ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (08) Ваишлах●●Тема (36:01) "Потомки Эсава"●Отрывок (36:01-36:19) Родословная потомков Эсава

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «01●●36●01»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (08) ВаишлахТема (36:01) "Потомки Эсава"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וְאֵלֶּה תֹּלְדוֹת עֵשָׂו, הוּא אֱדוֹם. 

ב עֵשָׂו לָקַח אֶת-נָשָׁיו, מִבְּנוֹת כְּנָעַן:  אֶת-עָדָה, בַּת-אֵילוֹן הַחִתִּי, וְאֶת-אָהֳלִיבָמָה בַּת-עֲנָה, בַּת-צִבְעוֹן הַחִוִּי. 

ג וְאֶת-בָּשְׂמַת בַּת-יִשְׁמָעֵאל, אֲחוֹת נְבָיוֹת. 

ד וַתֵּלֶד עָדָה לְעֵשָׂו, אֶת-אֱלִיפָז; וּבָשְׂמַת, יָלְדָה אֶת-רְעוּאֵל. 

ה וְאָהֳלִיבָמָה, יָלְדָה, אֶת-יעיש (יְעוּשׁ) וְאֶת-יַעְלָם, וְאֶת-קֹרַח; אֵלֶּה בְּנֵי עֵשָׂו, אֲשֶׁר יֻלְּדוּ-לוֹ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן. 

ו וַיִּקַּח עֵשָׂו אֶת-נָשָׁיו וְאֶת-בָּנָיו וְאֶת-בְּנֹתָיו, וְאֶת-כָּל-נַפְשׁוֹת בֵּיתוֹ, וְאֶת-מִקְנֵהוּ וְאֶת-כָּל-בְּהֶמְתּוֹ וְאֵת כָּל-קִנְיָנוֹ, אֲשֶׁר רָכַשׁ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן; וַיֵּלֶךְ אֶל-אֶרֶץ, מִפְּנֵי יַעֲקֹב אָחִיו. 

ז כִּי-הָיָה רְכוּשָׁם רָב, מִשֶּׁבֶת יַחְדָּו; וְלֹא יָכְלָה אֶרֶץ מְגוּרֵיהֶם, לָשֵׂאת אֹתָם--מִפְּנֵי, מִקְנֵיהֶם. 

ח וַיֵּשֶׁב עֵשָׂו בְּהַר שֵׂעִיר, עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם. 

ט וְאֵלֶּה תֹּלְדוֹת עֵשָׂו, אֲבִי אֱדוֹם, בְּהַר, שֵׂעִיר. 

י אֵלֶּה, שְׁמוֹת בְּנֵי-עֵשָׂו:  אֱלִיפַז, בֶּן-עָדָה אֵשֶׁת עֵשָׂו, רְעוּאֵל, בֶּן-בָּשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו. 

יא וַיִּהְיוּ, בְּנֵי אֱלִיפָז--תֵּימָן אוֹמָר, צְפוֹ וְגַעְתָּם וּקְנַז. 

יב וְתִמְנַע הָיְתָה פִילֶגֶשׁ, לֶאֱלִיפַז בֶּן-עֵשָׂו, וַתֵּלֶד לֶאֱלִיפַז, אֶת-עֲמָלֵק; אֵלֶּה, בְּנֵי עָדָה אֵשֶׁת עֵשָׂו. 

יג וְאֵלֶּה בְּנֵי רְעוּאֵל, נַחַת וָזֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּה; אֵלֶּה הָיוּ, בְּנֵי בָשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו. 

יד וְאֵלֶּה הָיוּ, בְּנֵי אָהֳלִיבָמָה בַת-עֲנָה בַּת-צִבְעוֹן--אֵשֶׁת עֵשָׂו; וַתֵּלֶד לְעֵשָׂו, אֶת-יעיש (יְעוּשׁ) וְאֶת-יַעְלָם וְאֶת-קֹרַח. 

טו אֵלֶּה, אַלּוּפֵי בְנֵי-עֵשָׂו:  בְּנֵי אֱלִיפַז, בְּכוֹר עֵשָׂו--אַלּוּף תֵּימָן אַלּוּף אוֹמָר, אַלּוּף צְפוֹ אַלּוּף קְנַז. 

טז אַלּוּף-קֹרַח אַלּוּף גַּעְתָּם, אַלּוּף עֲמָלֵק; אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱלִיפַז בְּאֶרֶץ אֱדוֹם, אֵלֶּה בְּנֵי עָדָה. 

יז וְאֵלֶּה, בְּנֵי רְעוּאֵל בֶּן-עֵשָׂו--אַלּוּף נַחַת אַלּוּף זֶרַח, אַלּוּף שַׁמָּה אַלּוּף מִזָּה; אֵלֶּה אַלּוּפֵי רְעוּאֵל, בְּאֶרֶץ אֱדוֹם--אֵלֶּה, בְּנֵי בָשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו. 

יח וְאֵלֶּה, בְּנֵי אָהֳלִיבָמָה אֵשֶׁת עֵשָׂו--אַלּוּף יְעוּשׁ אַלּוּף יַעְלָם, אַלּוּף קֹרַח; אֵלֶּה אַלּוּפֵי אָהֳלִיבָמָה, בַּת-עֲנָה--אֵשֶׁת עֵשָׂו. 

יט אֵלֶּה בְנֵי-עֵשָׂו וְאֵלֶּה אַלּוּפֵיהֶם, הוּא אֱדוֹם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И подошли главы родов по семейству сынов Гилада, сына Махира, сына Мынаше, из семейств сынов Йосэйфа, и говорили пред Моше и пред князьями, главами семейств сынов Исраэйля, (2) И сказали: господину нашему повелел Г-сподь дать землю в надел сынам Исраэйля по жребию, и господину нашему было повелено Г-сподом отдать надел Целафхада, брата нашего, дочерям его. (3) Если же они будут женами сынов кого-либо из других колен сынов Исраэйля, то отнимется надел их от надела отцов наших и прибавится к наделу того колена, в котором они будут (женами), а от надела нашего по жребию отнимется он; (4) И когда будет юбилей у сынов Исраэйля, (окончательно) присоединится надел их к наделу того колена, в котором они будут (женами), и от надела колена отцов наших отнимется надел их. (5) И заповедал Моше сынам Исраэйля по слову Г-сподню, говоря: справедливо говорит колено сынов Йосэйфа. (6) Вот что заповедал Г-сподь о дочерях Целафхада, говоря: за хорошего в глазах их могут они выйти замуж, но только в семействе колена отца своего быть им женами, (7) Чтобы не переходил надел у сынов Исраэйля из колена в колено; ибо каждый из сынов Исраэйля к наделу колена отцов своих должен быть привязан. (8) И всякая дочь, наследующая надел в коленах сынов Исраэйля, должна она стать женою одного из семейства колена отца своего, дабы сыны Исраэйля наследовали каждый надел отцов своих. (9) И чтобы не переходил надел из колена в другое колено, ибо колена сынов Исраэйля каждое к уделу своему должны быть привязаны. (10) Как Г-сподь повелел Моше, так и сделали дочери Целафхада. Мафтир (11) И вышли Махла, Тирца и Хогла, и Милка, и Ноа, дочери Целафхада, за сыновей дядей своих. (12) В семейства сыновей Мынаше, сына Йосэйфа, вышли они замуж; и остался надел их за родовым коленом отца их. (13) Вот заповеди и законы, которые заповедал Г-сподь чрез Моше сынам Исраэйля в степях Моавитских у Ярдэйна, против Йырихо.   (14) И вот сыновья Ооливамы, дочери Аны, дочери Цивона, жены Эйсава: она родила Эйсаву Йыуша, Ялома и Кораха. (15) Вот старейшины сынов Эйсава. Сыновья Элифаза, первенца Эйсава: старейшина Тэйман, старейшина Омар, старейшина Цыфо, старейшина Кыназ, (16) Старейшина Корах, старейшина Гатам, старейшина Амалэйк. Это старейшины Элифаза в земле Эдома; это сыновья Ады. (17) А вот сыновья Рыуэйла, сына Эйсава: старейшина Нахат, старейшина Зэрах, старейшина Шамма, старейшина Мизза. Это старейшины Рыуэйла в земле Эдома; это сыновья Басымат, жены Эйсава. (18) А вот сыновья Ооливамы, жены Эйсава: старейшина Йыуш, старейшина Ялом, старейшина Корах. Это старейшины Ооливамы, дочери Аны, жены Эйсава. (19) Вот сыновья Эйсава и вот старейшины их. Это Эдом. Седьмой день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  А ЭТО - РОДОСЛОВИЕ ЭЙСАВА, ОН ЖЕ ЭДОМ. /2/  ЭЙСАВ ВЫБРАЛ СВОИХ ЖЕН ИЗ ДОЧЕРЕЙ КНААНА: АДУ, ДОЧЬ ЭЙЛОНА-ХЕТТА, И ОhОЛИВАМУ, ДОЧЬ АНЫ, ВНУЧКУ ЦИВОНА-ХИВЕЯ. /3/  И БОСМАТ, ДОЧЬ ИШМАЭЛЯ, СЕСТРУ НЕВАЙОТА. /4/  И РОДИЛА АДА ЭЙСАВУ ЭЛИФАЗА, А БОСМАТ РОДИЛА РЕУЭЛЯ. /5/  ОhОЛИВАМА ЖЕ РОДИЛА ЙЕУША, ЯЛАМА И КОРАХА. ЭТО - СЫНОВЬЯ ЭЙСАВА, КОТОРЫЕ РОДИЛИСЬ У НЕГО В СТРАНЕ КНААН. /6/  И ВЗЯЛ ЭЙСАВ ЖЕН СВОИХ, И СЫНОВЕЙ СВОИХ, И ДОЧЕРЕЙ СВОИХ, И ВСЕ ДУШИ ДОМА СВОЕГО, И СТАДА СВОИ, И ВЕСЬ СКОТ СВОЙ, И ВСЕ ИМУЩЕСТВО СВОЕ, КОТОРОЕ ПРИОБРЕЛ В СТРАНЕ КНААН, И УШЕЛ В ДРУГУЮ СТРАНУ, ПРОЧЬ ОТ ЯАКОВА, БРАТА СВОЕГО; /7/  ИБО СЛИШКОМ ВЕЛИКО БЫЛО ИМУЩЕСТВО ИХ, ЧТОБЫ ЖИТЬ ВМЕСТЕ, И ЗЕМЛЯ, НА КОТОРОЙ ЖИЛИ ОНИ, НЕ МОГЛА ВМЕСТИТЬ ИХ ИЗ-ЗА СТАД ИХ. /8/  И ПОСЕЛИЛСЯ ЭЙСАВ НА ГОРЕ СЕИР: ЭЙСАВ, ОН ЖЕ ЭДОМ. /9/  А ЭТО - РОДОСЛОВИЕ ЭЙСАВА, РОДОНАЧАЛЬНИКА ЭДОМА, НА ГОРЕ СЕИР. /10/  ВОТ ИМЕНА СЫНОВ ЭЙСАВА: ЭЛИФАЗ, СЫН АДЫ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА; РЕУЭЛЬ, СЫН БОСМАТ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА. /11/  А СЫНОВЬЯ ЭЛИФАЗА БЫЛИ: ТЕЙМАН, ОМАР, ЦФО, И ГАТАМ, И КНАЗ. /12/  ТИМНА ЖЕ БЫЛА НАЛОЖНИЦЕЙ ЭЛИФАЗА, СЫНА ЭЙСАВА; И РОДИЛА ОНА ЭЛИФАЗУ АМАЛЕКА. ЭТО - СЫНОВЬЯ АДЫ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА. /13/  А ЭТО - СЫНОВЬЯ РЕУЭЛЯ: НАХАТ И ЗЕРАХ, ШАМА И МИЗА; ЭТО - СЫНОВЬЯ БОСМАТ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА. /14/  А ЭТИ БЫЛИ СЫНОВЬЯМИ ОhОЛИВАМЫ, ДОЧЕРИ АНЫ, ДОЧЕРИ ЦИВОНА, ЖЕНЫ ЭЙСАВА: ОНА РОДИЛА ЭЙСАВУ ЙЕУША, И ЯЛАМА, И КОРАХА. /15/  ЭТО - ВОЖДИ РОДОВ СЫНОВЕЙ ЭЙСАВА: СЫНОВЬЯ ЭЛИФАЗА, ПЕРВЕНЦА ЭЙСАВА: ВОЖДЬ РОДА ТЕЙМАН, ВОЖДЬ РОДА ОМАР, ВОЖДЬ РОДА ЦФО, ВОЖДЬ РОДА КНАЗ; /16/  ВОЖДЬ РОДА КОРАХ, ВОЖДЬ РОДА ГАТАМ, ВОЖДЬ РОДА АМАЛЕК. ЭТО - ВОЖДИ РОДОВ ЭЛИФАЗА В СТРАНЕ ЭДОМ, ЭТО - СЫНОВЬЯ АДЫ. /17/  А ЭТО - СЫНОВЬЯ РЕУЭЛЯ, СЫНА ЭЙСАВА: ВОЖДЬ РОДА НАХАТ, ВОЖДЬ РОДА ЗЕРАХ, ВОЖДЬ РОДА ШАМА, ВОЖДЬ РОДА МИЗА. ЭТО - ВОЖДИ РОДОВ РЕУЭ ЛЯ В СТРАНЕ ЭДОМ, ОНИ ЖЕ СЫНЫ БОСМАТ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА. /18/  А ЭТО - СЫНОВЬЯ ОhОЛИВАМЫ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА: ВОЖДЬ РОДА ЙЕУШ, ВОЖДЬ РОДА ЯЛАМ, ВОЖДЬ РОДА КОРАХ. ЭТО - ВОЖДИ РОДОВ ОhОЛИВАМЫ, ДОЧЕРИ АНЫ, ЖЕНЫ ЭЙСАВА. /19/  ЭТО - СЫНОВЬЯ ЭЙСАВА, И ЭТО ВОЖДИ РОДОВ ИХ: ЭТО ЭДОМ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Вот потомки Эсава, он же Эдом. 2.  Эсав взял себе жен из дочерей Ханаана: Аду, дочь хитейца Эйлона, Ооливаму, дочь Аны, дочери хитейца Цивона, 3.  Басмат, дочь Ишмаэля, сестру Невайота. 4.  Ада родила Эсаву Элифаза, а Басмат родила Реуэля. 5.  Ооливама родила Еуша, Ялама и Кораха. Это сыновья Эсава, которые родились у него в земле Ханаан. 6.  Эсав взял своих жен, своих сыновей, своих дочерей, всех людей своего дома, свое имущество, весь свой скот и все, что он нажил в ханаанской земле, и двинулся в другую страну, прочь от своего брата Яакова, 7.  ибо их богатство было слишком велико, чтобы им жить вместе: земля их проживания не смогла бы прокормить их по причине их стад. 8.  Эсав поселился в горах Сеира, Эсав, он же Эдом. 9.  Вот потомки Эсава, праотца Эдома, в горах Сеира. 10.  Вот имена сыновей Эсава: Элифаз, сын Ады, жены Эсава, Реуэль, сын Басмат, жены Эсава. 11.  Сыновьями Элифаза были Тейман, Омар, Цефо, Гаатам и Кеназ. 12.  Тимна была наложницей Элифаза сына Эсава. Она родила Элифазу Амалека. Это сыновья Ады, жены Эсава. 13.  Вот сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шама и Миза. Это сыновья Басмат, жены Эсава. 14.  А вот сыновья Ооливамы, дочери Аны, дочери хитейца Цивона, жены Эсава. Она родила Эсаву Еуша, Ялама и Кораха. 15.  Это вожди сынов Эсава. Сыновья Элифаза, первенца Эсава: вождь Тейман, вождь Омар, вождь Цефо, вождь Кеназ, 16.  вождь Корах, вождь Гаатам, вождь Амалек. Это вожди Элифаза в эдомской земле, это сыновья Ады. 17.  Вот сыновья Реуэля сына Эсава: вождь Нахат, вождь Зэрах, вождь Шама, вождь Миза. Это вожди Реуэля в эдомской земле. Это сыновья Басмат, жены Эсава. 18.  А вот сыновья жены Эсава Ооливамы: вождь Еуш, вождь Ялам, вождь Корах. Это вожди Ооливамы, дочери Аны, жены Эсава. 19.  Вот сыновья Эсава, а вот их вожди. Таков Эдом.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И вот порожденные Эсавом, он же Эдом. 2.  Эсав взял своих жен из дочерей Кенаана: Аду, дочь Элона-хити, и Аhоливаму, дочь Аны, дочь Цивона-хиви. 3.  И Басмат, дочь Ишмаэля, сестру Невайота. 4.  И родила Ада Эсаву Элифаза, а Басмат родила Реэля. 5.  И Аhоливама родила Йеуша и Йалама, и Кораха. - Это сыны Эсава, которые рождены были ему на земле Кенаана. 6.  И взял Эсав своих жен, и своих сынов и своих дочерей, и всех душ своего дома, и все свое достояние, и весь свой скот, и все обретенное им, что 7.  Так как было имущество их велико, чтобы селиться вместе, и не могла земля их проживания нести их из-за их достояния. 8.  И поселился Эсав на горе Сеир; Эсав, он же Эдом. 9.  И вот порожденные Эсавом, отцом Эдома, на горе Сеир. 10.  Вот имена сынов Эсава: Элифаз, сын Ады, жены Эсава; Реуэль, сын Басмат, жены Эсава. 11.  И были сынами Элифазя: Теман, Омар, Цефо, и Гафтам, и Кеназ. 12.  А Тимна была наложницей Элифаза, сына Эсава, и родила она Элифаэу Амалека. - Это сыны Ады, жены Эсава. 13.  И вот сыны Реуэля: Нахат и Зерах, Шама и Миза, - Эти были сынами Басмат, жены Эсава. 14.  А эти были сынами Аhоливамы дочери Аны, дочери Цивона, жены Эсава. И родила она Эсаву Йеуша и Йалама, и Кораха. 15.  Вот предводители сынов Эсава. Сыны Элифаэа, первенца Эсава: предводитель Темаи, предводитель Омар, предводитель Цефо, предводитель Кеназ. 16.  Предводитель Корах, предводитель Гатам, предводитель Амалек. - Это предводители Элифаза на земле Эдома. Это сыны Ады. 17.  И вот сыны Реуэля, сына Эсава: предводитель Нахат, предводитель Зерах, предводитель Шама, предводитель Миза. - Это предводители Реуэля на земле Эдома. Это сыны Басмат, жены Эсава. 18.  И вот сыны Аhоливамы, жены Эсава: предводитель Йеуш, предводитель Йалам, предводитель Корах. - Это предводители Аhоливамы, дочери Аны, жены Эсава. 19.  Это сыны Эсава и это их предводители; он же Эдом.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 И это родословная Эсава, он Эдом. 2 Эсав взял жён своих из дочерей Кнаана: Аду, дочь Эйлона Хити и Аоливаму, дочь Аны, дочь Цивона Хиви. 3 И Басмат, дочь Ишмаэля, сестру Невайота. 4 И родила Ада Эсаву Элифаза, а Басмат родила Рэуэля. 5 И Аоливама родила Йеуша и Яэлама, и Кораха. Эти сыновья Эсава, которые родились у него в стране Кнаан. 6 И взял Эсав жён своих, и сыновей своих, и дочерей своих, и все души дома своего, и имущество своё, и весь скот свой, и всё достояние своё, которое приобрёл в стране Кнаан, и пошел в страну от Яакова, брата своего. 7 Потому что было имущество их велико, чтобы жить вместе, и не могла страна проживания их нести их из-за достояния их. 8 И поселился Эсав на горе Сэир. Эсав, он Эдом. 9 И это родословная Эсава, отца Эдома на горе Сэир. 10 Вот имена сыновей Эсава: Элифаз, сын Ады, жены Эсава, Рэуэль, сын Басмат, жены Эсава. 11 И были сыновья Элифаза: Тэйман, Омар, Цефо, и Гатам, и Кназ. 12 А Тимна была наложницей Элифаза, сына Эсава, и родила Элифазу Амалека. Эти сыновья Ады, жены Эсава. 13 И эти сыновья Рэуэля: Нахат и Зэрах, Шама и Миза, эти были сыновья Басмат, жены Эсава. 14 И эти были сыновья Аоливамы дочери Аны, дочери Цивона, жены Эсава. И родила Эсаву Йеуша и Яэлама, и Кораха. 15 Эти алюфы сыновей Эсава. Сыновья Элифаза, первенца Эсава: алюф Тэйман, алюф Омар, алюф Цефо, алюф Кназ. 16 Алюф Корах, алюф Гатам, алюф Амалек. Эти алюфы Элифаза в стране Эдом. Эти сыновья Ады. 17 И эти сыновья Рэуэля, сына Эсава: алюф Нахат, алюф Зэрах, алюф Шама, алюф Миза. Эти алюфы Реуэля в стране Эдом. Эти сыновья Басмат, жены Эсава. 18 И эти сыновья Аоливамы, жены Эсава: алюф Йеуш, алюф Яэлам, алюф Корах. Эти алюфы Аоливамы, дочери Аны, жены Эсава. 19 Эти сыновья Эсава и эти алюфы их, он Эдом.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 А вот события Эсава,—он же и Эдом. 2 Эсав взял себе жен из дочерей Кенаана: Аду, дочь Эйлона Гефийца, и Агаливаму, дочь Ганы, дочь Цивеона Гиввийца, 3 И Басмафь, дочь Іишмаэля, сестру Неваиофа. 4 И Ада родила Эсаву Элифаза; а Басмафь родила Регуэля. 5 Агаливама же родила Еуша и Яглама и Корага. Вот сыновья Эсава, которые родились у него в земле Кенаан! 6 И Эсав взял жен, сыновей и дочерей своих, и все души своего дома, и скот свой, и всех домашних животных своих, и все имущество свое, которое прiобрел он в земле Кенаан, и пошел в землю — подальше от Яакова, брата своего. 7 Ибо движимость их была слишком велика, чтобы (<n>Могли они</n>) сидеть вместе, и край, обитаемый ими, не мог сносить их, по причине стад их. 8 И Эсав поселился на гopе Сегир; Эсав, -- он же и Эдом. 9 И вот родословiе Эсава, родоначальника Эдома, на гopе Сегир! 10 Вот имена сыновей Эсава: Элифаз, сын Ады, жены Эсава; Регуэль, сын Басмафи, жены Эсава. 11 А сыновья Элифаза, были: Теман, Омар, Цефо, Гаатам и Кеназ. 12 Тюшаа же была наложинцею у Элифаза, сына Эсава, и родила Элифазу Амалека. Это сыновья Ады, жены Эсава. 13 А вот сыновья Регуэля: Нагаф и Зераг, Шама и Миза; это были сыновья Басмафи, жены Эсава. 14 А вот это были сыновья Агадивамы, дочери Ганы, дочери Цивеона, жены Эсава: она родила Эсаву Еуша, Яглама и Корага. 15 Вот тысячники сыновей Эсава, — сыновья Елифаза, первороднаго Эсава: тысячник Теман, тысячник Омар, тысячник Цефо, тысячник Кеназ, 16 Тысячник Кораг, тысячник Гаатам, тысячник Амалек. Вот тысячники Элифаза в земле Эдом! Это сыновья Ады! 17 А вот сыновья Регуэля, сына Эсава: тысячник Нагаф, тысячник Зераг, тысячник Шама, тысячник Миза. Вот это тысячники Регуэля, в земле Эдом; это сыновья Басмафи, жены Эсава! 18 А вот это сыновья Агаливамы, жены Эсава: тысячник Еуш, тысячник Яглам, тысячник Кораг. Вот тысячники Агаливамы, дочери Ганы, жены Эсава! 19 Вот сыны Эсава, и тысячники их! — Он же и Эдом.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. Вот родословие Исава, он же Едом. 2. Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина, 3. и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа. 4. Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила, 5. Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся ему в земле Ханаанской. 6. И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и [все] стада свои, и весь скот свой, и всё имение свое, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел [Исав] в другую землю от лица Иакова, брата своего, 7. ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их. 8. И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом. 9. И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир. 10. Вот имена сынов Исава: Елифаз, сын Ады, жены Исавовой, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавовой. 11. У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ. 12. Фамна же была наложница Елифаза, сына Исавова, и родила Елифазу Амалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой. 13. И вот сыновья Рагуила: Нахаф и Зерах, Шамма и Миза. Это сыновья Васемафы, жены Исавовой. 14. И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея. 15. Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ, 16. старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады. 17. Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой. 18. Сии сыновья Оливемы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой. 19. Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

2.   Аду, дочь Элона Это Басмат, дочь Элона [26, 34], и названа Басмат потому, что воскуряла благовония (бесамим) перед идолами. Аоливаму Это Йеhудит. И он назвал ее Йеhудит, говоря (тем самым), что она отрекается от идолопоклонства, - чтобы ввести в заблуждение своего отца. дочь Аны, дочь Цивона Если она дочь Аны, то не (может быть) дочерью Цивона, (ведь) Ана - сын Цивона, как сказано: "Вот сыновья Цивона: Айа и Ана" [36,24]. - Указывает на то, что Цивон овладел своей невесткой, женой Аны, и от них обоих произошла Аhоливама. Писание сообщает тебе, что все они были детьми от запретной связи [Танхума]. 3.   Басмат, дочь Ишмаэля А в другом месте [28, 9] названа Махалат. В агадическом мидраше к Книге Шмуэля находим, что троим прощаются их грехи: иноплеменнику, принявшему иудейство, человеку, достигшему величия, и тому, кто женится. И вывод сделан отсюда: она названа Махалат (прощение), потому что прощены были грехи (Эсава, когда он женился). сестру Невайота Потому что он выдал ее замуж за него после смерти (их отца) Ишмаэля, она названа по его имени ("сестра Невайота" вместо "дочь Ишмаэля") [Мегила 17а]. 5.   и Аhоливама родила... Этот Корах был рожден от запретной связи и был сыном Элифаза, который овладел женой своего отца, Аоливамой, женой Эсава, ведь (Корах) причислен ниже к предводителям Элифаза (см. 36, 11 и15-18) [Берешит раба 82]. 6.   и пошел на землю (иную) Жить там, где найдется (пригодное для жительства место). 7.   и не могла земля их проживания Обеспечить пастбищем (кормом) их скот. А аллегорическое толкование "от Йаакова, брата своего" таково: от долгового обязательства, (связанного с) предопределением "чужанином будет потомство твое" [15, 13], которое лежит на потомках Ицхака. Сказал он: "Уйду отсюда. Не быть мне причастным ни к дару, - к тому, что дарована (моему отцу) эта земля, - ни к погашению долга". (А также) or стыда за продажу своего первородства [Берешит раба 82]. 9.   и вот (и эти) Потомки, которых произвели на свет его сыновья после его ухода в Сеир. 12.   а Тимна была наложницей (Имеет целью) сообщить о почтенности Авраама, о том, как стремились породниться с его потомками. Тимна была знатного рода, как сказано: "сестра Лотана - Тимна" [36, 22], а Лотан был из предводителей над обитателями Сеира, из хорим, которые жили здесь издавна. Она сказала (Элифазу): "Я не достойна быть твоей женой, мне бы стать твоей наложницей". А в Хронике [ I 1,36] она причислена к потомкам Элифаза. Говорит о том, что он овладел женой Сеира и от них обоих произошла Тимна, а когда выросла, стала его наложницей. Поэтому (сказано:) "а сестра Лотана - Тимна", но она не причислена к потомкам Сеира, потому что была сестрой (Лотана только) со стороны матери, но не по отцу [Танхума]. 15.   вот предводители сынов Эсава Главы семейств.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Эсав наследует только качество дин. Это подчёркивает его второе имя – Эдом, от слова «адом» - «красный», «кровавый». 2. Нам уже назывались кнаанейские жёны Эсава в главе Тольдот. Здесь они названы другими именами. Возможно, Эсав их путал. Эсав отбирает у женщины личность и превращает её в функцию: женщина для кухни, женщина для постели и т.п. Когда есть только качество дин, все построено на насилии, а не на личностном отношении. (См. рассказ о потомке Каина Лэмэхе и его жёнах, 4,23). 3. Союз с Ишмаэлем против Яакова. 4. Здесь начало родословной Амалека – сына Элифаза. 5. Все сыновья Эсава родились в стране Кнаан. Отношение семьи Эсава со страной Кнаан – отношение детей и матери: родились, вырости и оставили. Все сыновья Яакова, кроме Биньямина, родились в Падан Араме. Для семьи Яакова страна Кнаан – жена, поэтому, отношение между народом Израиля и его землёй строятся на взаимных моральных обязательствах. 6. Эсав уходит от Яакова в Сэир (район к юго-востоку от Солёного моря, нынешняя Петра на территории Иордании). Когда Яаков возвращался из Падан Арама Эсав уже был в Сэире и оттуда шёл навстречу Яакову. Остаётся предположить, что в тот период Эсав жил как в стране Кнаан, так и в Сэире (отгонные пастбища), а теперь полностью покидает Кнаан со всем своим имуществом. 7. «...и не могла страна проживания их нести их...» Особое свойство Эрец Исраэль – изгнание тех, кто ей не нравится. Так же она поступила с римлянами, крестоносцами и т.д. 8. Три имени Эсава: Эсав, Эдом, Сэир – «Сделанный», «Красный», «Козел» . Все три имени намекают на качество дин. 9. Родились сыновья Эсава в земле Кнаан, но их дальнейшая история связана с горой Сэир. 10. Хотя Эсав относится к своим жёнам как к наложницам, и не уважает в них личность, Тора подчёркивает, что они считали себя полноправными жёнами. 11. Сыновья жен Элифаза. 12. Кроме жён, у Элифаза была наложница Тимна. Она была дочерью одного из алюфов (родоначальников) Сэира. Мидраш говорит, что она хотела пройти гиюр у Авраама, но тот её не принял. И она решила, что лучше быть наложницей у сына брата Яакова, чем никак не быть связанной с Исраэлем. Тимна несёт в себе досаду на то, что не стала частью народа Авраама, а Элифаз наследует от отца ненависть к Яакову. Из такого сочетания досады и ненависти происходит Амалек, который вообще не может примириться с существованием Израиля. 13. Сыновья Рэуэля – анклав родственников Ишмаэля (через Басмат) в среде Эсава. Это обеспечивает во все эпохи сотрудничество потомков Эсава и Ишмаэля в их борьбе с Израилем. 14. У Аоливамы сыновей трое, больше, чем у Ады и Басмат вместе взятых. Но главные события произойдут с детьми Ады и Басмат. Выделяются единственные сыновья. 15. – 19. В потомстве Эсава все – главы родов, алюфы. Тора подчеркивает неспособность Эсава установить единую царскую власть. Как мы знаем, междуусобицы были на протяжении тысячелетий основной схемой европейского существования, а, согласно нашей традициции, римско-христианская Европа – наследница Эсава.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 36. Потомки Эйсава    1.  Эйсав, он же Эдом Ср. 25:30. 2.  Эйсав выбрал См. 26:34. 6.  в другую страну Букв. "другую землю". Таргум Онкелос подчеркивает: "Не в землю Кнаан". 7.  См. 13:6, где описывается подобная история разделения Авраhама и Лота. 8.  Сеир См. 14:6. 10.  Элифаз Мидраш говорит о нем как об основном наследнике Эйсава. Ему Эйсав поручил преследовать Яакова, от него происходит злейший враг потомков Яакова - Амалек. 12.  Амалека Ср. 14:7.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Родословная потомков Эсава

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Потомки Эсава

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Ваишлах

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Родословная потомков Эсава

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Потомки Эсава

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Ваишлах

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах