ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (08) Тецавэ●●Тема (27:20) "Подготовка к службе в Храме"●Отрывок (28:06-28:14) Эфод (накидка)

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «02●●28●14»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (08) ТецавэТема (27:20) "Подготовка к службе в Храме"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(6) И сделают эйфод из золота, синеты и багряницы, и червленицы, и виссона крученого, искусною работою. (7) Два оплечника связывающие должны быть у него на обоих концах его, дабы он прикреплен был. (8) А завязка для опоясанья его, которая поверх него, одинаковой с ним работы должна быть, из него же, из золота, синеты и багряницы, и червленицы, и виссона крученого. (9) И возьми два камня оникса, и вырежь на них имена сынов Исраэйлевых: (10) Шесть имен их на одном камне и имена шести остальных на другом камне, по порядку рождения их. (11) Работою резчика на камне, резьбою печати вырежь на обоих камнях имена сынов Исраэйля; оправленными золотыми гнездами сделай их. (12) И положи эти два камня на оплечия эйфода; это камни на память сынам Исраэйлевым; и да будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих плечах своих для памяти. Второй день (13) И сделай гнезда из золота; (14) И две цепочки из чистого золота; витыми сделай их, работою плетеною, и прикрепи плетеные цепочки к гнездам.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

6.-12. Эйфод 8. и поясок на нем Собственно сам пояс. Тора поясняет, что пояс, лямки для крепления нагрудника и материал, закрывающий ноги первосвященника, должны были быть вытканы вместе как единое целое. 9. два оникса Два этих камня находились на плечах первосвященника. Они крепились в специальных золотых гнездах, которые, в свою очередь, были укреплены на лямках пояса эйфода.    имена сынов Израиля В данном случае имеются в виду сыновья Яакова. На ониксах были выгравированы двенадцать имен сыновей Яакова, которые одновременно являлись именами двенадцати колен, из которых состоял народ Израиля. Потомки Йосефа были разделены на два колена: колено Эфраима и колено Менаше, в соответствии с их происхождением от первого (Менаше) или второго (Эфраима) сыновей Йосефа. Однако на ониксах, помещавшихся на плечах первосвященника, было выгравировано имя Йосеф, а имена Менаше и Эфраим отсутствовали. Таким образом, в одеждах первосвященника не отразилось разделение потомков Йосефа на два колена. 11. вырежь на обоих камнях Находки в гробнице Тутанхамона свидетельствуют о том, что в древнем Египте было очень развито и доведено до совершенства искусство письма на драгоценных камнях. Подобные произведения искусства были найдены и при раскопках древнего Ура. Но при этом для изготовления надписей на камнях, украшавших одежды первосвященника, требовалось особое искусство: камни должны были остаться цельными и даже мельчайшие, подобные пыли, осколки не должны были отделиться в процессе написания букв. 12. камни эти - напоминание Первосвященник надевал одежды, на которых были написаны имена колен, в Храме, т. е. в том месте, где раскрывалось Божественное Присутствие. Тем самым он напоминал пред Его лицом о единстве сынов Израиля и об их стремлении к святости.    и будет Аhарон носить Первосвященник является представителем всего народа. 14.13-30. Нагрудник


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Эфод (накидка)

Arrow.png
К теме Подготовка к службе в Храме

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Тецавэ

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах