ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (01) Шмот●●Тема (02:23) "Избрание Моисея"●Отрывок (02:23-02:25) Новые притеснения евреев в Египте

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 14:11, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (01) ШмотТема (02:23) "Избрание Моисея"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כג וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם, וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל מִן-הָעֲבֹדָה, וַיִּזְעָקוּ; וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל-הָאֱלֹהִים, מִן-הָעֲבֹדָה. 

כד וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים, אֶת-נַאֲקָתָם; וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת-בְּרִיתוֹ, אֶת-אַבְרָהָם אֶת-יִצְחָק וְאֶת-יַעֲקֹב. 

כה וַיַּרְא אֱלֹהִים, אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וַיֵּדַע, אֱלֹהִים. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(23) И было, спустя долгое время умер царь Египетский. И стенали сыны Исраэйлевы от работы, и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу. (24) И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет свой с Авраамом, Ицхаком и Яаковом. (25) И увидел Бог сынов Исраэйлевых, и призрел их Бог. Четвертый день 3

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/23/  И БЫЛО, СПУСТЯ МНОГО ВРЕМЕНИ: УМЕР ЦАРЬ ЕГИПТА, И ЗАСТОНАЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ ОТ РАБОТЫ, И ВОЗОПИЛИ - И ВОЗНЕССЯ ЭТОТ ВОПЛЬ ОТ РАБОТЫ ИХ КО ВСЕСИЛЬНОМУ. /24/  И УСЛЫШАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СТЕНАНИЕ ИХ, И ВСПОМНИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СОЮЗ СВОЙ С АВРАhАМОМ, С ИЦХАКОМ И С ЯАКОВОМ. /25/  И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, И ПОЗНАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ.    ГЛАВА 3   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

23.  И вот, в течение этого длительного времени, когда царь Египта умер и сыны Израиля стонали от рабства, они возопили, и их крик о помощи вознесся к Б-гу из рабства. 24.  Б-г услышал их стон, и вспомнил Б-г Свой завет с Авраамом, с Ицхаком и с Яаковом. 25.  Б-г увидел сынов Израиля, и принял Б-г во внимание. 3.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

23.  И было, по (прошествии) тех многих дней умер царь Мицраима, и стенали сыны Исраэля от (тяжкой) работы и громко взывали, и вознесся к Б-гу их вопль от работы. 24.  И услышал Б-г их стон, и вспомнил Б-г Свой завет с Авраамом, Ицхаком и Йааковом. 25.  И видел Б-г сынов Исраэля, и знал Б-г. Глава 3

Arrow.png
Тора Ми-Цион

23 И было, в дни многие те, и умер царь Египта, и застонали сыны Исраэля от работы, и возопили, и поднялся вопль их к Эло’им от работы. 24 И услышал Эло’им стон их, и вспомнил Эло’им союз свой с Авраамом, с Ицхаком и с Яаковом. 25 И увидел Эло’им сынов Исраэля, и узнал Эло’им.

Arrow.png
Л. Мандельштам

23 И было в те долгия времена, что царь египетский умер; сыновья же Іизраэлевы возстенали от работы, и возопили, и вопль их от работы взошел к Богу. 24 И Бог услышал стоны их, и вспомнил Бог свой союз с Авраамом, Іицгаком и Яаковом. 25 И увидел Бог сыновей Іизраэля, и — знал Бог (<n>Что Ему делать</n>)....

Arrow.png
Синодальный перевод

23. Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу. 24. И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25. И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

23.   и было по (прошествии) тех многих дней Когда Моше жил пришельцем в Мидьяне (т. е. по прошествии многих дней, прожитых им на чужбине в Мидьяне), "умер царь Мицраима", и (сыны) Исраэля (почувствовали и осознали), что им (жизненно) необходимо избавление. "И Моше пас" [3, 1], и избавление пришло через него. Поэтому эти разделы (2, 23—25 и 3, 1) расположены в непосредственной близости (и расположение указывает на связь между ними) [Старый текст Раши]. и умер царь Мицраима Он был поражен проказой (и о нем говорится как о мертвом, см. В пустыне 12, 12; мидраш понимает "и умер" не в буквальном смысле, а как "и был смертельно болен"). Для него закалывали младенцев (из сынов) Исраэля, и он омывался в их крови (надеясь в этом найти исцеление) [Таргум Йонатан; Шемoт раба 1 ]. 24.   их стон (стенание) Их вопль. И подобно (этому) "из города люди возопят    (ינאקו)   [Йов 24, 12]. Свой завет с Авраамом (Второе    (עם(  )=   )את)   , с Авраамом. 25.   букв.: и знал Б-г Обратил к ним сердце и не отводил от них Своих глаз. Глава 3

Arrow.png
Тора Ми-Цион

23. «Дни многие»: евреи надеялись на смену династий, но перемена власти лишь ухудшила их положение. Они вопят, но их вопль Эло’им засчитал как молитву: «и возопили, и поднялся вопль их к Эло’им». 24. «Вспомнил союз» - приблизил исход из-за невыносимого положения. 25. Эло’им не только «услышал», но «увидел» и «узнал». Боль Израиля – боль Всевышнего. «Узнать» в Танахе означает также и «любить».

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

23. много времени Мидраш говорит, что Моше провел за пределами Египта сорок лет.    умер царь Египта Речь идет, скорее всего, о Рамсесе II, который правил 67 лет. Евреи надеялись, что правление его преемника Мернептаха принесет хотя бы некоторое облегчение. Однако очень быстро они убедились, что их надеждам не суждено сбыться. К этому моменту жестокое угнетение евреев стало привычным и получило статус кво. Осознав безнадежность своего положения, народ обращается с молитвой к Творцу. 24. вспомнил Всесильный союз Свой Тора не говорит, что Всевышний на какое-то время забыл Свой союз. Это выражение означает, что Всевышний привел в мир события, которые являются началом осуществления Его плана освобождения потомков Авраhама и создания многочисленного народа. 25. и увидел Всевышний "никогда не закрывал глаза на их страдания" (Раши). Однако Он выбрал лишь Ему известное время, чтобы освободить евреев и вывести их из Египта. См. также Примечание Б "Израиль и Египет: контраст духовных миров".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

23. ...Мы верим, что очевидна связь между смертью царя и стоном народа от тягот рабства. Пока живы те люди, которые первыми начали совершать такое страшное преступление, как порабощение целого народа, есть надежда, что их совесть проснется и заставит их прекратить несправедливость, которая торжествовала в результате тирании. Но как только общественный институт, независимо от того, какой вопиющей несправедливостью он порожден, переходит наряду с государственной властью в руки новых правителей, не знающих о происхождении этого института и о том, кто установил его как законную прерогативу государства, исчезает всякая надежда, что новая власть сочтет возможным вносить самовольные изменения в освященную временем традицию. Она будет считать, что все общественные установления прежнего режима были санкционированы законом данной страны. И тогда свободные люди, превращенные в рабов такой сатанинской тиранией, обречены оставаться рабами на вечные времена. Таково проклятие незыблемости, присущее освященным веками общественным институтам... Когда скончался царь Египта, сыны Израиля поняли, что им суждено вечное рабство, и они застонали от своего рабского положения... Писание неоднократно повторяет, что их скорбь и призывы к Б-жественной справедливости были    (העבדה)   по (вызваны рабством). Не тяготы непосильного физического труда заставляли их страдать: они были сильны и многое могли вынести; кроме того, существовала возможность изменения к лучшему в обращении с ними. Их стоны были вызваны сознанием, что теперь они навечно приговорены к рабству в результате смерти прежнего царя. Они взывали к Б-гу, к Судье, жалуясь на несправедливость, жертвой которой они стали. 24.-25. ...Б-г обратил Свой взор на происходящее: Он увидел нынешнее положение сынов Израиля и распознал его последствия, которые окажут влияние на их характер. И Он сделал Израиль объектом Своего    (השגחה  פרטית)   (особого Провидения). Это подтверждает, что настало время, о котором Йосэф говорил: "Б-г вспомнит о тебе" (Берешит 50:24). До этого времени Б-г, если можно так сказать, не занимался их судьбой: Он дал возможность событиям идти своим чередом. Все, что происходило с ними до этого момента, являлось естественным следствием морального разложения народа, среди которого они жили. Но сейчас Б-г вмешался, и их освобождение можно было считать делом решенным. ГЛАВА 3

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 5. Неопалимая купина

5.1. «И вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Ицхаком и Яаковом» (02:02:23-02:02:25)

(23) И было, спустя долгое время умер царь Египетский. И стенали сыны Израиля от работы, и вопили,

Умер царь Египетский. И стенали сыны Израиля от работы, и вопили: сначала у евреев была надежда, что притеснения были прихотью конкретного фараона, но оказалось, что с приходом нового фараона ничего не изменилось.

… и вопль их от работы восшел к Богу. (24) И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Ицхаком и Яаковом. (25) И увидел Бог сынов Израиля, и призрел их Бог.'
'

И вопль их от работы восшел к Богу. И вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Ицхаком и Яаковом: «Вспомнил» – т.е. вывел раньше намеченного срока. Первоначально, по завету с Авраамом было запланировано, что рабство евреев в Египте продлится четыре столетия (Быт. 15:13), однако, в конце концов, из-за «стенания» Бог «вспоминает завет», т.е. выводит их раньше времени. (Как считает мидраш, прошло только 210 лет, хотя это и было засчитано за 430 лет42 – подробнее см. ниже, п. 12.4). Поскольку еврейский народ в Египте находится на грани уничтожения, и евреи уже не могут выносить рабство, Бог меняет Свои предыдущие планы.

Мы обсудим ниже последствия этого «преждевременного Исхода» (т.е. произошедшего раньше назначенного времени); теперь же Тора переходит к рассказу о том, что Бог решает вернуть Моисея и изменить его подход к еврейскому народу.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Новые притеснения евреев в Египте

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Избрание Моисея

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Шмот

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Новые притеснения евреев в Египте

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Избрание Моисея

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Шмот

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах