמּוּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה, וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה. 

טו וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית, מִזֶּה וּמִזֶּה לְשַׁעַר הֶחָצֵר, קְלָעִים, חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה; עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה, וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה. 

טז כָּל-קַלְעֵי הֶחָצֵר סָבִיב, שֵׁשׁ מָשְׁזָר. 

יז וְהָאֲדָנִים לָעַמֻּדִים, נְחֹשֶׁת, וָוֵי הָעַמּוּדִים וַחֲשׁוּקֵיהֶם כֶּסֶף, וְצִפּוּי רָאשֵׁיהֶם כָּסֶף; וְהֵם מְחֻשָּׁקִים כֶּסֶף, כֹּל עַמֻּדֵי הֶחָצֵר. 

יח וּמָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר, מַעֲשֵׂה רֹקֵם--תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי, וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר; וְעֶשְׂרִים אַמָּה, אֹרֶךְ, וְקוֹמָה בְרֹחַב חָמֵשׁ אַמּוֹת, לְעֻמַּת קַלְעֵי הֶחָצֵר. 

יט וְעַמֻּדֵיהֶם, אַרְבָּעָה, וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה, נְחֹשֶׁת; וָוֵיהֶם כֶּסֶף, וְצִפּוּי רָאשֵׁיהֶם וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף. 

כ וְכָל-הַיְתֵדֹת לַמִּשְׁכָּן וְלֶחָצֵר, סָבִיב--נְחֹשֶׁת. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(9) И сделал двор с полуденной стороны, к югу: завесы из крученого виссона во сто локтей, (10) Столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать из меди; крючки у столбов и связи их из серебра. (11) И по северной стороне – во сто локтей, столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра. (12) И с западной стороны – завесы в пятьдесят локтей; столбов для них десять и подножий к ним десять; крючки столбов и связи их из серебра. (13) И с восточной стороны, к восходу – в пятьдесят локтей. (14) Завесы в пятнадцать локтей к одному крылу; столбов для них три и подножий к ним три. (15) И ко второму крылу, с той и с другой стороны ворот двора, завесы в пятнадцать локтей; столбов к ним три и подножий их три. (16) Все завесы вокруг двора из крученого виссона. (17) А подножия у столбов из меди, крючки же столбов и связи их из серебра, и обложение верхов их из серебра; серебряными же связями соединены все столбы двора. Мафтир (18) Завеса же ворот двора узорчатой работы из синеты и багряницы, и червленицы, и крученого виссона в двадцать локтей длиною, а вышиною, при ширине в пять локтей, соразмерно завесам двора. (19) И столбов к тому четыре, и подножий к ним четыре из меди; крючки у них серебряные и обложение верхов их и связи их из серебра. (20) Все же колья для скинии и вокруг двора из меди.  

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/9/  И СДЕЛАЛИ ОГРАДУ ДВОРА: С ЮЖНОЙ СТОРОНЫ СОТКАЛИ ЗАНАВЕС ИЗ КРУЧЕНЫХ ЛЬНЯНЫХ НИТЕЙ ДЛИНОЙ В СТО ЛОКТЕЙ; /10/  И ДВАДЦАТЬ СТОЛБОВ ДЛЯ НЕГО И ПОДНОЖИЙ МЕДНЫХ ДЛЯ НИХ ДВАДЦАТЬ, А КРЮКИ НА СТОЛБАХ И НИТИ, ОБВИВАЮЩИЕ СТОЛБЫ, - ИЗ СЕРЕБРА; /11/  И С СЕВЕРНОЙ СТОРОНЫ СДЕЛАЛИ ЗАНАВЕС ДЛИНОЙ В СТО ЛОКТЕЙ, ДВАДЦАТЬ СТОЛБОВ ДЛЯ НЕГО И ПОДНОЖИЙ МЕДНЫХ К НИМ ДВАДЦАТЬ, А КРЮКИ НА СТОЛБАХ И НИТИ, ОБВИВАЮЩИЕ СТОЛБЫ, - ИЗ СЕРЕБРА; /12/  А С ЗАПАДНОЙ СТОРОНЫ СДЕЛАЛИ ЗАНАВЕС ДЛИНОЙ В ПЯТЬДЕСЯТ ЛОКТЕЙ, СТОЛБОВ ДЛЯ НЕГО ДЕСЯТЬ И МЕДНЫХ ПОДНОЖИЙ К НИМ ДЕСЯТЬ, А КРЮКИ НА СТОЛБАХ И НИТИ, ОБВИВАЮЩИЕ СТОЛБЫ, - ИЗ СЕРЕБРА; /13/  ШИРИНА ДВОРА С ВОСТОЧНОЙ СТОРОНЫ - ПЯТЬДЕСЯТ ЛОКТЕЙ, /14/  ЗАНАВЕС С ОДНОЙ СТОРОНЫ ДВОРА - ПЯТНАДЦАТЬ ЛОКТЕЙ, ТРИ СТОЛБА ДЛЯ НЕГО И ТРИ ПОДНОЖИЯ, /15/  А С ДРУГОЙ СТОРОНЫ ДВОРА - ЗАНАВЕС ПЯТНАДЦАТЬ ЛОКТЕЙ, ТРИ СТОЛБА ДЛЯ НЕГО И ТРИ ПОДНОЖИЯ, ЧТОБЫ В СЕРЕДИНЕ МЕЖДУ НИМИ БЫЛ ВХОД ВО ДВОР. /16/  ВСЕ ЗАНАВЕСЫ ОГРАДЫ ВОКРУГ ДВОРА СОТКАЛИ ИЗ КРУЧЕНЫХ ЛЬНЯНЫХ НИТЕЙ. /17/  ПОДНОЖИЯ ДЛЯ СТОЛБОВ - ИЗ МЕДИ, КРЮКИ ДЛЯ СТОЛБОВ И НИТИ, ОБВИВАЮЩИЕ СТОЛБЫ, - ИЗ СЕРЕБРА, И ВЕРШИНЫ СТОЛБОВ ПОКРЫЛИ СЕРЕБРОМ, ВСЕ СТОЛБЫ ДЛЯ ОГРАДЫ ДВОРА БЫЛИ ОБВИТЫ СЕРЕБРЯНЫМИ НИТЯМИ. /18/  И ВЫТКАЛИ РАСШИТЫЙ ЗАНАВЕС ДЛЯ ВХОДА ВО ДВОР ИЗ НИТЕЙ ГОЛУБОЙ ШЕРСТИ, И БАГРЯНИЦЫ, И ЧЕРВЛЕНИЦЫ, И ЛЬНА, СКРУЧЕННЫХ ВМЕСТЕ, ДВАДЦАТЬ ЛОКТЕЙ В ДЛИНУ, А ВЫСОТА ИЛИ ШИРИНА ЕГО - ПЯТЬ ЛОКТЕЙ, СООТВЕТСТВЕННО ВЫСОТЕ ЗАНАВЕСОВ ОГРАДЫ ДВОРА. /19/  И СДЕЛАЛИ СТОЛБОВ ДЛЯ НЕГО ЧЕТЫРЕ, И ПОДНОЖИЙ МЕДНЫХ ДЛЯ НИХ ЧЕТЫРЕ, А КРЮКИ ДЛЯ СТОЛБОВ - ИЗ СЕРЕБРА, И ВЕРШИНЫ СТОЛБОВ ПОКРЫЛИ СЕРЕБРОМ, И НИТИ, ОБВИВАЮЩИЕ СТОЛБЫ, СДЕЛАЛИ ИЗ СЕРЕБРА. /20/  А ВСЕ КОЛЬЯ ДЛЯ ШАТРА И ДВОРА ВОКРУГ НЕГО - ИЗ МЕДИ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

9.  Он сделал двор; для южной стороны, справа, были занавеси двора из вшестеро сплетенного тонкого льна, сто локтей длины; 10.  двадцать столбов для них и двадцать медных подножий для них; крючки на столбах и их ободья были из серебра. 11.  И для северной стороны: сто локтей, двадцать столбов для них и двадцать медных подножий для них; крючки на столбах и их ободья были из серебра. 12.  А на западной стороне: занавеси длиной пятьдесят локтей, столбов для них десять и подножий для них десять, крючки на столбах и их ободья были из серебра. 13.  Ширина двора спереди, с востока - пятьдесят локтей. 14.  На одной стороне - занавеси в пятнадцать локтей, столбов для них - три и подножий для них - три, 15.  а на другой стороне, с одной и другой стороны от ворот двора - занавеси в пятнадцать локтей, столбов для них - три и подножий для них - три. 16.  Все занавеси двора вокруг - из вшестеро сплетенного тонкого льна. 17.  А подножия для столбов - из меди, крючки на столбах и их ободья - из серебра, и покрытие их вершин - из серебра, и они, все столбы двора, были охвачены серебром. 18.  А полог для ворот двора был тканой работы, из голубой шерсти, пурпура, багряницы и вшестеро сплетенного тонкого льна, длиной двадцать локтей, а высота в ширину была пять локтей сообразно с занавесями двора. 19.  Столбов для них - четыре, и подножий для них - четыре, из меди; крючки на них - из серебра, и покрытие их вершин, и их ободья - из серебра. 20.  Все колья для Мишкана и для двора вокруг - из меди.   

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

9.  И сделал он двор: к южной стороне, направо, завесы двора из виссона, крученого (в шесть сложений), сто локтей; 10.  Столпов к ним двадцать и их подножий двадцать из меди; крючки для столпов и их ободы из серебра. 11.  И для северной стороны - сто локтей, столпов к ним двадцать и их подножий двадцать из меди, крючки к столпам и их ободы из серебра. 12.  А для западной стороны завес пятьдесят локтей; столпов к ним десять и их подножий десять, крючки к столпам и их ободы из серебра. 13.  И для передней стороны, к востоку - пятьдесят локтей. 14.  Завес пятнадцать локтей по (одну) руку, столпов к ним три и их подножий три; 15.  И по другую руку, по обе стороны ворот двора, завес пятнадцать локтей, столпов к ним три и их подножий три. 16.  Все завесы двора вокруг из виссона, крученого (в шесть сложений). 17.  И подножия к столпам из меди, крючки к столпам и их ободы из серебра, и покрытие их верхов из серебра, и они опоясаны серебром, все столпы двора. 18.  И полог к воротам двора работы вышивальщика из сииеты, и пурпура, и червлевицы, и виссона, крученого (в шесть сложений); и двадцать локтей длина, а высота в ширину: пять локтей, соразмерно завесам двора. 19.  И стол пов к ним четыре, и вх подножий четыре из меди; их крючки из серебра, и покрытие их верхов и их ободы из серебра. 20.  И все колья для скинии и для двора вокруг из меди.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

9 И сделал двор к стороне южной на юг, завесы двора – шэша витого: сто по локтю. 10 Столбы их двадцать и подножия их двадцать – меди, вавы столбов и обручи их – серебра. 11 И к стороне севера – сто по локтю, столбы их двадцать и подножия их двадцать – меди, вавы столбов и обручи их – серебра. 12 И к стороне моря: завесы пятьдесят по локтю, столбы их десять и подножия их десять, вавы столбов и обручи их – серебра. 13 И к стороне восточной на восток – пятьдесят локтей. 14 Завесы – пятнадцать локтей к плечу, столбы их три и подножия их три. 15 И для плеча второго отсюда и отсюда, для ворот двора: завесы пятнадцать локтей, столбы их три и подножия их три. 16 Все завесы двора вокруг – шэша витого. 17 И подножия для столбов – меди, вавы столбов и обручи их – серебра, и покрытия глав их – серебра, и они обвиты серебром – все столбы двора. 18 И полог ворот двора – изделие вышивальщика: тхэлет и аргаман, и червлёница, и шэш витой, и двадцать локтей длина, и высота по ширине пять локтей, в соответствии с завесами двора. 19 И столбы их четыре, и подножия их четыре – меди, вавы их – серебра и покрытие глав их и обручи их – серебра. 20 И все колья для Мишкана и для двора вокруг – меди.

Arrow.png
Л. Мандельштам

9 И сделал он двор: наюжную сторону, направо (<n>Сделал</n>), навесок для двора, из сученаго виссона, во сто локтей. 10 К ним столбов — двадцать, и подножий медных — двадцать: пуговки же к ним и связки — из серебра. 11 Такжо и к северной стороне — сто (<n>Сотия</n>)локтей, к ннм — двадцать столбов и двадцать подножий, медных; пуговки же и связки к ним — из серебра. 12 К западной же стороне: навесок в пятьдесят локтей, десять к ним столбов, с их десятыо подножиями; пуговки же и связки к ним — из серебра. 13 А к передней стороне, к востоку,—пятьдесят локтей. 14 Навесок — пятнадцать локтей к плечу, и к ним—три столба и три подножия. 15 А к другому плечу, — с той и другой стороны от ворот двора, — навесок пятнадцать же локтей, и к ним — три столба и три подножия. 16 Все навески, кругом двора, сученаго виссона. 17 А подножия к столбам — из меди; пуговки же к столбам и связки к нимь — из серебра, и покров к их верхушкам — из серебра: таким же образом, все столбы двора были и охвачены серебряными обручами. 18 К воротам же двора занавес (<n>Полость</n>) узорчатой работы, голубой и пурпуровой пряжи, червленаго шелку и сученаго виссона, в двадцать локтей и длиною, а вышиною, при ширине пяти локтей, соразмерно навескам двора. 19 К ним, — четыре столба, а к этим — четыре подножия медных; пуговки к ним — серебряныя, покров к верхушкам их и обручи к ним — из серебра. 20 Все же колья к Скинии и двору, кругом — из меди.

Arrow.png
Синодальный перевод

9. И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей; 10. столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра. 11. И по северной стороне - завесы во сто локтей; столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра. 12. И с западной стороны - завесы в пятьдесят локтей, столбов для них десять и подножий к ним десять; крючки у столбов и связи их из серебра. 13. И с передней стороны к востоку - завесы в пятьдесят локтей. 14. Для одной стороны ворот двора - завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три; 15. и для другой стороны [по обеим сторонам ворот двора] - завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три. 16. Все завесы во все стороны двора из крученого виссона, 17. а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными. 18. Завеса же для ворот двора узорчатой работы из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, длиною в двадцать локтей, вышиною в пять локтей, по всему протяжению, подобно завесам двора; 19. и столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре медных; крючки у них серебряные, а верхи их обложены серебром, и связи их серебряные. 20. Все колья вокруг скинии и двора медные.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

18.   соразмерно завесам двора По размерам завес двора (по их высоте).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

18.9-20. Двор Мишкана    См. Шмот, 27:9-19.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Изготовление ограждения двора

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Изготовление скинии (2)

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Ваякhель

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Изготовление ограждения двора

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Изготовление скинии (2)

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Ваякhель

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах