ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (03) Бо●●Тема (10:01) "Десять казней (продолжение)"●Отрывок (10:01-10:20) Восьмая казнь: Саранча

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «02●●10●01»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (03) БоТема (10:01) "Десять казней (продолжение)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, בֹּא אֶל-פַּרְעֹה:  כִּי-אֲנִי הִכְבַּדְתִּי אֶת-לִבּוֹ, וְאֶת-לֵב עֲבָדָיו, לְמַעַן שִׁתִי אֹתֹתַי אֵלֶּה, בְּקִרְבּוֹ. 

ב וּלְמַעַן תְּסַפֵּר בְּאָזְנֵי בִנְךָ וּבֶן-בִּנְךָ, אֵת אֲשֶׁר הִתְעַלַּלְתִּי בְּמִצְרַיִם, וְאֶת-אֹתֹתַי, אֲשֶׁר-שַׂמְתִּי בָם; וִידַעְתֶּם, כִּי-אֲנִי יְהוָה. 

ג וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, אֶל-פַּרְעֹה, וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי הָעִבְרִים, עַד-מָתַי מֵאַנְתָּ לֵעָנֹת מִפָּנָי; שַׁלַּח עַמִּי, וְיַעַבְדֻנִי. 

ד כִּי אִם-מָאֵן אַתָּה, לְשַׁלֵּחַ אֶת-עַמִּי--הִנְנִי מֵבִיא מָחָר אַרְבֶּה, בִּגְבֻלֶךָ. 

ה וְכִסָּה אֶת-עֵין הָאָרֶץ, וְלֹא יוּכַל לִרְאֹת אֶת-הָאָרֶץ; וְאָכַל אֶת-יֶתֶר הַפְּלֵטָה, הַנִּשְׁאֶרֶת לָכֶם מִן-הַבָּרָד, וְאָכַל אֶת-כָּל-הָעֵץ, הַצֹּמֵחַ לָכֶם מִן-הַשָּׂדֶה. 

ו וּמָלְאוּ בָתֶּיךָ וּבָתֵּי כָל-עֲבָדֶיךָ, וּבָתֵּי כָל-מִצְרַיִם, אֲשֶׁר לֹא-רָאוּ אֲבֹתֶיךָ וַאֲבוֹת אֲבֹתֶיךָ, מִיּוֹם הֱיוֹתָם עַל-הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה; וַיִּפֶן וַיֵּצֵא, מֵעִם פַּרְעֹה. 

ז וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי פַרְעֹה אֵלָיו, עַד-מָתַי יִהְיֶה זֶה לָנוּ לְמוֹקֵשׁ--שַׁלַּח אֶת-הָאֲנָשִׁים, וְיַעַבְדוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם; הֲטֶרֶם תֵּדַע, כִּי אָבְדָה מִצְרָיִם. 

ח וַיּוּשַׁב אֶת-מֹשֶׁה וְאֶת-אַהֲרֹן, אֶל-פַּרְעֹה, וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם, לְכוּ עִבְדוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם; מִי וָמִי, הַהֹלְכִים. 

ט וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה, בִּנְעָרֵינוּ וּבִזְקֵנֵינוּ נֵלֵךְ; בְּבָנֵינוּ וּבִבְנוֹתֵנוּ בְּצֹאנֵנוּ וּבִבְקָרֵנוּ, נֵלֵךְ--כִּי חַג-יְהוָה, לָנוּ. 

י וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם, יְהִי כֵן יְהוָה עִמָּכֶם, כַּאֲשֶׁר אֲשַׁלַּח אֶתְכֶם, וְאֶת-טַפְּכֶם; רְאוּ, כִּי רָעָה נֶגֶד פְּנֵיכֶם. 

יא לֹא כֵן, לְכוּ-נָא הַגְּבָרִים וְעִבְדוּ אֶת-יְהוָה--כִּי אֹתָהּ, אַתֶּם מְבַקְשִׁים; וַיְגָרֶשׁ אֹתָם, מֵאֵת פְּנֵי פַרְעֹה. 

יב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, נְטֵה יָדְךָ עַל-אֶרֶץ מִצְרַיִם בָּאַרְבֶּה, וְיַעַל, עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם; וְיֹאכַל אֶת-כָּל-עֵשֶׂב הָאָרֶץ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר הִשְׁאִיר הַבָּרָד. 

יג וַיֵּט מֹשֶׁה אֶת-מַטֵּהוּ, עַל-אֶרֶץ מִצְרַיִם, וַיהוָה נִהַג רוּחַ-קָדִים בָּאָרֶץ, כָּל-הַיּוֹם הַהוּא וְכָל-הַלָּיְלָה; הַבֹּקֶר הָיָה--וְרוּחַ הַקָּדִים, נָשָׂא אֶת-הָאַרְבֶּה. 

יד וַיַּעַל הָאַרְבֶּה, עַל כָּל-אֶרֶץ מִצְרַיִם, וַיָּנַח, בְּכֹל גְּבוּל מִצְרָיִם:  כָּבֵד מְאֹד--לְפָנָיו לֹא-הָיָה כֵן אַרְבֶּה כָּמֹהוּ, וְאַחֲרָיו לֹא יִהְיֶה-כֵּן. 

טו וַיְכַס אֶת-עֵין כָּל-הָאָרֶץ, וַתֶּחְשַׁךְ הָאָרֶץ, וַיֹּאכַל אֶת-כָּל-עֵשֶׂב הָאָרֶץ וְאֵת כָּל-פְּרִי הָעֵץ, אֲשֶׁר הוֹתִיר הַבָּרָד; וְלֹא-נוֹתַר כָּל-יֶרֶק בָּעֵץ וּבְעֵשֶׂב הַשָּׂדֶה, בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם. 

טז וַיְמַהֵר פַּרְעֹה, לִקְרֹא לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן; וַיֹּאמֶר, חָטָאתִי לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם--וְלָכֶם. 

יז וְעַתָּה, שָׂא נָא חַטָּאתִי אַךְ הַפַּעַם, וְהַעְתִּירוּ, לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם; וְיָסֵר, מֵעָלַי, רַק, אֶת-הַמָּוֶת הַזֶּה. 

יח וַיֵּצֵא, מֵעִם פַּרְעֹה; וַיֶּעְתַּר, אֶל-יְהוָה. 

יט וַיַּהֲפֹךְ יְהוָה רוּחַ-יָם, חָזָק מְאֹד, וַיִּשָּׂא אֶת-הָאַרְבֶּה, וַיִּתְקָעֵהוּ יָמָּה סּוּף:  לֹא נִשְׁאַר אַרְבֶּה אֶחָד, בְּכֹל גְּבוּל מִצְרָיִם. 

כ וַיְחַזֵּק יְהוָה, אֶת-לֵב פַּרְעֹה; וְלֹא שִׁלַּח, אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И сказал Господь Моше: войди к Паро, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы совершить Мне сии знамения Мои в его среде. (2) И чтобы ты рассказывал в слух сына твоего и сына сына твоего о том, как издевался Я над Египтянами, и о знамениях Моих, которые Я совершил в среде их, и будете знать, что Я Господь. (3) И пришел Моше с Аароном к Паро, и сказали ему: так сказал Господь, Бог Иврим: "доколе ты будешь отказываться смириться предо Мною? Отпусти народ Мой, чтобы они Мне послужили. (4) А если ты отказываешься отпустить народ Мой, то вот, Я наведу завтра саранчу на твою область. (5) И покроет она лицо земли, и нельзя будет видеть земли, и поест она уцелевший остаток, оставшийся вам от града; и объест также всякое дерево, растущее у вас в поле; (6) И наполнятся ею дома твои и дома всех рабов твоих, и дома всех Египтян, чего не видали отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня существования их на земле до сего дня". И повернулся он, и вышел от Паро. (7) И сказали рабы Паро ему: доколе будет этот для нас помехой? Отпусти этих людей, и пусть они послужат Господу Богу своему; неужели ты еще не знаешь, что гибнет Египет? (8) И были возвращены Моше и Аарон к Паро, и он сказал им: пойдите, служите Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдет? (9) И сказал Моше: с нашими юношами и с нашими стариками пойдем, с сыновьями нашими и с дочерьми нашими, и с мелким и крупным скотом нашим пойдем, ибо праздник Господу у нас. (10) Но он сказал им: пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с детьми вашими; видите, вы худое имеете в виду. (11) Не так! Пойдите вы, мужчины, и служите Господу, так как вы этого желаете. И выгнали их от Паро. Второй день (12) И сказал Господь Моше: простри руку твою на землю Египетскую для саранчи, и нападет она на землю Египетскую, и поест всю траву земную, все, что оставил град. (13) И простер Моше посох свой на землю Египетскую; и Господь навел восточный ветер на землю (на) весь день тот и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. (14) И напала саранча на всю землю Египетскую, и легла по всей области Египетской весьма густо; прежде не бывало такой саранчи, как эта, и после сего не будет такой. (15) И покрыла она лицо всей земли, и затмилась земля, и поела она всю траву земную и весь плод древесный, который оставил град, и не осталось никакой зелени на деревьях и на траве полевой во всей земле Египетской. (16) И поспешил Паро призвать Моше и Аарона, и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами; (17) А теперь прости грех мой лишь этот раз и помолитесь Господу, Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня эту смерть. (18) И вышел он от Паро, и помолился Господу. (19) И обратил Господь ветер западный, весьма сильный, и он понес саранчу и вытеснил ее в Ям Суф; не осталось ни одной саранчи во всей области Египетской. (20) Но Господь ожесточил сердце Паро, и он не отпустил сынов Исраэйлевых.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ: "ИДИ К ФАРАОНУ, ИБО ОЖЕСТОЧИЛ Я СЕРДЦЕ ЕГО И СЕРДЦЕ СЛУГ ЕГО, ДАБЫ СОВЕРШИТЬ МНЕ ВСЕ ЭТИ ЗНАМЕНИЯ МОИ НА НИХ, /2/  И ДАБЫ РАССКАЗЫВАЛ ТЫ СЫНУ ТВОЕМУ И СЫНУ СЫНА ТВОЕГО О ТОМ, КАК НАКАЗЫВАЛ Я ЕГИПТЯН, И О ЗНАМЕНИЯХ МОИХ, КОТОРЫЕ Я СОВЕРШИЛ В СРЕДЕ ИХ, И ПОЗНАЕТЕ, ЧТО Я - БОГ". /3/  И ПРИШЕЛ МОШЕ С АhАРОНОМ К ФАРАОНУ, И СКАЗАЛИ ОНИ ЕМУ: "ТАК СКАЗАЛ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ БОГ ЕВРЕЕВ: ДОКОЛЕ ТЫ БУДЕШЬ ОТКАЗЫВАТЬСЯ СМИРИТЬСЯ ПРЕДО МНОЮ? ОТПУСТИ НАРОД МОЙ, ЧТОБЫ МНЕ СЛУЖИЛИ ОНИ! /4/  ИБО ЕСЛИ ТЫ ОТКАЖЕШЬСЯ ОТПУСТИТЬ НАРОД МОЙ, ТО НАВЕДУ Я ЗАВТРА САРАНЧУ В ТВОИ ПРЕДЕЛЫ. /5/  И ПОКРОЕТ ОНА ЛИК ЗЕМЛИ, И НЕЛЬЗЯ БУДЕТ ВИДЕТЬ ЗЕМЛЮ, И ПОЖРЕТ УЦЕЛЕВШЕЕ, ЧТО У ВАС ОСТАЛОСЬ ОТ ГРАДА, И ПОЖРЕТ ВСЯКОЕ ДЕРЕВО, РАСТУЩЕЕ У ВАС В ПОЛЕ. /6/  И НАПОЛНЯТСЯ ЕЮ ДОМА ТВОИ, И ДОМА ВСЕХ СЛУГ ТВОИХ, И ДОМА ВСЕХ ЕГИПТЯН, ЧЕГО НЕ ВИДАЛИ ОТЦЫ ТВОИ И ОТЦЫ ОТЦОВ ТВОИХ С НАЧАЛА СУЩЕСТВОВАНИЯ ИХ НА ЗЕМЛЕ И ДО СЕГО ДНЯ". И ПОВЕРНУЛСЯ ОН, И ВЫШЕЛ ОТ ФАРАОНА. /7/  И СКАЗАЛИ СЛУГИ ФАРАОНА ЕМУ: "ДОКОЛЕ БУДЕТ ЭТО ДЛЯ НАС ПОМЕХОЙ? ОТПУСТИ ЭТИХ ЛЮДЕЙ И ПУСТЬ СЛУЖАТ БОГУ, ВСЕСИЛЬНОМУ ИХ. НЕУЖЕЛИ ТЫ ЕЩЕ НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО ГИБНЕТ ЕГИПЕТ?". /8/  И БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ МОШЕ И АhАРОН К ФАРАОНУ, И ОН СКАЗАЛ ИМ: "ИДИТЕ, СЛУЖИТЕ БОГУ, ВСЕСИЛЬНОМУ ВАШЕМУ! КТО И КТО ПОЙДЕТ?". /9/  И СКАЗАЛ МОШЕ: "С ОТРОКАМИ НАШИМИ И СО СТАРЦАМИ НАШИМИ ПОЙДЕМ, С СЫНОВЬЯМИ НАШИМИ И С ДОЧЕРЬМИ НАШИМИ, СО ВСЕМ НАШИМ СКОТОМ МЫ ПОЙДЕМ, ИБО ПРАЗДНИК БОГА У НАС!". /10/  И СКАЗАЛ ИМ: "ДА БУДЕТ ТАК С ВАМИ БОГ, КАК Я ОТПУЩУ ВАС И ДЕТЕЙ ВАШИХ. СМОТРИТЕ, БЕДА ПЕРЕД ВАМИ! /11/  НЕ ТАК: ВЫ, МУЖЧИНЫ, ПОЙДИТЕ И СЛУЖИТЕ БОГУ, ИБО ЭТОГО ВЫ ПРОСИТЕ". И ВЫГНАЛИ ИХ ОТ ФАРАОНА.    /12/  И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ: "ВОЗНЕСИ РУКУ СВОЮ НАД СТРАНОЮ ЕГИПЕТСКОЙ, И НАЛЕТИТ САРАНЧА НА СТРАНУ ЕГИПЕТСКУЮ, И ПОЖРЕТ ВСЮ ТРАВУ ЗЕМЛИ, ВСЕ, ЧТО ОСТАВИЛ ГРАД". /13/  И ПРОСТЕР МОШЕ ПОСОХ СВОЙ НАД СТРАНОЙ ЕГИПЕТСКОЙ, И БОГ НАВЕЛ ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР НА СТРАНУ ТУ ВЕСЬ ТОТ ДЕНЬ И ВСЮ НОЧЬ; НАСТАЛО УТРО, И ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР ПРИНЕС САРАНЧУ. /14/  И НАЛЕТЕЛА САРАНЧА НА ВСЮ СТРАНУ ЕГИПЕТСКУЮ, И ПОЛЕГЛА ВО ВСЕХ ПРЕДЕЛАХ ЕГИПЕТСКИХ ВЕСЬМА ГУСТО; НЕ БЫЛО ПРЕЖДЕ ТАКОГО НАШЕСТВИЯ САРАНЧИ И ВПРЕДЬ ТАКОГО НЕ БУДЕТ. /15/  И ПОКРЫЛА ОНА ЛИК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, И ПОТЕМНЕЛА ЗЕМЛЯ, И ПОЖРАЛА ОНА ВСЮ ТРАВУ ЗЕМЛИ И ВСЯКИЙ ПЛОД ДЕРЕВА, КОТОРЫЙ ОСТАВИЛ ГРАД; И НЕ ОСТАЛОСЬ НИКАКОЙ ЗЕЛЕНИ, НИ ДЕРЕВА И НИ ТРАВЫ ПОЛЕВОЙ ВО ВСЕЙ СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ. /16/  И ПОСПЕШИЛ ФАРАОН ПРИЗВАТЬ МОШЕ И АhАРОНА, И СКАЗАЛ: "СОГРЕШИЛ Я ПРЕД БОГОМ, ВСЕСИЛЬНЫМ ВАШИМ, И ПЕРЕД ВАМИ. /17/  А ТЕПЕРЬ ПРОСТИ ГРЕХ МОЙ ЛИШЬ НА ЭТОТ РАЗ, И ПОМОЛИТЕСЬ БОГУ, ВСЕСИЛЬНОМУ ВАШЕМУ, ДА БУДЕТ УДАЛЕНА ОТ МЕНЯ ХОТЬ ЭТА СМЕРТЬ!". /18/  И ВЫШЕЛ ОН ОТ ФАРАОНА, И ПОМОЛИЛСЯ БОГУ. /19/  И ОБРАТИЛ БОГ ВЕТЕР НА ЗАПАДНЫЙ, И ПОНЕС ОН САРАНЧУ, И СБРОСИЛ ЕЕ В МОРЕ СУФ - НЕ ОСТАЛОСЬ НИ ОДНОЙ САРАНЧИ ВО ВСЕХ ПРЕДЕЛАХ ЕГИПЕТСКИХ. /20/  НО ОЖЕСТОЧИЛ БОГ СЕРДЦЕ ФАРАОНА, И НЕ ОТПУСТИЛ ТОТ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Б-г сказал Моше: Войди к фараону, ибо Я позволил его сердцу и сердцу его слуг остаться неподатливым, чтобы поставить эти Мои знамения в его среде, 2.  и чтобы ты мог рассказать в уши своего сына и сына своего сына о всех деяниях, в которых Я раскрыл Себя в Египте, и о Моих знамениях, которые Я поставил среди них, чтобы вы могли познать, что Я - Б-г. 3.  Моше и Аарон пришли к фараону и сказали ему: Так сказал Б-г, Б-г евреев: Доколе ты будешь отказываться смириться передо Мной? Опусти Мой народ, чтобы они могли служить Мне. 4.  Ибо если ты отказываешься отпустить Мой народ, то завтра Я приведу саранчу в твои пределы. 5.  Она покроет лицо земли так, что нельзя будет увидеть землю, и поест весь спасшийся остаток, который уцелел у вас от града, и объест всякое дерево, растущее у вас в поле. 6.  Твои дома, дома твоих слуг и дома всех египтян наполнятся таким образом, как того не видели ни твои отцы, ни отцы твоих отцов со дня бытия их на земле и до сего дня. Затем он повернулся и вышел от фараона. 7.  Слуги фараона сказали ему: До каких пор этот человек будет нам западней? Дай этим людям уйти, и пусть служат Б-гу, своему Б-гу! Разве ты еще не видишь, что Египет погибает? 8.  Моше и Аарона вернули к фараону, и он сказал им: Идите, служите Б-гу, вашему Б-гу, но кто те, что пойдут? 9.  Моше ответил: С нашими юношами и с нашими старцами пойдем, с нашими сыновьями и с нашими дочерями, с нашим мелким и крупным скотом пойдем, потому что мы должны устроить праздник Б-гу. 10.  Тогда он сказал им: Был бы так Б-г с вами, как я дам вам уйти с вашими младенцами; смотрите, ваши лица обращены к дурному. 11.  Не так: идите сейчас вы, мужчины, и служите Б-гу, ведь этого вы желаете. И он отослал их от фараона. 12.  Тогда Б-г сказал Моше: Простри свою руку над Египтом для саранчи, чтобы она пришла на Египет и поела всю полевую траву, все, что оставил град. 13.  Моше простер свой посох над Египтом, Б-г навел восточный ветер на страну на весь тот день и на всю ту ночь. И когда настало утро, восточный ветер нанес саранчу. 14.  Саранча взошла на всю египетскую землю и расположилась во всех пределах Египта. Это было исключительно тяжело; перед тем не было такой саранчи и после не будет такой. 15.  Она покрыла поверхность всей земли так, что земля потемнела, и поела всю траву полевую и все плоды деревьев, которые оставил град. Никакой зелени не осталось ни на деревьях, ни на полевой траве по всей земле Египта. 16.  Тогда фараон поспешил позвать Моше и Аарона и сказал: Я согрешил против Б-га, вашего Б-га, и против вас. 17.  А теперь, прошу я, прости мой грех только на этот раз, и умолите Б-га, вашего Б-га, чтобы Он убрал от меня только эту смерть. 18.  Он вышел от фараона и помолился Б-гу, 19.  и Б-г навел необычайно сильный западный ветер, который подхватил саранчу и сбросил ее в Тростниковое море; ни одной саранчи не осталось во всех пределах Египта. 20.  Однако Б-г снова сделал сердце фараона неподатливым, и он не отпустил сынов Израиля .

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И сказал Господь Моше: Войди к Паро, ибо Я отягчил (неприступным сделал) его сердце и сердце его рабов, чтобы Мне свершить эти Мои знамения в его среде. 2.  И чтобы ты рассказывал во услышание сына твоего и сына твоего сына о том, как Я глумился над Мицраимом, и о Моих знамениях, которые Я свершил среди них, — и (чтобы) вы знали, что Я Господь. 3.  И пришел Моше и Аарон к Паро, и сказали ему: Так сказал Господь, Б-г иврим: До каких пор тебе отказывать смириться предо Мною? Отпусти Мой народ, и они будут служить Мне. 4.  Ибо если откажешься отпустить Мой народ, вот Я наведу завтра саранчу в твои пределы. 5.  И покроет она (весь) вид (т. е. поверхность) земли, и не сможет (никто) видеть землю; и истребит (саранча) остаток, уцелевший у вас от града, и объест она всякое дерево, растущее у вас в поле. 6.  И наполнятся (ею) твои дома и дома всех твоих слуг, и дома всех мицрим, чего не видели твои отцы и отцы твоих отцов со дня пребывания своего на земле до сего дня. И повернулся, и вышел он от Паро. 7.  И сказали слуги Паро ему: До каких пор будет этот для нас преткновением? Отпусти этих людей, чтобы они служили Господу, Б-гу своему. Неужели еще не знаешь, что погиб Мицраим? 8.  И возвращены были Моше и Аарон к Паро, и сказал он им: Идите, служите Господу, Б-гу вашему. (Но) кто и кто идет (т. е. кто есть идущие) ? 9.  И сказал Моше: С нашими юношами и с нашими старцами пойдем, с нашими сыновьями и нашими дочерьми, с нашим мелким и нашим крупным скотом; ведь праздник Господний у нас. 10.  И сказал он им: Да будет так Господь с вами, как я отпущу вас и ваших детей. Смотрите: недоброе вам предстоит. 11.  Не так: идите же вы, мужчины, и служите Господу, ибо этого вы домогаетесь. И изгнал он их от лица Паро. 12.  И сказал Господь Моше: Простри руку твою над землей Мицраима для (поражения) саранчой, и налетит она на землю Мицраима. И истребит она всю траву на земле, все, что оставил (после себя) град. 13.  И простер Моше свой посох над землей Мицраима, и Господь навел восточный ветер на землю, весь тот день и всю ночь. Утро настало, и восточный ветер нанес саранчу. 14.  И налетела саранча на всю землю Мицраима, и опустилась во всех пределах Мицраима. Чрезвычайно тяжко, прежде не было такой саранчи, как эта, и после нее не будет такой. 15.  И покрыла она вид (т.е. поверхность) всей земли, и померкла земля, и истребила (саранча) всю траву земную и всякий плод древесный, который оставил (после себя) град. И не осталось никакой зелени на дереве, ни из травы полевой на всей земле Мицраима. 16.  И поспешил Паро призвать Моше и Аарона, и сказал: Согрешил я пред Господом, Б-гом вашим, и пред вами. 17.  И ныне, прости же мой грех лишь на сей раз, и молите Господа, Б-га вашего, чтобы Он отвратил от меня только эту смерть. 18.  И вышел он от Паро, и молил Господа. 19.  И обратил Господь западный ветер, чрезвычайно сильный, и подхватил он саранчу, и сбросил ее в Тростниковое море; не осталось ни единой саранчи во всех пределах Мицраима. 20.  И скрепил (неприступным сделал) Господь сердце Паро, и он не отпустил сынов Исраэля.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 И сказал Ашем Моше: приди к Паро, потому что Я утяжелил сердце его и сердце рабов его ради того, чтобы наложить знаки Мои эти в среде его. 2 И ради того, чтобы ты рассказывал в уши сына твоего и сына сына твоего, как издевался Я над Египтянами, и знаки Мои, которые наложил Я на них, и узнаете, что Я – Ашем. 3 И пришёл Моше и Аарон к Паро, и сказали ему: так сказал Ашем, Эло’им Иврим: до каких пор отказываешься ты подчиниться передо Мной? Пошли народ Мой и будут служить Мне! 4 Потому что, если отказываешься ты послать народ Мой – вот, Я привожу завтра саранчу в границу твою. 5 И покроет глаз земли, и не сможет увидеть землю, и съест остаток уцелевший, оставшийся у вас от града, и съест всякое дерево, растущее у вас из поля. 6 И наполнятся дома твои и дома всех рабов твоих, и дома всех Египтян, чего не видели отцы твои и отцы отцов твоих со дня пребывания их на земле до дня этого! И повернулся, и вышел от Паро. 7 И сказали рабы Паро ему: до каких пор будет это нам западнёй? Пошли Мужей и будут служить Ашем, Эло’им их! А ещё ты не знаешь, что пропал Египет?! 8 И был возвращён Моше и Аарон к Паро, и сказал им: идите служите Ашем, Эло’им вашему! Кто и кто идущие? 9 И сказал Моше: с юношами нашими и со старцами нашими пойдём, с сыновьями нашими, с дочерьми нашими, с мелким скотом нашим и с крупным скотом нашим пойдём, потому что праздник Ашем у нас! 10 И сказал им: будет так Ашем с вами, как я пошлю вас и детей ваших, смотрите – ведь зло перед лицами вашими! 11 Не так! Идите, пожалуйста, мужчины, и служите Ашем, ведь этого вы просите! И выгнал их от лица Паро. 12 И сказал Ашем Моше: протяни руку свою на страну Египет саранчой, и поднимется на страну Египет, и съест всю траву земли, всё, что оставил град. 13 И протянул Моше посох свой на страну Египет, и Ашем наводил ветер восточный в стране весь день тот и всю ночь. Утро было, и ветер восточный принёс саранчу. 14 И поднялась саранча на всю страну Египет, и опустилась по всей границе Египта, тяжкая очень. Перед этим не было так, саранчи подобной, и после этого не будет так. 15 И покрыла глаз всей земли, и померкла земля, и съела всю траву земли и весь плод дерева, который оставил град, и не осталось никакой зелени на дереве и на траве поля во всей стране Египет. 16 И поспешил Паро позвать Моше и Аарона, и сказал: провинился я перед Ашем, Эло’им вашим и перед вами! 17 А сейчас, прости, пожалуйста, вину мою лишь на этот раз, и помолитесь к Ашем, Эло’им вашему, и снимет с меня лишь эту смерть! 18 И вышел от Паро, и помолился к Ашем. 19 И обернул Ашем ветер с моря сильный очень, и унёс саранчу, и бросил её в море Тростниковое. Не осталась саранча одна во всей границе Египта. 20 И укрепил Ашем сердце Паро, и не послал сынов Исраэля.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 И Господ сказал Мошэ: "Поди к Фараону, ибо это Я ожесточил сердце его и сердце рабов его, дабы Мне произвести знамения эти посреди их, 2 И дабы ты разсказывал во услышание сына твоего, и сына сына твоего, то, что Я сделал в Египте, и знамения Мои, которыя направил Я против них, и дабы вы знали, что Я — Господь." 3 И Мошэ пришел с Аароном к Фараону, и сказали они ему: "Так говорит Господь, Бог Евреев: доколе не согласишься ты смириться предо Мною? Отпусти народ Мой, и да послужат они Мне. 4 Ибо, если ты не согласишься отпустить народ Мой, то Я завтра наведу саранчу на твою границу. 5 И покроет она цвет земли, так что не возможно будет видеть земли, и сест она остаток уцелевшаго, что осталось у вас от града, и сест всякое дерево, растущее у вас на поле. 6 И наполнит она твои домы, и домы всех рабов твоих, и домы всех Египтян, чего не видали ни отцы твои, ни отцы отцев твоих, со дня их существования на земле до настоящаго дня". И он отвернулся и ушел от Фараона. 7 Но рабы Фараона сказали ему: "Доколе быть ему западнею нам? Отпусти этих людей, и пусть отслужат Господу, Богу своему. Разве не знаешь еще, что Египет погиб?" 8 И вернули Мошэ и Аарона к Фараону, и он сказал им: "Идите, служите Господу, Богу вашему! Кто же и кто пойдет?" 9 А Мошэ сказал: "С нашими юношами и нашими старцами нам идти, с нашими сыновьями и нашими дочерьми, с нашим мелким и с нашим крупным скотом нам идти; ибо шествие Господне у нас." 10 Но он им сказал: "Господь так да будет с вами, как я отпущу вас и детей ваших! Смотрите, ибо несчастье пред лицем вашим. 11 Не так! А идите, пожалуй, мущины, и служите Господу, если вы этого желаете." И прогнал он их от лица Фараона. 12 И Господь сказал Мошэ: "Простри твою руку на землю египетскую — саранчою, чтобы она нашла на землю египетскую, и поела всю траву земли, все, что град оставил". 13 И Мошэ простер руку свою на землю египетскую, и Господь навел восточный ветер на землю, на весь день тот и на всю ночь; утро настало и — восточный ветер нанес саранчу. 14 И саранча нашла на всю зеылю египетскую, и легла по всей границ? Египта, тягчайшая, подобной которой до нея не было, да и после нея таковой не бывать. 15 И покрыла она весь цвет земли, и земля помрачилась, и села она всю траву земли и всякий древесный плод, что град оставил было, и ничего зеленаго не осталось, с деревьев до травы полевой, по всей земле Египта. 16 И Фараон поспешил позвать Моше и Аарона и сказал: "Согрешил я Господу Богу вашему и вам! 17 А теперь — прости, пожалуйста, грех мой только на сей раз, и помолитесь Господу, Богу вашему, — да отвратит от меня лишь эту заразу." 18 И он вышел от Фараона и помолился Господу. 19 И Господь обратил западный (<n>Морской</n>) ветерь, весьма сильный, и понес он саранчу и забил ее к Чермному морю; не осталось ни одной саранчи во всей границе египетской. 20 Но Господь ожесточил сердце Фараона, — и он не отпускал сыновей Тизраэлевых.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои, 2. и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь. 3. Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; 4. а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра [в это самое время] Я наведу саранчу на [всю] твою область: 5. она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас [все] оставшееся [на земле], уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле, 6. и наполнит домы твои, домы всех рабов твоих и [все] домы всех Египтян, чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня. [Моисей] обратился и вышел от фараона. 7. Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет? 8. И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и [фараон] сказал им: пойдите, совершите служение Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдет? 9. И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу [Богу нашему]. 10. [Фараон] сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение! 11. нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона. 12. Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную [и все плоды древесные], всё, что уцелело от града. 13. И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. 14. И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой; 15. она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской. 16. Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами; 17. теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть. 18. [Моисей] вышел от фараона и помолился Господу. 19. И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской. 20. Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   и сказал Господь Моше: Войди к Паро. И предупреди, предостереги его.    (שתי)   (То же, что)    (שומי)  , Мое возложение (действие исходит от первого лица единственного числа), — чтобы Я возложил, поставил. 2.   и чтобы ты рассказывал В Торе, чтобы известить (об этом грядущие) поколения. глумился (насмеялся) (Означает) высмеял, посмеялся, подобно: "за то, что ты глумилась    (התעללת)   надо мною" [В пустыне 22, 29]; "ведь когда Он посмеялся    (התעלל)   над ними" [I Шемуэль 6, 6], как сказано относительно Мицраима. И (это слово) не означает "содеять, причинить", ведь в этом случае следовало бы написать    (עוללתי)   подобно "   (ועולל)   поступи с ними, как    (עוללת)   поступил со мной" [Плач 1, 22]; "которое    (עולל)   причинил мне" [там же 1, 12]. 3.   покориться (смириться) Как в Таргуме,    (לאתכנעא)   от того же корня, что и    (עני)   убогий, нищий, — ты отказывался быть убогим и униженным предо Мною (т. е. ты отказывался признать свое убожество и униженность предо Мною). 5.   букв.: глаз, вид земли (Означает) поверхность земли (все, что представляется человеческому глазу). и не сможет Смотрящий "видеть землю". Это стих с опущенным словом (в предложении опущено подлежащее). 7.      (הטרם(  )תדע)   (Означает:) неужели ты еще не знаешь, что гибнет Мицраим (см. Раши к 9, 30). 8.   и был возвращен Были возвращены через нарочного, которого послали за ними, и возвратили их к Паро. 10.   как я отпущу вас и ваших детей Даже если я отпущу также ваш мелкий и крупный скот, как вы говорили... (я не соглашусь отпустить ваших детей. — Это давало ему уверенность в том, что сыны Исраэля возвратятся в Мицраим. А в 10, 24 сказано, что он согласился отпустить детей, но потребовал оставить скот в Мицраиме). смотрите, недоброе вам предстоит (букв.: зло пред вашими лицами) Как в Таргуме: (зло, которое вы замыслили, обернется против вас самих). Я слышал (также) аллегорическое толкование: Есть звезда, которая называется Раа (Зло). Паро сказал им: Посредством астрологии я вижу, что та звезда поднимается навстречу вам в пустыне, а это знаменует (предвещает) кровь и гибель. — И когда сыны Исраэля согрешили (поклонением) тельцу, и Святой, благословен Он, хотел истребить их, Моше сказал в своей молитве: "Для чего говорить Мицраиму так: Со злом вывел Он их" [32, 12] (т.е. под звездой Раа, Зло). Это и есть то, о чем сказал та (Паро): "Смотрите, зло пред вашими лицами". - Тотчас "и решил Господь на иное относительно Раа (Зла)" и заменю кровь (т. е. кровопролитие, которое предвещала звезда) кровью обрезания, и Йеhошуа совершил обрезание над ними Таково значение сказанного "сегодня Я снял позор Мицраима с вас" [Йеhошуа 5, 9], ибо они говорили вам: Кровь видим мы на вас в пустыне. 11.   не так (Не так), как вы говорили, что уведете детей с собой, но... идите вы, мужчины, и совершите служение Господу, ибо этого вы желаете (домогаетесь) Ибо этого вы домогались до сих пор: принесем жертвы нашему Б-гу. А ведь малые дети жертвоприношений не совершают. и изгнал он их Это стих с опущенным словом (опущено подлежащее), и не уточняется, кто изгнал. 12.      (בארבה)   (Означает:) для поражения саранчой. 13.   и восточный ветер Восточный ветер принес саранчу, так как (этот ветер) дул в направлении противоположном, ибо Мицраим находился на юго-западе (по отношению к Стране Исраэля), как разъясняется в другом месте [В пустыне 34, 3]. 14.   и после нее не будет такой Что же до того (поражения саранчой), которое было при Йоэле и (о котором) сказано: "подобного этому не бывало от века" [Йоэль 2, 2], то (стих) учит нас, что оно было страшнее, чем при Моше. (Однако, поражение) в дни Йоэля было вызвано разными видами вместе: арбе, йелек, хасиль, газам (это четыре вида саранчи или четыре стадии ее развития: личинки, бескрылая или пешая саранча, саранча крылатая), а при Моше было (нашествие) только одного вида (саранчи). И подобного (по тяжести нашествия одного вида саранчи) не было и не будет. 15.   никакой зелени (Это) зеленый лист. (а не трава). Verdure на французском языке. 19.      (רוח(  )ים)   (Означает:) западный ветер. в Тростниковое море Я полагаю, что Тростниковое море находилось частично на западе, против всего юга, а также на востоке Страны Исраэля. Поэтому западный ветер унес саранчу в Тростниковое море, (лежащее) против (ветра). И также находим там, где говорится о пределах, что оно (море) обращено к востоку, ибо сказано "от Тростникового моря до моря Плиштим" [23, 31] - с востока на запад, ибо море Плиштим было на западе, как сказано о Плиштим: "жители приморья, народ Кретим" [Цефания 2, 5]. не осталось ни единой саранчи Даже той, которую успели засолить [IIIемот раба 13].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Ещё раз подчёркнуто, что казни в первую очередь предназначены для того, чтобы объяснить Египту то, чего хочет Ашем: «знаки Мои эти в среде его». 2. Но в последующих поколениях эта история будет поучительной и для потомков Израиля. 3. Снова повторяется официальная религиозная версия. 4. Здесь начинается схематическое воспроизведение трёх этапов Творения, чтобы показать отличие Израиля от Египта даже там. 5. Воспроизведение начинается в обратном порядке. В главе Берешит схема такова: - сначала замысел – Берешит 1,1 - потом изначальная тьма – Берешит 1,2 - потом умножение творений, начиная с Берешит 1,3 и далее. Здесь всё идёт в обратном порядке. Моше начинает с этапа умножения. Саранчи много. (Саранча на иврите – «арбэ» от корня «рав», что означает – «много»). «Глаз земли» - вид земли. «Не сможет увидеть» - тот кто захочет увидеть землю. 6. Саранча такая, какой в природе не было, т.е. это не естественное поражение, а метафизическое. 7. Египетская элита уже поняла то, что фараон ещё не понимает: Египет «пропал» - он больше не может быть ведущей силой человеческой истории. 8. Паро уступает давлению приближённых, хотя сам ещё не осознал необходимости отпустить Израиль. 9. Впервые Моше открыто говорит об уходе. Это уже не кратковременное религиозное мероприятие, а тотальный Исход. 10. Паро тоже стал откровенен перед Моше: служба Ашем – маска, ваши злые цели понятны! 11. Паро готов выполнить только официальное требование, повторявшееся несколько раз. 12. Воспроизводится третий этап Творения – умножение. 13. Все чудеса Ашем делает, как правило, без нарушений законов природы: саранчу приносит продолжительный ветер, вероятно, как и обычное нашествие летающих насекомых, но в следующем пасуке… 14. … опять подчёркнут метафизический характер саранчи – это не обычное природное явление: «Перед этим не было так, саранчи подобной, и после этого не будет так». 15. Саранча поразила Египет, а не Израиль, продемонстрировав их разницу даже на уровне Творения. 16. Некоторые предыдущие казни смягчались, но эта казнь имеет тотальный характер, и фараон дрогнул. Он просит Моше о пощаде. 17. Тем не менее, фараон ещё не всё понял и просит только о конкретном послаблении. 18. Моше вышел, поверив, что фараон уже принял решение отпустить евреев. 19. Пророчество снова реализуется с идеальной точностью, что демонстрирует метафизический характер событий. С одной стороны, исчезновение насекомых происходит вроде бы нормально – в результате ветра, но с другой – исчезают все насекомые до единого, что невероятно в обычной ситуации. 20. Фараон дрогнул, он нуждается в укреплении, чтобы сохранить свободу выбора. Он испугался, но ещё не убеждён. Чтобы окончательно убедить его, понадобятся ещё две казни.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1. иди к фараону И предупреди его (Раши).    ибо ожесточил Я сердце его См. комм. к Шмот, 4:21. 2. и дабы Заповедь, относящаяся к каждому еврею.    рассказывал ты Это повеление дается в тот момент, когда начинается наказание саранчой. Многие комментаторы задают вопрос, почему именно с этим наказанием должно быть связано воспоминание об исходе из Египта для последующих поколений. Уникальность наказания саранчой по сравнению с другими ударами, обрушившимися на Египет, состоит в том, что все произошедшее никогда больше не повторится, так как является чудом, полностью выходящим за природные рамки: ни превращение всей воды в кровь, ни выпадение града, в котором лед перемешан с огнем, ни появление лягушек, которые проникают даже в горящие печи, - повторение всего этого невозможно. Уникальность наказания, саранчой состоит в том, что оно более, чем все остальные наказания, похоже на природное явление. Поэтому появление полчищ саранчи, наносящей вред растительности и уничтожающей посевы, в каждом поколении будет служить поводом для рассказа детям о тех наказаниях, которые Всевышний обрушил на Египет.    наказывал Я египтян Букв. "издевался". Иврит: hитъалальти. Это слово обозначает действие, которое имеет своей целью опозорить и унизить того, на кого оно направлено. Египтяне разорвали все связи со Всевышним, не признавая Его и настойчиво отказываясь выполнять Его повеления. Между ними и Всевышним не может быть никаких отношений, Он не будет любить их и не будет гневаться на них. Они превратились в Его орудие.    и познаете, что Я - Бог См. комм. к Шмот, 6:3-7. Цель всех обрушившихся на Египет наказаний - донести до человека знание о свойствах Творца и путях управления миром. 78 и 105 псалмы подробно рассказывают о том значении для последующих поколений, которое имели исход сынов Израиля из Египта и их странствия по пустыне. 3. отказываться смириться предо Мною Эти слова выражают суть греха фараона, который после всех обрушившихся на Египет наказаний продолжает считать, что он способен противостоять воле Всевышнего. И несмотря на то, что сказано "Всевышний ожесточил сердце фараона", он не лишен свободы выбора полностью и мог бы раскаяться, если бы захотел. (Ожесточение сердца, как мы говорили выше, заключается в том, что человек из упрямства отказывается, игнорируя очевидные факты, сделать правильный вывод.) 4. завтра Фараону вновь дается шанс раскаяться и подчиниться воле Всевышнего. 5. и покроет она лик земли Приведенное в Торе описание соответствует тому впечатлению, которое производит на человека это природное явление. Один из очевидцев так описывает нашествие саранчи: "Это странное зрелище, которое можно было бы считать красивым, если отвлечься от той разрушительной силы, которую оно несет в себе. Весь воздух на высоте трех с половиной, а иногда пяти с половиной метров над землей наполнен насекомыми с красновато-коричневыми телами и с прозрачными, блестящими на солнце крыльями. Когда на всю эту массу падают лучи солнца, она становится похожей на пронизанные светом воды моря. Когда вы видите эту массу на фоне облака, она похожа на быстро летящие хлопья снежной бури. Вас охватывает ощущение, что никогда раньше вы не осознавали, что значит "нет числа". Насекомые заслоняют солнце и покрывают землю, заполняя воздушное пространство на всем том расстоянии, куда хватает глаз. Легкий ветер уносит всю эту массу, но на смену ей прилетают такие же тучи. Чудовище, которому нет конца. Каждое из насекомых - это беззащитное существо, которое можно поймать и раздавить в руке, но их сила - в инстинкте держаться вместе".    и пожрет уцелевшее Саранча поедает не только листья, но и ветви, объеденными оказываются даже стволы деревьев. Под "уцелевшим" здесь имеются в виду пшеница и полба (см. Шмот, 9:32), которые уцелели после града (Мальбим). 6. и наполнятся ею дома твои При малейшей возможности пробраться внутрь саранча наполняет весь дом, забиваясь в самые отдаленные углы.    с начала Ср. Шмот, 9:24.    и повернулся он Т. е. Моше, а вслед за ним и Аhарон (см. стих 3). 7. слуги фараона Их сердца не были ожесточены в той же степени, что сердце их господина (см. Шмот, 8:15 и 9:20).    это Букв. "этот человек". Моше.    помехой Т. е. будет являться причиной последующих бедствий.    гибнет Египет От обрушившихся на него наказаний. 8. кто и кто пойдет? Фараон не хочет отпускать весь народ, ибо опасается, что евреи не вернутся. Он соглашается отпустить часть людей, рассчитывая на то, что семейные и родственные связи заставят их вернуться в Египет. 9. с отроками нашими... пойдем Требование Моше не является ни необычным, ни чрезмерным. Оно должно было быть понятно египтянам, в празднествах которых принимало участие все население. 10. да будет так с вами Бог Эту реплику фараона можно рассматривать как ироническое замечание: "Я-то сдержу свое слово и отпущу вас. Посмотрим, сдержит ли Свое слово Всевышний и поможет ли Он вам в пустыне".    смотрите, беда перед вами Букв. "дурное". Это выражение допускает следующее понимание: "То, что вы замышляете, - плохо, жестоко и бесчеловечно. По вашим лицам видно, что вы хотите оставить Египет навсегда и обмануть меня. Но тем самым вы только погубите весь народ". 11. не так Будет не так, как вы говорите. Вы требуете, чтобы даже младенцы пошли с вами, но пойдут только взрослые мужчины (Раши).    вы, мужчины, пойдите Этот политический прием фараона был взят на вооружение и применялся ни один раз многими деспотами, в руки которых попадали евреи на протяжении долгой истории. После изгнания из Испании 80 000 евреев нашли убежище в Португалии. Они поселились там, "полагаясь на обещание короля. Испанская церковь вынудила короля Португалии издать эдикт, который своей жестокостью затмил даже приказ, изданный Изабеллой. Все взрослые евреи были изгнаны из Португалии, а дети, которым еще не исполнилось четырнадцати лет, были отобраны у родителей и отданы на воспитание христианам. В этот момент сила духа, с которой, казалось бы, родились изгнанники, сменилась пароксизмом отчаяния" (Леки). В недалеком прошлом советские власти, предоставив весьма относительную свободу вероисповедания пожилым людям, преследовали стремившихся к религии молодых людей и людей рабочего возраста.    ибо этого вы просите По утверждению фараона, Моше и Аhарон знают о том, что большое число людей погибнет в пустыне, и намеренно ведут их на гибель, называя это жертвой. Моше же требует: "Отпусти народ Мой" - народ, а не отдельных людей. 14. во всех пределах Т. е. на всей территории.    весьма густо См. Шмот, 8:20. Имеется в виду несметное количество саранчи.    не было прежде такого нашествия В Египте.    и впредь такого не будет В Египте. 15. и потемнела земля Точное образное выражение. Издалека саранча кажется густым облаком, повисшим над самой землей. Приближаясь, насекомые затмевают солнце.    и не осталось никакой зелени Везде, где появляется саранча, она пожирает все, что только растет, выедает все до самой земли, и ничего зеленого не остается на полях. 16. и перед вами См. Шмот, 9:27. Фараон признает свой грех как перед Всевышним, так и перед народом Израиля. 17. эта смерть Саранча, которая уничтожает все запасы пищи и обрекает людей и животных на медленную смерть от голода. 19. в море Суф Полчища саранчи сдувает легкий ветер, а, попадая в воду, она погибает. Рассказ о полчищах саранчи, которую ветер сдул в море, и она погибла, приводит Плиний.    море Суф Букв. "Тростниковое море". Красное море. Название Красное море появляется в Септуагинте. По всей видимости, оно связано с тем, что воды этого моря изобилуют красными кораллами. 20.  После того, как наказание было устранено, фараон вновь отказывается выполнить свое обещание.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1. Как во всех казнях, связанных с рабством, т.е. в случае жаб и мора, которые уже поразили Египет, и перед последней казнью в группе "рабства" Моше говорят: "Иди к фараону", ищи его во дворце, среди царской роскоши. В конце концов цель именно этих казней состояла в том, чтобы заставить фараона осознать, что даже если бы река и земля, страна и ее огромные природные богатства остались неизменными, то лишь по милости Б-га ему было бы позволено владеть и наслаждаться всем этим изобилием. Если в своей гордыне фараон сочтет себя вправе лишить чужестранцев свободы и независимости в уплату за привилегию пользоваться хотя бы малой частью его богатств, и если он вообразит, что имеет право поработить их, то Б-г хорошо знает, каким образом уничтожить все это изобилие. Тогда Б-г пошлет в царство фараона новое поколение "чужестранцев", которое истребит все его богатство у него на глазах. Я ПОЗВОЛИЛ ЕГО СЕРДЦУ... ОСТАТЬСЯ НЕПОДАТЛИВЫМ. Не уничтожая его богатства все сразу, но оставляя в каждом случае нетронутым самое драгоценное из его имущества, в частности, во время града, Я всякий раз оставлял фараону зацепку. И поскольку Я щадил фараона до самого конца, до самого тяжелого удара, полностью разрушившего сельскохозяйственное богатство Египта, он мог сомневаться в подлинном могуществе Моей власти. Он все еще мог находиться в заблуждении относительно того, что основа мощи и богатства Египта находится под защитой превосходящей Меня силы. Я продолжал действовать подобным образом для того, чтобы последовательно поставить печать Своей власти и могущества на всем, что поддерживает существование человека, его власть на земле. Я сделал это, чтобы установить "Свои знамения в его среде", в этой гордой и могущественной земле Египта. 7. ...ЗАПАДНЕЙ. Моше совершенно не хитрил со слугами фараона. Почему же тогда они называют его "западней"? Использование этого образа лишь подкрепляет наше объяснение всего того, что произошло ранее. Если бы Б-г наслал только одну казнь и дал бы этой казни свирепствовать до тех пор, пока египтяне не были вынуждены отпустить Израиля, то Израиль давным-давно стал бы свободным. Но этого не происходило. Каждая казнь прекращалась всякий раз, когда фараон молил о том, чтобы остановить ее. Однако за одной казнью следовала другая с тем, чтобы заставить его почувствовать власть Б-га со все возрастающей силой и трепетом. С точки зрения египтян, подобная демонстрация мощи Б-га, за которой следовали периоды временного затишья, возвращающие фараона к его прежней черствости и непреклонности его сердца, могла быть истолкована только как "западня". 17. ♥эТУ СМЕРТЬ. Наконец-то фараон понимает, что уничтожение сельского хозяйства Египта равносильно гибели его страны. Если саранча останется и отложит в землю свои личинки, будущие урожаи также будут обречены на гибель.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 10. Десять казней – завершение

10.1. Восьмая казнь: саранча. Мировая роль Фараона (02:10:01-02:10:20)

Ни одного человека в истории Бог не убеждал столь настойчиво и долго, как Фараона. Почему это было необходимо, почему Фараон столь важен?

Фараон властвует над Египтом не только в политическом, но и в культурном смысле, он лидер Египта, представляющего собой центр мировой цивилизации, венец развития человечества в ту эпоху. Направление, которым пойдет Египет, определит путь мировой истории, а поскольку фараон руководит Египтом, то именно от него зависит, в каком направлении пойдет история человечества, и это огромная ответственность.
� огромное влияние.

Поэтому в процессе Исхода давление на фараона нарастает медленно и постепенно, чтобы он последовательно сдавал одну позицию за другой. Бог стремится совсем не к тому, чтобы заставить Фараона подчиниться, Он стремится перевоспитать его, изменить его восприятие, чтобы это повлияло на весь окружающий мир.

Речь идет не только о согласии Фараона отпустить евреев, но, прежде всего, о том, чья история и культура станут основой для дальнейшего развития цивилизации. Фараон утверждает, что основа – Египет, а Израиль вторичен, Моисей же считает наоборот.

В восьмой казни этот спор Фараона и Моисея поднимается на новую ступень и поэтому здесь заканчивается недельный раздел Ваэра, включающий в себя семь начальных казней, и начинается новый недельный раздел, Бо, описывающий три завершающие казни.

Структура восьмой казни такова:

Цель:

(10:1) И Господь сказал Моше: войди к Фараону, ибо Я отяготил сердце его и сердце рабов его, чтобы совершить Мне знамения эти Мои в его среде. (2) И чтобы ты рассказывал в слух сына твоего и внука твоего о том, как покарал Я Египтян, и о знамениях Моих, которые Я совершил в среде их, и будете знать, что Я Господь.

Подготовка:

(3) И пришел Моше и Аарон к Фараону, и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: «доколе будешь ты отказываться смириться предо Мною? Отпусти народ Мой, чтобы они служили Мне. (4) А если ты отказываешься отпустить народ Мой, то Я наведу завтра саранчу на твои пределы. (5) И покроет она поверхность земли, и нельзя будет видеть земли, и съест она то немногое, что осталось от града; и объест также всякое дерево, растущее у вас в поле; (6) И наполнятся ею дома твои и дома всех рабов твоих, и дома всех Египтян, – чего не видали отцы твои, ни твои деды со дня существования их на земле до сего дня». И повернулся он, и вышел от Фараона.

Сомнения Фараона:

(7) И рабы Фараона сказали ему: доколе будет этот для нас преткновением? Отпусти этих людей, и пусть они служат Господу, Богу своему; разве ты не видишь, что гибнет Египет? (8) И были возвращены Моше и Аарон к Фараону, и он сказал им: пойдите, служите Господу, Богу вашему; кто же именно пойдет? (9) И сказал Моше: с юношами нашими и со стариками нашими пойдем, с сыновьями нашими и с дочерьми нашими, и с мелким и крупным скотом нашим пойдем, ибо праздник Господу у нас. (10) Но он сказал им: пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с детьми вашими! видите, вы худое имеете в виду. (11) Не так! Пойдите вы, мужчины, и служите Господу, так как вы этого желаете. И выгнали их от Фараона.

Собственно казнь:

(12) И Господь сказал Моше: простри руку твою на землю Египетскую для саранчи, и нападет она на землю Египетскую, и поест всю траву земную, все, что оставил град. (13) И простер Моше посох свой на землю Египетскую; и Господь наводил восточный ветер на землю весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. (14) И напала саранча на всю землю Египетскую, и легла во все пределы Египетские весьма густо; прежде не бывало такой саранчи, как эта, и после этого не будет такой. (15) И покрыла она лицо всей земли, так что стала черной земля, и съела она всю траву земную и все плоды деревьев, который оставил град, и не осталось никакой зелени на деревьях и на траве полевой во всей земле Египетской.

Реакция Фараона:

(16) И поспешил Фараон призвать Моше и Аарона, и сказал: согрешил я перед Господом, Богом вашим, и перед вами; (17) А теперь прости грех мой лишь на этот раз и помолитесь Господу, Богу вашему, чтобы только отвратил Он от меня эту смерть. (18) И вышел он от Фараона, и молился Господу. (19) И переменил Господь ветер на западный, весьма сильный, и он понес саранчу и вытеснил ее в Тростниковое Море; не осталось ни одной саранчи во всех пределах Египетских. (20) Но Господь ожесточил сердце Фараона, и он не отпустил сынов Израиля.

Войди к Фараону: Божественность находится сейчас в доме фараона, раскрывается через него, через те казни и наказания которые постигли египтян.

Ибо Я отяготил сердце его и сердце рабов его: Мы уже отмечали, что «отягощение сердца» не отнимает у фараона свободу выбора, а наоборот, укрепляет его и дает больше возможностей для свободного выбора. Отягощение сердца проявляется в том, что Казни не производят впечатления на Фараона, он остается сильным, ничего не боится и поэтому принимает свободные решения. И это необходимо для реализации задач Исхода, поскольку Богу нужно не сломить, а переубедить Фараона и Египет.

Я наведу завтра саранчу на твою область – чего не видали отцы твои, ни твои деды со дня существования их на земле до сего дня: Такой саранчи в природе не существовало, т.е. это не просто редкое явление, а нарушение законов природы.

И рабы Фараона сказали ему: неужели ты еще не знаешь, что гибнет Египет? Египет гибнет не только физически, но и исторически, он больше не сможет быть ведущей силой человеческой истории.

И он сказал: пойдите, служите Господу, Богу вашему; кто же именно пойдет? И сказал Моше: с юношами нашими и со стариками нашими пойдем; Но Фараон сказал им: … видите, вы худое имеете в виду: Как только Фараон готов отпустить евреев для ритуального служения, Моше поднимает планку и открыто говорит о тотальном Исходе. На это Фараон (и Египет) пока не готовы, и процесс переубеждения продолжается.

И поспешил Фараон, и сказал: согрешил я перед Господом, Богом вашим, и перед вами: Фараон не только просит отменить казнь, но и признает свою моральную неправоту. Каждая очередная казнь продвигает Фараона в понимании устройства мира и признании свей вины.

Но Господь ожесточил сердце Фараона, и он не отпустил сынов Израиля: Фараон испугался, но он еще не убежден, поэтому он нуждается в дальнейшем ожесточении сердца, которое сохранит ему свободу выбора.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Восьмая казнь: Саранча

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Десять казней (продолжение)

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Бо

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Восьмая казнь: Саранча

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Десять казней (продолжение)

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Бо

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах