ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (01:01) "Семь дней Сотворения мира"●Отрывок (01:24-01:31) Шестой день

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «01●●01●24»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (01:01) "Семь дней Сотворения мира"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ, בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ, לְמִינָהּ; וַיְהִי-כֵן. 

כה וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ, וְאֶת-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ, וְאֵת כָּל-רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה, לְמִינֵהוּ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 

כו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ; וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָאָרֶץ, וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ, הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ. 

כז וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ:  זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם. 

כח וַיְבָרֶךְ אֹתָם, אֱלֹהִים, וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ, וְכִבְשֻׁהָ; וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם, וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּבְכָל-חַיָּה, הָרֹמֶשֶׂת עַל-הָאָרֶץ. 

כט וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת-כָּל-עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ, וְאֶת-כָּל-הָעֵץ אֲשֶׁר-בּוֹ פְרִי-עֵץ, זֹרֵעַ זָרַע:  לָכֶם יִהְיֶה, לְאָכְלָה. 

ל וּלְכָל-חַיַּת הָאָרֶץ וּלְכָל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל רוֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-בּוֹ נֶפֶשׁ חַיָּה, אֶת-כָּל-יֶרֶק עֵשֶׂב, לְאָכְלָה; וַיְהִי-כֵן. 

לא וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה, וְהִנֵּה-טוֹב מְאֹד; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם הַשִּׁשִּׁי. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(24) И сказал Бог: да произведет земля существа живые по роду их, и скот, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. (25) И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что хорошо. (26) И сказал Бог: создадим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да властвуют над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. (27) И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину – сотворил Он их. (28) И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и овладейте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, движущимся по земле. (29) И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву семяносную, какая на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, семяносный, вам это будет в пищу. (30) А всем животным земным и всем птицам небесным, и всякому движущемуся по земле, в котором душа живая, – вся зелень травяная в пищу. И стало так. (31) И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой. 2

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/24/  И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА ПРОИЗВЕДЕТ ЗЕМЛЯ СУЩЕСТВА ЖИВЫЕ ПО РОДУ ИХ, СКОТ И ГАДОВ И ЗВЕРЕЙ ЗЕМНЫХ ПО РОДУ ИХ" И СТАЛО ТАК. /25/  И СОЗДАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЗВЕРЕЙ ЗЕМНЫХ ПО РОДУ ИХ И СКОТ ПО РОДУ ЕГО, И ВСЕХ ГАДОВ ЗЕМЛИ ПО РОДУ ИХ. И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ, ЧТО ЭТО ХОРОШО. /26/  И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "СОЗДАДИМ ЧЕЛОВЕКА ПО ОБРАЗУ НАШЕМУ, ПО ПОДОБИЮ НАШЕМУ, И ДА ВЛАДЫЧЕСТВУЮТ ОНИ НАД РЫБОЮ МОРСКОЮ И НАД ПТИЦАМИ НЕБЕСНЫМИ И НАД СКОТОМ И НАД ВСЕЮ ЗЕМЛЕЮ И НАД ВСЕМИ ГАДАМИ, ПРЕСМЫКАЮЩИМИСЯ ПО ЗЕМЛЕ". /27/  И СОТВОРИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕКА ПО ОБРАЗУ СВОЕМУ, ПО ОБРАЗУ ВСЕСИЛЬНОГО СОТВОРИЛ ЕГО, МУЖЧИНУ И ЖЕНЩИНУ СОТВОРИЛ ИХ. /28/  И БЛАГОСЛОВИЛ ИХ ВСЕСИЛЬНЫЙ, И СКАЗАЛ ИМ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ПЛОДИТЕСЬ И РАЗМНОЖАЙТЕСЬ И НАПОЛНЯЙТЕ ЗЕМЛЮ И ОВЛАДЕЙТЕ ЕЮ, И ВЛАДЫЧЕСТВУЙТЕ НАД РЫБАМИ МОРСКИМИ И НАД ПТИЦАМИ НЕБЕСНЫМИ И НАД ВСЯКИМ ЖИВОТНЫМ, ПРЕСМЫКАЮЩИМСЯ ПО ЗЕМЛЕ". /29/  И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ВОТ Я ДАЮ ВАМ ВСЯКУЮ ТРАВУ СЕМЕНОНОСНУЮ, КОТОРАЯ НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ, И ВСЯКОЕ ДЕРЕВО, У КОТОРОГО ПЛОД ДРЕВЕСНЫЙ, СЕМЕНОНОСНЫЙ, ВАМ ЭТО БУДЕТ В ПИЩУ. /30/  А ВСЕМ ЖИВОТНЫМ ЗЕМЛИ И ВСЕМ ПТИЦАМ НЕБЕСНЫМ И ВСЯКОМУ ПРЕСМЫКАЮЩЕМУСЯ ПО ЗЕМЛЕ, В КОТОРОМ ДУША ЖИВАЯ, ВСЯКАЯ ЗЕЛЕНЬ ТРАВНАЯ ДЛЯ ПИЩИ" И СТАЛО ТАК. /31/  И ВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ВСЕ, ЧТО ОН СОЗДАЛ, И ВОТ, ВЕСЬМА ХОРОШО. И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО: ДЕНЬ ШЕСТОЙ.    ГЛАВА 2

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

24.  Сказал Б-г: Да произведет земля живых существ по их роду: скотину, пресмыкающихся и земных зверей по их родам. И стало так. 25.  Б-г сделал земных зверей по их роду, скотину по ее роду и пресмыкающихся по их роду. Увидел Б-г, что это хорошо. 26.  Сказал Б-г Создадим Человека в форме, Нас достойной, в соответствии с Нашим образом, и будут они властвовать над морскими рыбами и над небесными птицами, и над скотиной, и над всей землей, и над всем ползающим по земле. 27.  Б-г сотворил человека по образу, достойному Его Самого, по форме, достойной Б-га, сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил Он их. 28.  Благословил их Б-г, и сказал им Б-г: Плодитесь, и размножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее. Властвуйте над морскими рыбами, над небесными птицами и над всяким зверем, движущимся по земле. 29.  Сказал им Б-г Вот Я дал вам всякую дающую семена траву, которая по всей земле, и всякое дерево, у которого плод несет семя, — вам будет в пищу. 30.  А всякому зверю на земле и небесной птице, всему, что движется по земле, в ком живая душа, всякая зелень травы будет в пищу. И стало так. 31.  И увидел Б-г целиком то, что Он сделал, и вот- это — очень хорошо. И был вечер, и было утро: день шестой. 2

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

24.  И сказал Б-г: Да извлечет земля существо живое по виду его: скот, и ползучее, и животное земное по виду его! И было так. 25.  И создал Б-г животное земное по виду его, и скот по виду его, и все ползучее (по) земле по виду его. И видел Б-г, что хорошо. 26.  И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле. 27.  И сотворил Б-г человека в его образе, в образе Б-жьем сотворил Он его; мужчиной в женщиной сотворил Он их. 28.  И благословил их Б-г, и сказал им Б-г: Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее, и властвуйте над рыбой морской и над птицей небесной, и над всяким животным, что ползает по земле! 29.  И сказал Б-г: Вот Я дал вам всякую траву семяносную, что на поверхности всей земли, и всякое дерево, на котором плод дерева, семяносный. Вам будет это в пищу, 30.  И всякому земному животному, и всякой птице небесной, и всему ползающему по земле, в чем существо живое, - вся зелень травная в пищу. И было так. 31.  И видел Б-г все, что Он создал, и вот хорошо очень. И был вечер и было утро: день шестой.    Глава 2   

Arrow.png
Тора Ми-Цион

24 И сказал Эло’им: даст земля душу живую по роду её, скот и пресмыкающихся, и зверя земного по роду его! И стало так. 25 И сделал Эло’им зверя земного по роду его, и скот по роду его, и всех пресмыкающихся земных по роду их. И увидел Эло’им, что хорошо. 26 И сказал Эло’им: сделаем Адама по образу нашему, по подобию нашему, и будут властвовать над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всей землёй, и над всем пресмыкающимся, которое пресмыкается по земле. 27 И создал Эло’им Адама по образу своему, по образу Эло’им создал его, мужским и женским – создал их. 28 И благословил их Эло’им, и сказал им Эло’им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и завоевывайте её, и властвуйте над рыбой морской и над птицей небесной и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. 29 И сказал Эло’им: вот, Я дал вам всякую траву семяносную, которая на всей земле, и всякое дерево, в котором плод дерева семяносный вам будет в пищу. 30 А всякому зверю земному и всякой птице небесной, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая – вся зелень травяная в пищу. И стало так. 31 И увидел Эло’им всё, что сделал, и вот, хорошо очень. И был вечер, и было утро, день шестой.

Arrow.png
Л. Мандельштам

24 И Бог сказал: "Да производит земля душу живую, по роду ея, скот, и пресмыкающееся, и зверей земли, по роду их!" И стало так. 25 И соделал Бог зверей земных, по роду их, скот, по р0ду его, и все пресмыкающееся земли, по его роду. И Бог увидел, что хорошо. 26 И Бог сказал: "Сотворим человека в образе Нашем и по подобию (<n>Или: по силе мысли</n>) Нашему: и да владеет рыбою морскою, птицею небесною, и скотом, и всею землею, и всяким пресмыкающимся, ползающим по земле!" 27 И сотворил Бог человека (<n>Адама = мыслящего, Думателя, Мыслителя</n>), в образе Своем, в образе Божием сотворил Он его; мужчиною и женщиною сотворил Он их. 28 И Бог благословил их, и сказал им Бог: "Плодитесь, и размножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее; и владейте рыбою морскою, и птицею небесною, и всяким животным, ползающим по земле!" 29 И сказал Бог: "Вот, Я отдал вам всякую траву, сеющую семя, что на лице всей земли, и всякое дерево, на коем плод древесный, сеющее семя: да будет вам в пищу. 30 А всякому животному земли, и всякой птице небесной, и всякому пресмыкающемуся по земле, в коем душа живая, — всякую зелень травы — в пищу!" И стало так. 31 И Бог осмотрел все, что соделал, и вот: оно весьма хорошо. И стал вечер, и стало утро, — день шестой.

Arrow.png
Синодальный перевод

24. И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. 25. И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо. 26. И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. 27. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. 28. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. 29. И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; - вам сие будет в пищу; 30. а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,] пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так. 31. И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

24.   да извлечет земля Как я уже разъяснял (1, 14), все было сотворено с первого дня, и (сотворенное) нужно было лишь извлечь (из земли). существо живое (букв.: душу живую) Обладающее жизнеспособностью. и ползучее Это кишащие, которые малы и ползают внизу по земле. Кажется, будто их волочат (по земле), ибо не видно, как они передвигаются. Все, что мы называем    (רמש)   и    (שרץ)  , на французском языке называется conmovres 25.   и создал Придал им нужный им вид в их полном развитии [Хулин 60а]. 26.   создадим человека Отсюда делали вывод о мягкости Святого, благословен Он. Поскольку человек подобен ангелам и тем может вызвать зависть к себе, - Он держал совет с ними (с ангелами). И когда Он судит царей. Он держит совет со Своею (небесною) свитою. Так находим в (случае с) Ахавом, которому Миха сказал: "Я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем по правую и по левую руку Его" [I Кн. Царей 22, 19]. Но разве есть у Него правая и левая сторона? (Означает) лишь, что "стоящие справа" защищают, а "стоящие слева" обвиняют. И также: "По суду ангелов дело, и по слову святых приговор" [Даниэль 4, 14]. Так и здесь Он просил согласия Своей свиты, сказал им: "Среди высших есть (сотворенные) по Моему подобию, и если среди низших не будет по Моему подобию, возникнет зависть в мироздании"[Брахот 33 б]. создадим человека Хотя не помогали Ему в созидании (человека) и хотя это (употребление множественного числа) может послужить вероотступникам (в качестве предлога) для бунта, стих не отказывается учить благопристойности и скромности: чтобы великий советовался с малым и просил его согласия. Если же было бы написано: "Сотворю я человека", - мы решили бы, что Он говорил с Самим Собою, но не со Своей судебной палатой. А в качестве ответа вероотступникам сказано вслед за этим (стихом) "и сотворил человека", и не сказано "и сотворили". в образе Нашем В нашей форме (которая служит для формирования, для придания очертаний). по подобию Нашему (Способным) к пониманию и разумению. и властвовать будут они над рыбой морской Это может означать как "властвование",    (רידוי)  , так и "спуск, падение",    (ירידה)  . (Если человек) достоин того, он властвует над зверем и скотом; (если же) не достоин, опускается ниже их, и зверь правит им [Берешит раба 8]. 27.   и сотворил Б-г человека в его образе В форме, предназначенной для него (для его формирования). Ибо все было сотворено речением, а он (человек) был сотворен руками (т.е. действием), как сказано: "И возлагаешь на меня руку Твою" [Псалмы 139, 5]. Он был создан печатью, как монета чеканом, который на французском языке называется oin. И также сказано: "изменялась как глина печатью" [Иов 38, 14]. в образе Б-жьем сотворил Он его Этим объясняется тебе, что предназначенная для него форма была видом отображения его Творца (в котором Он явил Себя пророкам). мужчиной и женщиной сотворил Он их А ниже сказано: "И взял Он одну из его сторон..." [2, 21]. Аллегорическое толкование (гласит), что первоначально Он отворил его с двумя лицами, а затем разделил его [Эрувин 18а] Прямое же толкование стиха таково: здесь сообщается тебе, что оба они сотворены в шестой день, но не объясняется, как они были сотворены; это разъясняется тебе в другом месте. 28.   и покоряйте ее (В этом слове) опущена буква "вав" (так что можно понять: и овладей ею, женщиной). Это учит тебя, что мужчина подчиняет себе женщину, чтобы не бродила (без дела вне дома). А еще учит тебя, что не женщине, а мужчине, которому присуще подчинять (завоевывать земли), дана заповедь плодиться и умножаться. 29.   вам будет в пищу... и всякому земному животному Скот и зверей уравнял с ними в том, что касается пищи, и не позволил Адаму и его жене убить животное, чтобы есть мясо, но все они вместе должны были питаться всякой зеленью травной. Когда же пришли сыновья Ноаха, Он позволил им (есть) мясо, как сказано: "Все движущееся, что живо, вам будет в пищу; как зелень травную - которую я дозволил есть первому человеку, - даю вам все" [9, З]. 31.   день шестой    (ה )   (числовое значение 5) прибавлено к слову    ()ש(שי)   в конце миротворeния, чтобы сказать: Он предъявил им условие: (мир сотворен) с тем, чтобы (сыны) Исраэля приняли пять книг Торы [Танхума]. Другое объяснение: все находилось в состоянии неопределенности до того шестого дня, до шестого дня месяца сиван, уготованного для дарования Торы [Шабат 88а]. Глава 2

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

24.-31. Шестой день.Земля, животные и человек 26.  создадим человека Букв. "сделаем". При описании сотворения человека подчеркивается, что этот процесс не похож на все предыдущие акты Творения. Человек, которого Всевышний наделил особым достоинством, представлен как завершение Творения. При чтении рассказа о сотворении человека представляется, что Всевышний раздумывает над тем, как "сделать" его, и определяет, какими свойствами он должен быть наделен. Смысл такого описания заключается в том, чтобы подчеркнуть особую важность человека как цели Творения, которая достигается на последнем этапе реализации плана, в то время как все остальное является лишь промежуточными звеньями (Абарбанель). В Торе не говорится : "Пусть будет человек сотворен" или "Пусть он будет сделан", а сказано: "Давайте сделаем человека". Здесь форма множественного числа указывает на сомнения и раздумья говорящего (аналогично Эзра, 4:18).    человека Иврит: адам. Здесь, как и во многих других местах текста, имя Адам использовано как имя нарицательное. Адам является производным от адама - "земля". В самом имени подчеркнут тот факт, что человек сотворен из земли (см. 2:7).    по образу нашему, по подобию нашему Человек сотворен по образу и подобию Бога: в потенциале он обладает Божественными свойствами. "Всевышний сотворил человека бессмертным, чтобы тот, являясь подобием Творца, стал бы отражением Его вечности и независимости от времени" (Книга Премудрости Соломона, 2:23). Человек отличается от всех живых существ тем, что ему известны понятия нравственности и морали, а также тем, что он наделен свободой выбора. Он может знать Творца и испытывать чувство любви по отношению к Нему, может вести с Ним прямой диалог. Человек является единственным существом, которое способно совершать действия, руководствуясь разумом. В этом смысле он является подобием Всесильного (Рамбам). Поскольку человек наделен разумом, он может обуздать свои желания, поставив их на службу нравственным и религиозным идеалам. Он рожден для того, чтобы властвовать над природой. В книге Теhилим (8) сказано о человеке: "Всевышний! Ты поставил человека немногим ниже ангелов и, таким образом, увенчал его величием и славой. Ты отдал во власть его все творения Твои". 27.  мужчину и женщину Тора подчеркивает, что раскрытие духовных составляющих мужчины и женщины в одинаковой степени делает их подобием Творца. 28.  и благословил их Всесильный Далее говорится: "...и сказал им Всесильный..." Эти слова подчеркивают особое отношение Всевышнего к человеку.    плодитеь и размножайтесь Это первая заповедь, данная человеку. Она включает в себя обязанность создать семью и воспитать детей. В талмудической литературе и раввинских трудах эта заповедь занимает первое место в списке, состоящем из 613 мицвот (заповедей) Торы.    и овладейте ею "Секрет всей современной науки зашифрован в первой главе книги Брейшит. Вера в господство духа над материей, разума - над природой и человека - над физическим и животным миром стала одной из основных и принципиальных сил, позволивших добиться этого господства" (Лайман Абботт). "То, что мы называем свободной волей человека... стало колоссальной силой природы, империум ин империо, которая в значительной степени оказала влияние не только на ход истории человечества, но и на весь окружающий мир, изменив лицо планеты, на которой оно живет" (Рей Ланкестер). 29.  В том идеальном мире, в который изначально был помещен человек, животные не испытывали потребности нападать, убивать и поедать друг друга (к такому же состоянию должен прийти мир в начале мессианской эры, см. Йешаяhу, 11:7). 31.  весьма хорошо Всякий сотворенный объект сам по себе "хорош". Но когда все сотворенное соединяется в единое целое, вся система мироздания поднимается на качественно новую ступень. Все соответствует воле Творца, нет ничего недостающего и ничего избыточного, все сущее гармонично объединяется. "Сама эта гармония является свидетельством единства Творца, ибо только единая воля могла сделать основой природы гармонию" (Луццатто).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

26. Обо всем сотворенном Тора рассказывает по ходу самого творения. Однако в случае человека повествование прерывается, чтобы возвестить уже созданному миру, что сейчас будет сотворен человек, “Адам”. Ибо “Адам” должен явиться в мир в роли назначенного Б-гом правителя. Мир подготовлен к приходу человека. В этом смысле можно интерпретировать употребление множественного числа (נעשה  )   (мы сделаем). Pluralis magestatis , царственное “Мы”, которым пользуются земные цари, чтобы объявить свою волю подданным, имеет целью подчеркнуть, что царские указы не порождаются личными прихотями и интересами, но что царь действует от имени и на благо всего общества. Подобно этому. Творец хочет объявить миру, что его господин — человек — создан лишь для его собственного блага, во имя достижения цели, ради которой мир создан и существует. Мы производим слово (אדם  )   из (אדום  )   — красный цвет, первый, самый близкий к земле цвет радуги. Иными словами, человек — самое совершенное проявление Б-жественности на земле. 27. Б-Г СОТВОРИЛ ЧЕЛОВЕКА ПО ОБРАЗУ, ДОСТОЙНОМУ ЕГО САМОГО. Дважды повторенная эта фраза утверждает, что материальное воплощение человека, его тело, достойно Б-га. Фраза демонстрирует ту принципиальную важность, которую слово Б-га придает признанию Б-жественного достоинства, заключенного в человеческом теле. И действительно, весь Закон направлен в первую очередь не на освящение духа, а на освящение тела. Утверждение, что человеческое тело со всеми его влечениями, инстинктами и страстями было создано Б-гом ради исполнения Его велений и что это тело нужно содержать в святости, чтобы оно полностью отвечало своему Б-жественному достоинству, формирует основу всей человеческой морали. МУЖЧИНОЙ И ЖЕНЩИНОЙ СОТВОРИЛ ОН ИХ. Хотя все живые творения созданы в виде особей двух полов, об этом особо упоминается лишь когда речь заходит о человеке, чтобы подчеркнуть равную близость к Б-гу и равную уподобленность Ему мужчины и женщины. Их равенство выражено замечательным способом. А именно — переходом от единственного числа (אתו  )   (сотворил Он его) к множественному (אתם  )   (сотворил Он их). Единое человеческое существо, созданное по образу Б-га, было сотворено в двух полах, и лишь вместе они способны вполне выразить идею “Адама”. (זכר  )   (мужчина) производное от (זכר  )   (помнить), связанное с (סכר  )   (запирать), (סגר  )   (закрывать). Мужчина — духовный хранитель традиции и Б-жественной, и человеческой. (נקבה  )   (женщина) происходит от (נקב  )   (определять, предназначать). Она — “предназначенная”. Только в союзе с мужчиной, присоединяясь к его усилиям, женщина обретает свое человеческое предназначение вместе с той сферой, в которой она может его исполнить. Мужчина выбирает себе призвание; женщина принимает свое призвание от мужчины. 28. (פרו  )   (плодитесь) относится к женитьбе; (ורבו  )   (размножайтесь) — к семье; (מלאו  )   (наполняйте /землю/) — к обществу; (וכבשוה  )   (подчиняйте ее) — к приобретению собственности. Слово Б-га не признает разграничения жизни на сферы — “религиозную”, подчиненную Б-гу, и “светскую”, не имеющую к Нему отношения. Б-г призывает Адама исполнить человеческое предназначение, служа Ему всей своей жизнью. И в первую очередь это относится к семье и общественной жизни. 31. И УВИДЕЛ Б-Г. Увидел целостность того, что Он сотворил. Увидел Свои создания в гармонии друг с другом, сосредоточенными вокруг главной, доминирующей идеи Творения. Не написано (את  הכל  אשר  עשה  )   (все, что Он сотворил), но (את  כל  אשר  עשה  )   (целостность того, что Он сотворил). Б-г увидел каждое отдельное создание в его отношении ко всему сотворенному, увидел его целостность и гармонию - “и вот! Это было очень хорошо”. Оно было хорошо даже там, где мы не могли бы этого ожидать, даже в месте, которое кажется несовершенным тому, кто видит только часть, а не целое. Если нечто соответствует нашим ожиданиям, мы говорим “хорошо”, но если оно намного превосходит их и служит нам совершенно неожиданным образом, то мы говорим, что это “очень хорошо”. * * * ...Обо всех предыдущих днях Творения говорилось просто: (יום  אחד  )   (день один), (יום  שני  )   (день второй) и так далее. Но в этом стихе употреблен определенный артикль (ה  )  . О шестом дне сказано (יום  הששי  )   (то есть, этот шестой день). Предыдущие дни лишь предваряли наступление этого завершающего Творение дня, являлись ступенями, ведущими к нему. И поэтому шестой день выделен из их череды. Глава 2

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 6. Два рассказа о сотворении человека

6.1. Две истории Сотворения мира (01:01:01-01:03:24)

В начале книге Бытия есть два рассказа о Сотворении мира и человека:


Первый рассказ (01:01:01-01:02:03) подробно описывает Семь Дней Творения, уделяя каждому из дней примерно равное место, и заканчивается описанием Субботы:


(1:1) В начале сотворил Бог небо и землю.... И увидел Бог свет, что он хорош... И был вечер, и было утро: день один.

(6) И сказал Бог: да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды.... И назвал Бог свод небом. И был вечер, и было утро: день второй.'
'

И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша.... И увидел Бог, что это хорошо. И сказал Бог: да произрастит земля зелень... И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день третий.

(14) И сказал Бог: да будут светила в небосводе... И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день четвертый.

(20) И сказал Бог: да воскишит вода кишеньем живых существ; и птицы... И сотворил Бог больших чудищ и всякие существа живые, пресмыкающихся, которыми воскишела вода, по роду их, и всех птиц крылатых по роду их. И увидел Бог, что это хорошо. И благословил их Бог, сказав: плодитесь и размножайтесь... И был вечер, и было утро: день пятый.

(24) И сказал Бог: да произведет земля существа живые по роду их, и скот, и гадов, и зверей земных... И увидел Бог, что это хорошо.

(26) И сказал Бог: сделаем человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. (27) И сотворил Бог человека в образе его, в образе Божием сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и властвуйте над нею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, движущимся по земле...

(31) И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо очень. И был вечер, и было утро: день шестой.

(2:1) И завершены были небо и земля, и все воинство их... И благословил Бог день Седьмой, и освятил его..


Второй рассказ (2:4-3:24) кратко говорит о сотворении неба, земли и растений, потом подробно описывает создание человека и историю в Саду Эденском; и завершается рассказом про изгнание из Сада:


Вот происхождение неба и земли при сотворении их, во время создания Господом Богом земли и неба.

Никакого же кустарника полевого еще не было на земле, и никакая трава полевая еще не росла: ибо дождя не посылал Господь Бог на землю, и человека не было для возделывания земли;

...

И сформировал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.

И насадил Господь Бог Сад в Эдене с востока, чтобы поместить там человека, которого сформировал.

И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и годное в пищу, и Дерево Жизни посреди сада, и Дерево Познания добра и зла.

И выходит река из Эдена для орошения Сада, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки.

...

(15) И взял Господь Бог человека, и поместил его в саду Эденском, чтобы возделывал его и охранял его.

(16) И заповедал Господь Бог человеку, сказав: от всякого дерева Сада ты ешь, (17) А от Дерева Познания Добра и Зла, – не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

(18) И сказал Господь Бог: нехорошо быть человеку одному; сделаю ему помощника против него.

(19) И сформировал Господь Бог из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их. И как назовет человек всякое живое существо, так и имя его. (20) И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым; а для человека не нашел Он помощника против него.

(21) И навел Господь Бог крепкий сон на человека; и, когда он уснул, взял одну из граней его, и закрыл плотью это место. (22) И перестроил Господь Бог грань, которую взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку.

(23) И сказал человек: на этот раз это кость от моих костей и плоть от плоти моей; она будет называться иша (женщина), ибо от иш (мужчины) взята она. (24) Посему оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей, и станут они одной плотью.

(25) И были они оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.

(3:1) Змей же был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал он жене: подлинно ли сказал Бог: "не ешьте ни от какого дерева в саду..."?

...

(3:6) И увидела жена, что дерево хорошо для еды, и что оно услада для глаз и вожделенно дерево для познания; и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему с нею, и он ел.

...

(23) И выслал его Господь Бог из Сада Эденского, чтобы возделывал землю, из которой он взят.

(24) И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Эденского херувимов и острие меча вращающегося, чтобы охранять путь к Дереву Жизни.


Тора не обозначает длительность Второго рассказа, но еврейская традиция считает, что хронологически два повествования параллельны: все пребывание Адама в Саду происходило в Шестой день Творения, а изгнание произошло непосредственно перед Субботой. Таким образом, нам даны два рассказа об одном и том же событии.


Эти рассказы отличаются по стилю, говорят о разных идеях, используют разные Имена Бога. В еврейской традиции (еще со времен Талмуда) эти различия анализируются как два разных подхода к миру - и две стороны человека, внутренний конфликт между которыми Тора предлагает нам осознать. Мы подробно рассмотрим его ниже.

6.2. Деление текста Торы на главы и абзацы

Отметим, что стихи, говорящие о Субботе, которые логически завершают Первый рассказ о Сотворении мира, - по формальному разделению книги Бытия на главы (как это представлено сегодня в Библии) относятся ко второй главе. Таким образом, разделение текста на главы не соответствует здесь его логической структуре, и таких случаев немало.

Деление Библии на главы было сделано христианскими священниками в XIII веке, при подготовке первых конкорданций. Оно было сделано весьма произвольно, без учета логики рассказа - и поэтому используется только для нумерации, но не подходит для логического анализа текста и может привести к ошибкам в понимании.

Это деление на главы проникло в еврейские книги в период вынужденных дискуссий с христианами, которые ссылались на свое разделение текста Библии, и евреи были вынуждены занести это разделение в свои книги, чтобы отвечать на христианские доводы. Поэтому на иврите эти главы назывались не перек, ивр. «глава», а капитл, т.е. латинским термином.


Исходным же еврейским разделением текста Торы является деление на паршийот, «абзацы». Эти абзацы бывают «закрытые» (обозначаются в Свитке Торы отступом на девять символов от конца предыдущего предложения) и «открытые» (обозначаются в Свитке началом с новой строки). Это разделение идет от Дарования Торы, и каждый абзац представляет собой логически завершенный отрывок.


6.3. Рождение детей Адама и хронология событий в Саду

(2:22) И перестроил Господь Бог грань, которую взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку.

(23) И сказал человек: на этот раз это кость от моих костей и плоть от плоти моей; она будет называться иша (женщина), ибо от иш (мужчины) взята она.

(24) Посему оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей, и станут они одной плотью.

...

(3:6) И увидела жена, что дерево хорошо для еды, и что оно услада для глаз и вожделенно дерево для познания; и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему с нею, и он ел.

...

(3:16) А жене сказал: умножая умножу муку твою и беременность твою...

...

(3:23) И выслал его Господь Бог из Сада Эденского, чтобы возделывал землю, из которой он взят.

...

(4:1) И Адам познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом.

И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.


И прилепится к жене своей: Это сказано после получения опыта интимных отношений.

И станут они одной плотью: Это сказано после рождения ребенка, который дает им опыт совместного созидания нового человека, в котором мужчина и женщина становятся единой плотью. Согласно мидрашу, это момент рождения Каина.

Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей: Осознание развития человечества как цепочки сменяющихся поколений.

И увидела жена,... и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему с нею, и он ел: Таким образом, после того как Адам увидел, что женщина, сделанная из него самого, подходит ему как жена, он вступил с ней в интимные отношения, и она родила ребенка. И только потом они съедают плод Дерева Познания.

А жене сказал: умножая умножу муку твою и беременность твою: При изгнании из Сада мир изменился - в частности, появился срок беременности. В Саду этого срока не было вообще, рождение происходило сразу же после зачатия.

И выслал его Господь Бог из Сада Эденского: Мидраш уточняет, что Каин родился до съедания плода Дерева Познания, а Авель - после этого, но еще до изгнания из Сада. Согласно Мидрашу человек съел плод с Дерева Познания «за три часа до наступления Субботы», и изгоняется из Сада непосредственно перед ее наступлением. День, когда Творение закончено и Бог покоится, не преобразуя больше столь кардинально наш мир – Адам проводит уже вне Сада, и это первый день «нормального», привычного для нас функционирования мира.

Возможно также прочтение, согласно которому Суббота Бога - это и есть функционирование человечества после Изгнания из Сада, и она длится до сего дня. (Эта идея связана также с тем, что в Седьмой день, в отличие от предыдущих, Тора не говорит «и был вечер, и было утро - день Седьмой» - т.е. Седьмой день еще не закончен). Согласно такому подходу, первоначальное формирование человечества это Шестой день, вся история цивилизации - это Седьмой день, Суббота Бога, а переход в мир Грядущий- это Восьмой день, подготовкой к которому все человечество занято всю свою историю.

И выслал его Господь Бог из Сада Эденского, чтобы возделывал землю, из которой он взят: Рождение детей сразу после зачатия было одним из частных проявлений общего принципа: в Саду не было «процесса созревания», не требовалось постепенно дорастать до реализации, в некотором смысле там все рождались взрослыми. Адам сотворен взрослым (и сразу после рождения он вступает в разговор с Богом), как и Хава, которая сразу же после сотворения способная рожать детей. В этом проявлялся глобальный принцип Сада: неотделимость познания от реализации. Познанное в Саду немедленно реализовывалось и воплощалось в действительность. Изгнание из Сада состояло, кроме прочего, в разрыве между этими стадиями. Для Адама проявлением этого разрыва стал «труд в поте лица» (надо не только понять, но и физически сделать), а для женщины – длительный процесс беременности.

И Адам познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом. Неверное понимание этого стиха (идущего в Торе после истории изгнания из Сада) является источнику ошибочного представления о том, что дети у Адама и Хавы родились уже после изгнания. Три глагола в этом стихе («познал», «и зачала», «и родила») в переводе употреблены в одном и том же прошедшем времени, но в тексте Торы их времена разные: второй и третий глаголы стоят в форме «прошедшего времени через вав оборотный». Эта форма используется в Торе очень часто, означая «последовательные события в прошлом», и при буквальном ее переводе возникают бесчисленные союзы «и» перед глаголами («и встал, и взял, и пошел, и сказал»). Первый же глагол, «познал», в грамматике Торы стоит в «давно прошедшем времени» (нечто вроде английского Past Perfect), «что-то, происходившее до приведенных выше событий». Поэтому правильный перевод этого стиха должен выглядеть как ретроспекция (придаточный оборот), а именно: «И Адам к тому времени уже познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина».

И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец: Здесь наблюдается обычная в Торе ситуация «раздвоения сюжета»: сначала Семь Дней Сотворения, потом еще раз рассказ о Сотворении мира, а далее опять ретроспекция с начала рождения детей Адама. Внутри каждой истории соблюдается хронология, но по отношению друг к другу они не идут последовательно. Такое построение рассказа позволяет поочередно охарактеризовать разные стороны явления или события. В Талмуде этот принцип сформулирован словами: «В Торе нет раньше и позже», – т.е. основой построения Торы является ассоциативный принцип, а не хронология.


Таким образом, сексуальные отношения Адама и Хавы и рождение их детей произошло в Саду, и никак напрямую не связаны ни с Деревом Познания, ни с грехопадением Адама. Распространенное же заблуждение о сексуальных отношениях как следствии грехопадения и изгнания возникло из христианской культуры. Почву ему дало как неточность понимания текста Торы в переводе (при котором теряется грамматическая разница между «прошедшим» и «давно прошедшим» временами), так лингвистическая связь: слово «познал», которое используется как для «Дерева Познания Добра и Зла», так и для интимных отношений.

Конечно, на самом деле подход христианства базируется здесь не просто на ошибке в прочтении текста, но на общей принципиальной доктрине греховности секса, в соответствии с которой были неверно истолкованы достаточно тонкие места в Торе. Для иудаизма же отношение к сексу как к греху неприемлемо в принципе, прежде всего потому, что сексуальные отношения и рождение детей понимается как заповедь («И сказал Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю» - 1:28).


6.4. Две истории Сотворения как две проекции

Два рассказа о Сотворении мира описывают с двух сторон одно и то же событие с двух сторон - для того, чтобы мы могли проанализировать каждую из этих сторон отдельно, а потом соединить эти представления вместе.

Это можно пояснить следующей аналогией: Когда мы хотим достоверно изобразить предмет сложной формы, то одного лишь рисунка или фотографии нам будет недостаточно, т.к. предмет объемный, а рисунок и фотография плоские. Поэтому мы делаем проекцию этого сложного предмета на две или три взаимно-перпендикулярные плоскости и сначала рассматриваем каждую проекцию отдельно, а потом объединяем их, - но не просто накладывая одну на другую, а в пространственном совмещении. Изображая цилиндр с помощью двух проекций, в одной мы получим круг, а в другой прямоугольник. Два эти плоских изображения не совпадают в деталях, «противоречат» одно другому - при том что оба они правильные, а цилиндр это не круг и не прямоугольник, а их «интеграция» в третьем измерении, при переходе от плоскости к объему.

Нечто подобное происходит и с двумя рассказами о Сотворении. Каждый из них описывает со своей стороны (т.е. в своей проекции) весь процесс. Проанализировав оба текста – их сходства и различия – мы сможем увидеть целое.

В соответствии с этими двумя рассказами о сотворении у нас есть два образа человека: Адам Первого рассказа и Адам Второго рассказа. Разумеется, в человеке (и в человечестве) присутствуют оба этих Адама, но важно описать каждого из них по отдельности, чтобы потом соединить их в себе.


6.5. Вопрос ценности внешнего мира

Одно из первых различий, бросающихся в глаза при сравнении двух историй Сотворения, касается вопроса самостоятельной ценности внешнего мира – той Вселенной, в которую Бог помещает человека.

В Первом рассказе о Сотворении говорится одинаково подробно обо всех Семи днях Творения, - так что Шестому дню и появлению человека уделено не больше места, чем любому другому из дней.

Во Втором рассказе о Сотворении ситуация иная: всему окружающему миру уделено всего две-три строчки (2:4-5), а почти все место занимает создание человека.

Это означает, что с точки зрения Первого рассказа мир обладает независимой ценностью - ведь раз ему уделено место в Торе, то он ценен в глазах Бога. А с точки зрения Второго рассказа ценностью обладает исключительно человек, прочий мир не заслуживает даже подробного описания.


6.6. «Человек как царь» и «человек как мир»

Эта разница в оценке мира по-разному представляет роль человека: Адам Первый – это «царь над мирозданием», а Адам Второй это «мир в себе».


В первом рассказе говорится: «И сказал Бог: сделаем человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими... и над всей землей» (1:26). Таким образом, предназначение человека – это власть над природой, она его царство.


Адам Первый, царь природы, создан «в образе Бога и по Его подобию». Он реализует свое человеческое достоинство и свой Божественный потенциал через преобразование мира, он созидателен и деятелен, он строит и продвигает цивилизацию. В этом он уподобляется Всевышнему, который тоже создавал миры, а это значит, что преобразование мира человеком не является лишь только удовлетворением прагматических нужд, оно имеет Божественный характер.

Величие мира, подчиненного человеку, - это фундамент для величия человека. Мироздания само по себе имеет огромную ценность, и только на основании этой ценности мы можем понять величие человека, вершины мироздания. Ведь истинное достоинство царя это не его собственные сила или мудрость, - а царство, процветающее благодаря его правлению.


Второй рассказ также подчеркивает Божественную основу человека («И сформировал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым» - 2:7) - однако он рассматривает Божественное величие человека совершенно иначе.


Во Втором рассказе о царстве человека над миром ничего не сказано - т.е. Второму Адаму властвовать над миром не интересно. Он не царь внешнего пространства, а мир в себе. Он жаждет съесть все вокруг, вместить мироздание в себя, и поэтому получает заповедь «от всех деревьев сада тебе следует есть» (2:16). Его волнует не власть над космосом, а преобразование собственной души, познание добра и зла. И в отличие от Первого рассказа, где мир появляется вначале и независим от человека, самоценен, - во Второй истории мир существует только как приложение к человеку: «Никакого же кустарника полевого не было на земле, и никакая трава полевая не росла, ибо дождя не посылал Господь Бог на землю, пока не было человека» (2:5).


В Первом рассказе есть Адам и Мир. Во Втором рассказе есть Адам и Сад. Мир существует даже независимо от человека; но Сад существует только вместе с человеком.


В Мире Первого рассказа существуют солнце и звезды, моря и континенты - до власти над которыми надо еще суметь дотянуться. Это требует огромных научно-технических и социальных усилий по развитию цивилизации. В Саду же Второго рассказа всего этого нет, - зато есть деревья, которые на расстоянии протянутой руки, и о которых заповедано поедать от всех них, но перед одним остановиться. Это требует только лишь моральных усилий - но они оказываются равновелики всем усилиям научно-техническим.


Величие царя измеряется величием его царства. Поэтому в Первом рассказе внешний мир, космос, обладает самостоятельным величием. Во Втором рассказе, наоборот, величием обладает лишь человек, единственная ценность это его душа, а весь окружающий мир это только полигон для совершенствования этой души, на котором человек испытывается, оттачивается, доводится до совершенства. При том, что сам по себе этот полигон ценности не имеет.


Таким образом, Первый рассказ космоцентричен, а Второй рассказ антропоцентричен.


6.7. «Человек как род» и «человек как индивидуум»

Первый рассказ описывает Адама как часть человеческого рода. Он создается сразу как мужчина и женщина, рождающие детей (1:27), и данная тут же его царская миссия «наполняйте землю, и овладевайте ею» - может быть реализована исключительно в качестве единого человеческого рода в целом, а не в рамках деятельности индивидуума. Царем природы является не отдельный человек, а человечество в целом.

Конечно, Первый Адам является полноценной личностью, он создан по образу и подобию Бога, но основа его человеческого существования и реализации – это ощущение себя неотъемлемой частью человечества.


Второй рассказ, напротив, описывает человека как автономного индивидуума, и сосредоточен на его ощущениях и переживаниях. Адам не создается сразу вместе с женой, а получает ее только после определенного личного опыта одиночества (2:18), приобретаемого в Саду. Более того, жена дается человеку только после кризиса, когда тот пытается найти себе «пару среди животных», но не находит ее (2:20). И даже рождение детей подается как часть жизни Адама и его жены, через их ощущения, а имена детей приведены позже, в стихе 4:1.


Первый Адам создан уже семейным человеком, он гармоничная часть мира и неотъемлемая часть природы, в рамках которой дано его описание, по своей сути он не может быть одинок. В отличие от него, Второй Адам представлен нам как раздвоенный и одинокий, для которого личностный кризис является неотъемлемым параметром его человечности.


6.8. Адам Властвующий и Адам Познающий

Таким образом, Тора рассказывает нам о двух видах Человека разумного, Homo Sapiens. Будучи в равной мере Sapiens, эти два Адама реализуют свою разумность в совершенно разных направлениях.

В Первом рассказе человек это Адам hа-кове́ш, Адам Властвующий, Homo Dominans, который получил от Всевышнего задачу наполнять Землю и властвовать над ней. Производным от кове́ш, «властвовать, завоевывать» является квиш, «шоссе», которое прокладывает дорогу, завоевывает пространство - позволяя человеку передвигаться несравненно быстрее, чем по неосвоенной природной местности.


Во Втором рассказе человек это Адам hа-охе́ль, Адам Познающий, Homo Cognoscens. Он стремится быть охе́ль, «поедающим», в соответствии с полученной от Всевышнего задачей познания мира как поедания плодов в Саду. Вся его жизнь сосредоточена на процессе познания и разных стадиях этого процесса, он стремится всё съесть, вместить мир в себя.


Мы подробнее обсудим соотношение этих двух Адамов в следующих главах.


6.9. Разные Имена Бога

(1:27) И сотворил Бог человека в образе его, в образе Божием сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил их.

...

(2:7) И сформировал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.


Первый рассказ всюду называет Всевышнего Элоhим (в переводе – «Бог»), а второй рассказ использует Имя hа-Шем Элоhим (в переводе – «Господь Бог»).


Для обсуждения разных имен Бога в рассказе о Сотворении для начала мы должны отметить, что любое имя вообще – это не только название объекта, но и указание на тип связи с ним. Почти у каждого объекта в окружающем нас мире есть несколько названий, и особенно по отношению к человеку в разных случаях используются разные виды обращения. В общении друзей человека называют по его личному имени, в официальных документах по фамилии, в описании функций по должности и т.д. Таким образом, имя – это не название самого объекта, а специфическое в каждой ситуации название «типа отношений» с объектом.


Аналогично этому различные Имена Бога показывают нам не «разные божественные сущности», но разные типы связи человека с Богом, т.е. разные пути проявления Всевышнего в нашем мире. Использование в том или ином отрывке Торы разных Имен обозначает разный тип отношений, в которые человек вступает с Богом, разные способы Божественного взаимодействия с миром.


В каком-то смысле разные Божественные Имена – это те самые «различные плоскости», на которые по-разному «проецируется» Сотворение мира.


6.10. Имя Элоhим, «Бог»

Божественное Имя Элоhим, которое мы встречаем в Первом рассказе, - не является словом, употребляющимся исключительно для обозначения Всевышнего. Оно служит также для обозначения других высших сил, для обозначения власти, в частности суда, и даже для обозначения «других богов» как определенных сил.

Грамматически Элоhим это существительное во множественном числе, которое, используясь для обозначения Всевышнего, согласуется с глаголом в единственном числе (Элоhим бара – буквально «Божественные силы сотворил»). Такая грамматическая аномалия символизирует «множественность высших сил, действующих как единое целое». Гармония законов природы, красота окружающего мира – это проявление Всевышнего в категории Элоhим. В каком-то (весьма неточном) смысле Элоhим является проявлением Бога в категории «душа мира», т.е. на уровне, ответственном за естественный порядок вещей.


Элоhим, обозначая мировой порядок, символизирует также Бога в проявлении Закона. Закон, естественно связанный с порядком по своей природе, понимается при этом как категория всеобщая, распространяющаяся как на природные, так и на этические сферы. Один и тот же Божественный Закон как управляет материальным миром, так и устанавливает для нас моральные обязательства. Поэтому это также Имя Суда, ибо приведение Закона в действие и есть Суд.


Таким образом, это Имя Божественности, проявляющееся в Законе, Порядке и Суде.


В некотором смысле можно сказать, что это категории «холодные», отстраненные по отношению к человеку. Для них человек есть часть мира (хотя и властвующая над другими творениями), к которой применимы те же законы, что управляют и другими его частями – но не более того. Именно это соответствует концепции Первого рассказа о Сотворении мира, Адаму Властвующему.


Однако, так же, как Адам Властвующий дополняется Адамом Познающим, к имени Элоhим должно быть добавлен Тетраграмматон, категория «Бог» должна быть дополнена категорией «Господь».


6.11. Имя Тетраграмматон, «Господь»

В отличие от имения Элоhим, которое применяется не только ко Всевышнему, но и к другим мировым силам, ответственным за Природу, Закон и Порядок (т.е. оно как бы «описательное» Имя Всевышнего, а не «собственное») - Четырехбуквенное Имя, Тетраграмматон, относится только и исключительно ко Всевышнему, т.е. это «собственное» Имя Бога. Ввиду святости Четырехбуквенного Имени его нельзя стирать, и также нельзя выкидывать в мусор тексты с ним; а если такой текст перестал использоваться, его следует спрятать в генизу.


Четырехбуквенное Имя, Йуд-hей-Вав-hей, является «непроизносимым именем Бога», оно не имеет собственной огласовки. Хотя грамматически оно может быть воспринято как совмещение прошедшего, настоящего и будущего времен ивритского глагола «быть» (и поэтому представляет нам Бога в категории «Предвечный»), но при этом существует скорее как единый и особый «иероглиф», а не просто слово.


При обращении ко Всевышнему (в молитве или при публичном чтении Торы) это Имя произносится как Адонай («Господь»), но когда об этом Имени говорят в «третьем лице», т.е. не обращаясь к Богу, а обсуждая смысл Торы или молитвы, то его заменяют на «hа-Шем», «Имя» (букв. «The Name», с определенным артиклем).


В огласованных изданиях Торы в этом Имени ставятся гласные от Адонай, поскольку именно так его читают. Однако попытки произнесения букв Тетраграмматона с этими огласовками (а именно на этом основаны два распространенных в нееврейской культуре варианта «прочтения» Тетраграмматона) являются не только неграмотными, но и воспринимаются в иудаизме как профанация Божественного Имени.


Тетраграмматон говорит нам о Всевышнем, проявляющемся в личностном плане, стоящем над естественным природным миром. Иначе говоря, это Имя означает уровень Божественности, превосходящий уровень Элоhим.


Элоhим это Природа, Закон и Порядок - соответственно, Тетраграмматон это возвышение над ними, преодоление этих категорий - т.е это Чудо, Милость и Парадокс.


Связь человека с этим уровнем Божественности выражается в иудаизме в понятии «Завет» (брит, букв. «союз»). Завет есть союз Бога с человеком, направленный на преодоление стихии, природы. Таким образом, Элоhим – это Всевышний в Своем проявлении как Бог Природы, а Тетраграмматон – это Всевышний в проявлении как Бог Завета.


Управление миром через естественный порядок вещей это категория Элоhим, превышение естественного – это Тетраграмматон. Элоhим это связь Бога с человеком как с частью мира, через Природу, и поэтому именно оно употребляется в Первом рассказе о Сотворении.

Тетраграмматон же говорит о связи Бога с человеком над уровнем Природы, как с содержащим в себе весь космос - потому мы находим его во Втором рассказе о Сотворении.


Восприятие же этих уровней вместе выражается в соединении Адонай Элоhим («Господь Бог»), обозначающего «Всевышний в личностном диалоге с человеком, внешне проявляющемся как гармоничное функционирование законов природы».


6.12. Систематизация различий между двумя рассказами

Таким образом, у нас получается следующая систематизация различий между двумя рассказами:


Человек Властвующий,

Адам hа-кове́ш,

Homo Dominans Человек Познающий,

Адам hа-охе́ль,

Homo Cognoscens Первый рассказ о Сотворении, космоцентричный Второй рассказ о Сотворении, антропоцентричный Каждому из Семи дней Творения уделено равное место Весь рассказ сосредоточен на Шестом дне, остальные дни даны кратко Мир обладает объективной ценностью, независимо от человека Человек это единственная ценность, внешний мир не имеет ценности, он лишь полигон для продвижения человека ибо человек – это царь окружающего мира. ибо человек – это и есть мир, он мир в себе. Человек как представитель рода, человечества Человек как отдельный индивидуум и поэтому мужчина и женщина появляются одновременно; сначала говорится о рождении детей («плодитесь и размножайтесь»), и только потом – о реализации человеческого потенциала («править миром»). и поэтому сначала появляется одинокий Адам, который получает задачу реализации своего человеческого потенциала («от всех деревьев Сада тебе следует есть»), далее после опыта одиночества и кризиса у него появляется пара, и только затем говорится о рождении детей. Отношения мужчины и женщины - это партнерство для создания семьи и рождения детей, что составляет основу для существования и продвижения человечества. Отношения мужчины и женщины - это «помощник (на)против него», для познания себя и друг друга. Человек в гармонии с родом и миром Человек одинок и внутренне противоречив Вся история про Сад и Деревья отсутствует Есть Сад, центр которого – Дерево Познания Добра и Зла, и Дерево Жизни Всевышний называется Элоhим, «Бог Природы» Всевышний называется Адонай Элоhим, «Бог Завета, проявляющийся через Природу» Природа, Закон и Порядок Чудо, Милость и Парадокс


Важно отметить, что оба Адама являются Богоподобными, каждый из них воплощает одну из сторон Божественности - «власть над миром» или «мир в себе».


Чтобы приблизиться к Богу и стать подобным Ему, человек должен сочетать в себе обе эти стороны. Мы должны ходить «на двух ногах» - власти над миром и продвижения нашей души - попеременно продвигая каждую из них. Попытка же продвинуться только в одном из двух направлений, противопоставить власть над миром и продвижение души - причем независимо от того, какому из направлений придается значение в ущерб другому - приводит вовсе не к ускорению продвижения, а к «забрасыванию одной ноги далеко вперед», и в результате к потере равновесия и падению.


Именно это и произошло с человеком в истории с Деревом Познания Добра и Зла.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Шестой день

Arrow.png
К теме Семь дней Сотворения мира

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Шестой день

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Семь дней Сотворения мира

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах