ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (05) Хаей Сара●●Тема (25:01) "Завершение жизни Авраама"●Отрывок (25:07-25:11) Смерть и похороны Авраама

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 13:17, 9 марта 2022; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (05) Хаей СараТема (25:01) "Завершение жизни Авраама"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ז וְאֵלֶּה, יְמֵי שְׁנֵי-חַיֵּי אַבְרָהָם--אֲשֶׁר-חָי:  מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה, וְחָמֵשׁ שָׁנִים. 

ח וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טוֹבָה, זָקֵן וְשָׂבֵעַ; וַיֵּאָסֶף, אֶל-עַמָּיו. 

ט וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל, בָּנָיו, אֶל-מְעָרַת, הַמַּכְפֵּלָה:  אֶל-שְׂדֵה עֶפְרֹן בֶּן-צֹחַר, הַחִתִּי, אֲשֶׁר, עַל-פְּנֵי מַמְרֵא. 

י הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר-קָנָה אַבְרָהָם, מֵאֵת בְּנֵי-חֵת--שָׁמָּה קֻבַּר אַבְרָהָם, וְשָׂרָה אִשְׁתּוֹ. 

יא וַיְהִי, אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם, וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים, אֶת-יִצְחָק בְּנוֹ; וַיֵּשֶׁב יִצְחָק, עִם-בְּאֵר לַחַי רֹאִי. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(7) Вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил, – сто семьдесят пять лет. (8) И скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и сытый днями, и приобщен был к народу своему. (9) И похоронили его Ицхак и Ишмаэйл, сыновья его, в пещере Махпэйла, на поле Эфрона, сына Цохара, Хэйтийца, которая пред Мамрэй; (10) На поле, которое купил Авраам у сынов Хэйта. Там погребен был Авраам и Сара, жена его. (11) И было, после смерти Авраама благословил Бог Ицхака, сына его. И жил Ицхак при Быэйр-Лахай-Рои. Седьмой день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/7/  ВОТ ДНИ ЛЕТ ЖИЗНИ АВРАhАМА, КОТОРЫЕ ОН ПРОЖИЛ: СТО СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ. /8/  И СКОНЧАЛСЯ АВРАhАМ, УМЕРЕВ В ДОБРОЙ СТАРОСТИ, МУДРЕЦ, УДОВЛЕТВОРЕННЫЙ ЖИЗНЬЮ, И БЫЛ ПРИОБЩЕН К НАРОДУ СВОЕМУ. /9/  И ПОХОРОНИЛИ ЕГО ИЦХАК И ИШМАЭЛЬ, СЫНОВЬЯ ЕГО, В ПЕЩЕРЕ МАХПЕЛА, НА ПОЛЕ ЭФРОНА, СЫНА ЦОХАРА-ХЕТТА, КОТОРОЕ ПРЕД МАМРЭ. /10/  НА ПОЛЕ, КОТОРОЕ КУПИЛ АВРАhАМ У ХЕТТОВ, ТАМ ПОГРЕБЕН БЫЛ АВРАhАМ, А ТАКЖЕ САРА, ЖЕНА ЕГО. /11/  И БЫЛО, ПОСЛЕ СМЕРТИ АВРАhАМА ВСЕСИЛЬНЫЙ БЛАГОСЛОВИЛ ИЦХАКА, СЫНА ЕГО, И ОСТАВАЛСЯ ИЦХАК ВОЗЛЕ КОЛОДЦА ЛАХАЙ-РОИ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

7.  Вот дни жизни лет Авраама, которые он прожил. сто лет и семьдесят лет и пять лет. 8.  Авраам скончался и умер в доброй старости, состарившийся и умиротворенный, и присоединился к своему народу. 9.  Сыновья Ицхак и Ишмаэль похоронили его в пещере Махпела в поле хитийца Эфрона, сына Цохара, которое напротив Ма-мрэ, 10.  в поле, которое купил Авраам у сыновей Хета; там были похоронены Авраам и его жена Сара. 11.  После смерти Авраама Б-г благословил его сына Ицхака, и он поселился при колодце Лехай-Рои.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

7.  И вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил: сто лет и семьдесят лет и пять лет. 8.  И скончался и умер Авраам в старости доброй, старым и удоволенным, и приобщен был он к своему народу. 9.  И погребли его Ицхак и Ишмаэль, его сыновья, в пещере Махпела на поле Эфрона, сына Цохара-хити, которое пред Мамре; 10.  На поле, которое купил Авраам у сынов Хета, там погребен Авраам, и Сара, жена его. 11.  И было после смерти Авраама, и благословил Б-г Ицхака, сына его. И обитал Ицхак близ колодца Лахай-рои.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

7 И это дни лет жизни Авраама, которые жил: сто лет и семьдесят лет, и пять лет. 8 И вытянулся, и умер Авраам в седине доброй, старый и сытый, и присоединился к народу своему. 9 И похоронили его Ицхак и Ишмаэль, сыновья его, в пещеру Махпэла на поле Эфрона Бен Цохара Хити, которое перед Мамрэ. 10 Поле, которое купил Авраам у сыновей Хета, туда похоронен был Авраам и Сара, жена его. 11 И было, после смерти Авраама, и благословил Эло’им Ицхака, сына его. И поселился Ицхак рядом с Беэр Лахай Рои.

Arrow.png
Л. Мандельштам

7 И вот эти времена лет жизни Авраама, которыя он прожил: сто семьдесят пять лет. 8 И преставился, и умер Авраам в доброй старости, старым и насыщенным, и был прибран к своим. 9 А похоронили его Іицгак и Іишмаэль, сыновья его, в пещере логовины, в поле Гефрона, сына Цогара Гефийца, что насупротив Мамрэ, — 10 В том поле, которое Авраам купил от сынов Гефа; там были похоронены Авраам и Сарра, жена его. 11 И было, что, по кончине Авраама, Бог благословил Іицгака, сына его; и Іицгак жил у колодезя Беер-Лагай-Рои.

Arrow.png
Синодальный перевод

7. Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет; 8. и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему. 9. И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре, 10. на поле [и в пещере], которые Авраам приобрел от сынов Хетовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его. 11. По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр-лахай-рои.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

7.   сто лет и семьдесят лет и пять лет Столетний как семидесятилетний в силах, а семидесятилетний как пятилетний - безгрешен. 9.   Ицхак и Ишмаэль Отсюда следует, что Ишмаэль возвратился (со своих преступных путей) и уступил первенство Ицхаку. И это есть "добрая старость", о которой говорится относительно Авраама. 11.   и было после смерти Авраама, и благословил... Утешил его утешением скорбящих. Другое объяснение: хотя Святой, благословен Он, передал благословения Аврааму, тот не решался благословить Ицхака, предвидя, что от него произойдет Эсав. Сказал (Авраам) :"Пусть же придет владеющий благословениями и благословит того, кто угоден Ему". Тогда Святой, благословен Он, благословил (Ицхака) [Coma 14].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

7. Возраст Авраама это не просто дни его жизни. Авраам Жил, его жизнь была активной и наполненной высшим смыслом. 8. Смерть Авраама, как и его жизнь, отмечена печатью целостности. Завершив свои дела в этом мире, в доброй старости, насытившийся пережитым, он принимает решение, ложится на кровать и умирает. Присоединение к народу означает продолжение цепочки умерших предков. 9. Порядок участия сыновей Авраама в похоронах показывает, что Ишмаэль сделал тшуву - исправление и признал первенство Ицхака. Важно, что это происходит в Хевроне. Сегодня позиция потомков Ишмаэля напрямую зависит от поведения потомков Ицхака. Если Израиль в Хевроне будет вести себя как наследник Авраама, тшува арабов неизбежна. Если евреи отказываются от своих обязанностей и прав на Эрец Исраэль, арабы пытаются играть доминирующую роль, что плохо для всех. 10. «…похоронен был Авраам и Сара, жена его». Глагол «похоронен» относится к Саре и Аврааму, но стоит в единственном числе. Последний период жизни Сары это конфликт с Авраамом, но передача Эрец Исраэль Ицхаку исчерпала проблему и, после смерти, они абсолютно едины. 11. Ицхак поселяется «рядом с Беэр Лахай Рои», где живет Ишмаэль, т.е. между ними установлено сотрудничество.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

7.  сто семьдесят пять лет Авраhам видел своих внуков. Детям Ицхака было пятнадцать лет, когда умер Авраhам. 8.  и был приобщен к народу своему Это выражение нельзя понимать буквально. Авраhам был похоронен в пещере Махпела, хотя его отец Терах умер и был похоронен в Харане. 9.  Ицхак и Ишмаэль На похоронах отца на какое-то время возникло единство и взаимопонимание между братьями.    Махпела См. 23:9. 11.  Всесильный благословил Ицхака Обещания, данные Авраhаму, распространяются теперь на Ицхака.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

33.4. Смерть и похороны Авраама (01:25:07-01:25:11)

Вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил, – сто семьдесят пять лет.

И скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и сытый днями, и приобщен был к народу своему.

И похоронили его Ицхак и Ишмаэль, сыновья его, в пещере Махпела, на поле Эфрона, сына Цохара, хетийца, которая пред Мамрэ;

На поле, которое купил Авраам у сынов Хета. Там погребен был Авраам и Сара, жена его.

И было, после смерти Авраама, Бог благословил Ицхака, сына его. И жил Ицхак при Беэр-лаХай-Рои.

И сытый днями: С чувством полноты реализации своей миссии.

И похоронили его Ицхак и Ишмаэль: Порядок участия сыновей Авраама в похоронах показывает, что Ишмаэль признал первенство Ицхака. А когда он признает это первенство, он может занять достойное место в семейной иерархии.

И жил Ицхак при Беэр-лаХай-Рои: Поскольку Беэр-лаХай-Рои связан в Торе с Агарью и с Ишмаэлем (16:14), - мидраш считает, что Ицхак, решив, что Аврааму после смерти Сары плохо быть одиноким, постарался вернуть ему Агарь и пошел за ней к Беэр-лаХай-Рои (именно оттуда он возвращался, когда его встретил Элиэзер с Ривкой, 24:63). Ицхак, будучи гвурой, справедливостью, не думает в этом случае ни о своей матери и ее конфликтах с Агарью, ни о своих прошлых конфликтах с Ишмаэлем. Он считает, что Аврааму правильно было бы жениться – и ведет Агарь к отцу. Возможно, именно этот поступок послужил налаживанию его отношений с Ишмаэлем и привел к признанию его первенства.

Вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил, сто семьдесят пять лет. И скончался Авраам, и умер в старости доброй: Мидраш прослеживает влияние смерти Авраама также и на Яакова и Эсава, сыновей Ицхака. Когда родился Ицхак, Аврааму было 100 лет, а когда рождаются Яаков и Эсав, Ицхаку 60 лет. Таким образом, к моменту смерти Авраама Яакову и Эсаву уже по 15 лет (175-100-60=15). Иными словами, Авраам успел повлиять на Яакова и Эсава, но только в начальный период их жизни.

Мидраш понимает слова «умер Авраам в старости доброй» так, что Эсав вступил на плохой путь только в 15 лет, после смерти Авраама, который этого не увидел. Более того, мидраш считает, что Эсав поступил так именно под воздействием смерти Авраама, потеряв веру в справедливость мира, в котором умирают такие великие праведники. Слишком наивная вера, сталкиваясь с жизнью и не имея возможности дать ответы на ее сложные вопросы, приводит человека к безверию – поэтому нам отнюдь не следует прославлять наивную веру и восхищаться ею.

И было, после смерти Авраама, Бог благословил Ицхака: Полнота жизни Авраама реализуется только тогда, когда Ицхак продолжает его работу по созданию еврейского народа.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Смерть и похороны Авраама

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Завершение жизни Авраама

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Хаей Сара

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Смерть и похороны Авраама

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Завершение жизни Авраама

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Хаей Сара

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах