ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (07) Трума●●Тема (25:01) "Изготовление Скинии Завета"●Отрывок (26:15-26:30) Брусья

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «02●●26●30»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (07) ТрумаТема (25:01) "Изготовление Скинии Завета"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

טו וְעָשִׂיתָ אֶת-הַקְּרָשִׁים, לַמִּשְׁכָּן, עֲצֵי שִׁטִּים, עֹמְדִים. 

טז עֶשֶׂר אַמּוֹת, אֹרֶךְ הַקָּרֶשׁ; וְאַמָּה וַחֲצִי הָאַמָּה, רֹחַב הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד. 

יז שְׁתֵּי יָדוֹת, לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד--מְשֻׁלָּבֹת, אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ; כֵּן תַּעֲשֶׂה, לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן. 

יח וְעָשִׂיתָ אֶת-הַקְּרָשִׁים, לַמִּשְׁכָּן, עֶשְׂרִים קֶרֶשׁ, לִפְאַת נֶגְבָּה תֵימָנָה. 

יט וְאַרְבָּעִים, אַדְנֵי-כֶסֶף, תַּעֲשֶׂה, תַּחַת עֶשְׂרִים הַקָּרֶשׁ:  שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת-הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, לִשְׁתֵּי יְדֹתָיו, וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת-הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, לִשְׁתֵּי יְדֹתָיו. 

כ וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית, לִפְאַת צָפוֹן, עֶשְׂרִים, קָרֶשׁ. 

כא וְאַרְבָּעִים אַדְנֵיהֶם, כָּסֶף:  שְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, וּשְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד. 

כב וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן, יָמָּה, תַּעֲשֶׂה, שִׁשָּׁה קְרָשִׁים. 

כג וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה, לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן--בַּיַּרְכָתָיִם. 

כד וְיִהְיוּ תֹאֲמִם, מִלְּמַטָּה, וְיַחְדָּו יִהְיוּ תַמִּים עַל-רֹאשׁוֹ, אֶל-הַטַּבַּעַת הָאֶחָת; כֵּן יִהְיֶה לִשְׁנֵיהֶם, לִשְׁנֵי הַמִּקְצֹעֹת יִהְיוּ. 

כה וְהָיוּ, שְׁמֹנָה קְרָשִׁים, וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף, שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִים:  שְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, וּשְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד. 

כו וְעָשִׂיתָ בְרִיחִם, עֲצֵי שִׁטִּים, חֲמִשָּׁה, לְקַרְשֵׁי צֶלַע-הַמִּשְׁכָּן הָאֶחָד. 

כז וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם, לְקַרְשֵׁי צֶלַע-הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית; וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם, לְקַרְשֵׁי צֶלַע הַמִּשְׁכָּן, לַיַּרְכָתַיִם, יָמָּה. 

כח וְהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן, בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים, מַבְרִחַ, מִן-הַקָּצֶה אֶל-הַקָּצֶה. 

כט וְאֶת-הַקְּרָשִׁים תְּצַפֶּה זָהָב, וְאֶת-טַבְּעֹתֵיהֶם תַּעֲשֶׂה זָהָב--בָּתִּים, לַבְּרִיחִם; וְצִפִּיתָ אֶת-הַבְּרִיחִם, זָהָב. 

ל וַהֲקֵמֹתָ, אֶת-הַמִּשְׁכָּן:  כְּמִשְׁפָּטוֹ--אֲשֶׁר הָרְאֵיתָ, בָּהָר. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(15) И сделай брусья для скинии из дерева шиттим, стоячие. (16) Десять локтей длина бруса и полтора локтя ширина каждого бруса. (17) По два шипа у каждого бруса, соединяющие один с другим; так сделай у всех брусьев скинии. (18) И сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для стороны полуденной, к югу. (19) И сорок серебряных подножий сделай под двадцать брусьев: два подножия под один брус для шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его. (20) И для другой стороны скинии, к стороне северной двадцать брусьев. (21) И сорок подножий серебряных для них: два подножия под один брус и два подножия под другой брус. (22) Для задней же стороны скинии, к западу, сделай шесть брусьев. (23) И два бруса сделай для углов скинии на задней стороне. (24) И да будут они сомкнуты внизу, и вместе да будут сомкнуты вверху, к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть будут они. (25) И будет, восемь брусьев и серебряных подножий их шестнадцать: два подножия под один брус и два подножия под другой брус. (26) И сделай засовы из дерева шиттим: пять для брусьев одной стороны скинии (27) И пять засовов для брусьев другой стороны скинии, и пять засовов для брусьев задней стороны скинии, к западу. (28) Засов же средний внутри брусьев проходит от одного конца до другого. (29) Брусья же обложи золотом, и кольца их сделай из золота, вместилищами для засовов; обложи и засовы золотом. (30) И поставь скинию по уставу, который тебе указан был на горе. Пятый день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/15/  И СДЕЛАЙ БАЛКИ ИЗ ПРОЧНЫХ СТВОЛОВ АКАЦИИ ДЛЯ ШАТРА. /16/  КАЖДАЯ БАЛКА ДОЛЖНА БЫТЬ ДЛИНОЮ ДЕСЯТЬ ЛОКТЕЙ; ШИРИНА КАЖДОЙ БАЛКИ ПОЛТОРА ЛОКТЯ. /17/  И ДВА ВЫСТУПА ДОЛЖНА ИМЕТЬ БАЛКА, ЧТОБЫ МОЖНО БЫЛО СОЕДИНИТЬ ЕЕ С СОСЕДНЕЙ, - ТАКИМИ СДЕЛАЙ ВСЕ БАЛКИ ШАТРА. /18/  ДЛЯ ЮЖНОЙ СТОРОНЫ ШАТРА СДЕЛАЙ ДВАДЦАТЬ БАЛОК. /19/  И СДЕЛАЙ СОРОК СЕРЕБРЯНЫХ ПОДНОЖИЙ, ПОД ДВАДЦАТЬЮ БАЛКАМИ: ПО ДВА ПОДНОЖИЯ ПОД КАЖДОЙ БАЛКОЙ. В КАЖДОЕ ПОДНОЖИЕ ВСТАВЛЯЕТСЯ ОДИН ИЗ ДВУХ ВЫСТУПОВ. /20/  И ДЛЯ ДРУГОЙ, СЕВЕРНОЙ СТЕНЫ ШАТРА, СДЕЛАЙ ДВАДЦАТЬ БАЛОК. /21/  И СОРОК СЕРЕБРЯНЫХ ПОДНОЖИЙ ДЛЯ НИХ - ПО ДВА ПОДНОЖИЯ ПОД КАЖДОЙ БАЛКОЙ. /22/  И ДЛЯ ЗАПАДНОЙ СТЕНЫ ШАТРА СДЕЛАЙ ШЕСТЬ БАЛОК. /23/  И ДВЕ БАЛКИ СДЕЛАЙ ДЛЯ УГЛОВ ШАТРА НА ЗАПАДНОЙ СТОРОНЕ ЕГО. /24/  ВСЕ БАЛКИ ДОЛЖНЫ ПРИЛЕГАТЬ ОДНА К ДРУГОЙ ВНИЗУ, И ВВЕРХУ ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СОЕДИНЕНЫ ПОПАРНО ОДНИМ КОЛЬЦОМ; ТАК ЖЕ И КАЖДАЯ ПАРА БАЛОК, СХОДЯЩИХСЯ В УГЛАХ. /25/  ДОЛЖНО БЫТЬ ВОСЕМЬ БАЛОК И ШЕСТНАДЦАТЬ СЕРЕБРЯНЫХ ПОДНОЖИЙ: ДВА ПОДНОЖИЯ ПОД КАЖДОЙ БАЛКОЙ. /26/  И СДЕЛАЙ ЗАСОВЫ ИЗ АКАЦИИ: ПЯТЬ - ДЛЯ БАЛОК ОДНОЙ ИЗ БОКОВЫХ СТОРОН ШАТРА, /27/  И ПЯТЬ ЗАСОВОВ ДЛЯ БАЛОК ДРУГОЙ СТОРОНЫ, И ПЯТЬ ЗАСОВОВ ДЛЯ ЗАДНЕЙ, ЗАПАДНОЙ СТЕНЫ ШАТРА. /28/  СРЕДИННЫЙ ЗАСОВ ДОЛЖЕН ПРОХОДИТЬ СКВОЗЬ ВСЕ БАЛКИ ИЗ КОНЦА В КОНЕЦ. /29/  А БАЛКИ ПОКРОЙ ЗОЛОТОМ И СДЕЛАЙ НА НИХ ЗОЛОТЫЕ КОЛЬЦА, В КОТОРЫЕ ВСТАВЛЯЮТСЯ ЗАСОВЫ. ЗАСОВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОКРЫТЫ ЗОЛОТОМ. /30/  И СОБЕРИ ШАТЕР В ТОМ ПОРЯДКЕ, КОТОРЫЙ БУДЕТ УКАЗАН ТЕБЕ НА ГОРЕ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

15.  Сделай брусья для Мишкана из дерева шитим, которые будут стоять вертикально. 16.  Десять локтей длина бруса и полтора локтя ширина каждого бруса. 17.  Два шипа должны быть на каждом брусе, вырубленные друг против друга, так ты должен сделать для всех брусьев Мишкана. 18.  И сделай брусья для Мишкана, двадцать брусьев на южной стороне, справа. 19.  Сорок серебряных подножий сделай для двадцати брусьев: два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под другой брус для двух его шипов. 20.  И для другой стены Мишкана на северной стороне — двадцать брусьев, 21.  и сорок их серебряных подножий: два подножия под один брус и два подножия под другой брус. 22.  А для тыльной стороны Мишкана, с запада, сделай шесть брусьев, 23.  и два бруса сделай для углов Мишкана с тыльной стороны. 24.  Они должны точно подходить друг к другу внизу, а вверху они должны соединяться вместе одним кольцом; так надо сделать для обоих, они должны быть на двух углах. 25.  Должно быть восемь брусьев и их серебряные подножия, шестнадцать подножий, два подножия под один брус и два подножия под другой брус. 26.  Сделай засовы из дерева шитим, пять для брусьев одной стороны Мишкана, 27.  и пять засовов для брусьев другой стороны Мишкана, и пять засовов для брусьев тыльной стороны Мишкана, с запада, 28.  а средний засов, внутри брусьев, запирает их от одного конца до другого. 29.  Брусья покрой золотом, кольца для них сделай из золота как вместилища для засовов, и засовы покрой золотом. 30.  И поставь Мишкан по образу, который был показан тебе на горе.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

15.  И сделай брусья для скинии из дерева шитим стоячими. 16.  Десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина одного бруса. 17.  Два шипа у одного бруса, как перекладины один против другого; так сделай на всех брусьях скинии. 18.  И сделай брусья для скинии: двадцать брусье в к стороне южной, направо. 19.  И сорок серебряных подножий сделай под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. 20.  И для второй стены скинии к стороне северной - двадцать брусьев. 21.  И к ним сорок серебряных подножий: два подножия под один брус и два подножия под один брус. 22.  А для задней стороны скинии, к западу, сделай шесть брусьев. 23.  И два бруса сделай для углов скинии на задней стороне. 24.  И будут они совокупны внизу, и вместе будут они совокупны верхом своим к одному кольцу; так будет для обоих, на обоих углах будут они. 25.  И будет их восемь брусьев, и их серебряных подножий - шестнадцать подножий: два подножия под один брус и два подножия под один брус. 26.  И сделай засовы из дерева шитим: пять для брусьев одной стороны скинии, 27.  И пять засовов для брусьев другой стороны скинии, и пять засовов для брусьев задней стороны скинии, к западу. 28.  А средний засов, внутри брусьев, проходит от (одного) конца до (другого) конца. 29.  А брусья покрой золотом, и кольца их сделай из золота, вместилища для засовов, и покрой засовы золотом. 30.  И возведи скинию в том виде, какой будет показан тебе на горе.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

15 И сделаешь брусья для Мишкана дерева шитим, стоячими. 16 Десять локтей длина бруса и полтора локтя ширина бруса одного. 17 Два шипа для бруса одного: перекладинами один к другому, так сделай для всех брусьев Мишкана. 18 И сделаешь брусья для Мишкана: двадцать брусьев к стороне юга на юг. 19 И сорок подножий серебра сделай под двадцатью брусьями: два подножия под брусом одним для двух шипов его и два подножия под брусом одним для двух шипов его. 20 И для стороны Мишкана второй к стороне севера – двадцать брусьев. 21 И сорок подножий их серебра: два подножия под брусом одним и два подножия под брусом одним. 22 И для краёв Мишкана к морю сделай шесть брусьев. 23 И два бруса сделай для углов Мишкана на краях. 24 И будут сочетаться снизу, и вместе будут сочетаться во главе его, к кольцу одному, так будет для обоих, для двух углов будут. 25 И будут восемь брусьев и подножья их серебра – шестнадцать подножий: два подножия под брусом одним и два подножия под брусом одним. 26 И сделаешь засовы деревьев шитим – пять для брусьев стороны Мишкана одной. 27 И пять засовов для брусьев стороны Мишкана второй, и пять засовов для брусьев стороны Мишкана для краёв к морю. 28 И засов средний в середине брусьев запирает от края к краю. 29 И брусья покрой золотом, и кольца их сделай золота, вместилища для засовов, и покрой засовы золотом. 30 И поставишь Мишкан по уставу его, как показано тебе на горе.

Arrow.png
Л. Мандельштам

15 И сделаешь брусья для Скинiи, из дерева акацш, стояч1е. 16 Десять локтей длина брусу, и полтора локтя (<n>Локоть и поллоктя</n>) ширина каждому брусу. 17 Две подпорки у каждаго бруса, соединенныя (<n>Связанный</n>) одна с другою; так сделаешь у всех брусьев Скинш. 18 А сделаешь брусьев этих для Скинiи — двадцать брусьев для стороны южной, справа; 19 И сорок серебряных подножiй сделаешь под двадцать этих брусьев: два поднож1я под один брус, для обеих его подпор, и два подножiя под другой брус, для обеих его подпор. 20 Для другого же бока Скинiи, к северной стороне, также — двадцать брусьев; 21 И для них тоже сорок подножiй серебряных: два подножiя под один брус, и два подножiя под другой брус. 22 Для бедр же Скинiи, к западу, сделаешь шесть брусьев; 23 И два бруса сделаешь для углов Скинiи, по бедрам. 24 Они должны быть как бы близнецами снизу, и иместе также оканчиваться к верху, к одному кольцу: таковыми быть обоим, для обоих углов. 25 Итак,— будет восемь брусь ев, а серебряных подножiй их — шестнадцать подножiй: два подножiя под один брус, и два подножiя под другой брус. 26 И сделаешь ты затворов из дерева акацiй, — пять — для брусьев одного бока Скиши; 27 Пять же затворов для брусьев второго бока Скиши, и пять затворов для брусьев бока Скинiи к бедрам, на запад. 28 Притом же — срединный затвор — по средине брусьев, который проходил бы от одного конца до другого. 29 Брусья же обложишь золотом, и кольца для них сделаешь из золота, влагалищами для затворов; а затворы тоже обложишь золотом. 30 И поставишь Скинiю в порядке, который тебе указан на горе.

Arrow.png
Синодальный перевод

15. И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли: 16. длиною в десять локтей [сделай] брус, и полтора локтя каждому брусу ширина; 17. у каждого бруса по два шипа [на концах], один против другого: так сделай у всех брусьев скинии. 18. Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу, 19. и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его; 20. и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу, 21. и для них сорок подножий серебряных: два подножия [для двух шипов его] под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его]; 22. для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев 23. и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону; 24. они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут; 25. и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его]. 26. И сделай шесты из дерева ситтим, пять [шестов] для брусьев одной стороны скинии, 27. и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу; 28. а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого; 29. брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом. 30. И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.

Barrow.png

Kомментарии


Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

15.-30. Доски, из которых составлялись стены Мишкана 17. и два выступа Штыри, выступавшие из боковой части доски и входившие в пазы соседней доски. Такое предварительное соединение помогало выровнять доски и придавало дополнительную прочность стенам Мишкана. 18. для южной стороны Шатра Букв. "со стороны Негева". Негев расположен на крайнем юге Страны Израиля. Западная сторона обозначается как "сторона моря", поскольку берег Средиземного моря является западной границей Страны Израиля. Адепты школы "библейской критики", исходя из этих названий, делают вывод, что этот текст был записан значительно позже того времени, когда происходили описанные в нем события, и относят его к той эпохе, когда евреи уже жили в Стране Израиля и были знакомы с ее географией. Подобное утверждение бездоказательно, так как известно, что евреи сохранили в Египте язык праотцев, а следовательно, могли пользоваться в качестве названия сторон света теми же ориентирами, которыми пользовались во времена Авраhама.    двадцать балок Они составляли каждую из боковых сторон переносного Храма. Ширина каждой балки составляла 1.5 локтя (ок. 90 см). Таким образом, длина Мишкана составляла 30 локтей (18 метров). 19. подножий Серебряные подставки, имевшие пазы, вставлялись в два штыря, выступавшие снизу каждой доски. Они позволяли выравнивать неровности поверхности, на которой устанавливался Мишкан. 22. и для западной стены Шатра С западной стороны находилось только шесть досок. Будучи составлены вместе, они образовывали стену протяженностью в 9 локтей. Толщина боковых стен добавляла еще один локоть, и, таким образом, длина западной стены равнялась десяти локтям. 24. одним кольцом См. стих 29.    пара балок, сходящихся в углах В каждом из углов западной стены стояла доска, форма которой несколько отличалась от других досок. Эти дополнительные доски заполняли пустое пространство, которое образовывалось, когда западную стену присоединяли к двум боковым стенам так, что она выступала наружу, и доски соприкасались только углами. Эти две доски фактически представляли собой столбы, укреплявшие всю конструкцию. 26. засовы Вдоль каждой из трех стен, по всей длине, шли три ряда шестов. Средний шест был цельным и по своей длине равнялся длине стены, которую он скреплял. Верхние и нижние соединения состояли из нескольких более коротких шестов. 29. золотые кольца, в которые вставляются засовы Шесты продевались в кольца. Кольца и шесты обеспечивали прочное соединение досок, которые образовывали единую стену. Такая стена не должна была колебаться ни от ветра, ни от каких-либо толчков. 30. Ср. Шмот, 25:9,40. В этом стихе говорится, по всей видимости, о том, что более подробное описание конструкции Мишкана было сообщено Моше на горе Синай, и в Торе были записаны лишь некоторые основные детали.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Брусья

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Изготовление Скинии Завета

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Трума

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Брусья

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Изготовление Скинии Завета

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Трума

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах