ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (03) Беhаалотха●●Тема (09:01) "Песах в пустыне"●Отрывок (09:01-09:05) Песах на второй год от Исхода

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●09●01»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (03) БеhаалотхаТема (09:01) "Песах в пустыне"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И Господь говорил Моше в пустыне Синайской в первый месяц второго года после исхода их из земли Египетской, говоря: (2) Да совершают сыны Исраэйля пэсах в назначенное для него время. (3) В четырнадцатый день сего месяца в сумерки совершайте его, в назначенное для него время, по всем уставам и по всем его обрядам совершайте его. (4) И сказал Моше сынам Исраэйля, чтобы совершили пэсах. (5) И совершили они пэсах в первый месяц, в четырнадцатый день месяца в сумерки, в пустыне Синайской; все, как Господь повелел Моше, так и исполнили сыны Исраэйля.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 9:1-14. Второй Песах - дополнительный день, когда можно принести пасхальную жертву    Ровно через месяц после первого дня праздника Песах все те, кто по непредвиденным или по независящим от них обстоятельствам не смогли принять участие в принесении и еде праздничной жертвы, получали возможность исполнить свою обязанность. Второй Песах продолжался не целую неделю, а всего один день. От человека не требовалось устранить все квасное из дома, он должен был лишь воздержаться от еды хамеца вместе с мясом пасхальной жертвы. 1.  во второй год после исхода... в первый месяц Обращение к Моше, о котором говорится в этой главе, по времени было на месяц позже, чем то, с которого начинается повествование книги Бемидбар: "И говорил Бог, обращаясь к Моше в пустыне Синай, в Шатре откровения, в первый день второго месяца, во второй год после исхода их из Страны Египетской..." (Бемидбар, 1:1). "Это доказывает, что события, о которых рассказывается в Торе, далеко не всегда расположены в хронологическом порядке: эйн мукдам умеухар баТора - никогда нельзя доказать, что одно событие произошло раньше, а другое - позже, основываясь лишь на том, что первое из них записано в тексте Торы раньше, чем второе" (Сифри). Большинство комментаторов склоняется к тому, что пасхальная жертва была принесена в пустыне только один раз: сразу же после воздвижения Мишкана, 1-го числа первого месяца второго года. После этого ее не приносили. Причиной отмены этой важнейшей жертвы на долгий срок послужили события, описанные в следующей главе, когда представители колен, посланные в разведку, вернувшись, запугали народ - и люди отказались идти в Эрец-Исраэль. Всевышний не принимал пасхальной жертвы - символа освобождения - от тех, кто не выбросил из сердца египетское рабство и отказался от борьбы за то, чтобы стать независимым народом. Пасхальная жертва была принесена через 39 лет поколением, выросшим за время странствий по пустыне, в первые же дни после того, как сыны Израиля под руководством Йеhошуа пересекли Иордан, чтобы завоевать Страну Израиля. Разведчики были посланы в пятом месяце, следовательно, описанное в этом стихе повеление принести пасхальную жертву во втором месяце второго года, предшествовало трагическим событиям, связанным с отказом народа идти в Эрец-Исраэль, и не являлось законом, который будет реально применяться только в будущем. Оно вступило в действие сразу.    2. в назначенное для нее время "Даже если первый день Песаха приходится на субботу" (Сифри).    3. в сумерках Буквально выражение бейн hаарбаим означает "между двумя вечерами" (см. комм. к Шмот, 12:6). Тора называет "первым вечером" время, когда солнце начинает клониться к горизонту, т. е. сразу же после полудня, и "вторым вечером" - время захода, а иногда время появления звезд. Таким образом, получается, что выражение "между вечерами" соответствует выражению "во второй половине дня". 5.  и принесли они пасхальную жертву Принесли пасхальную жертву в первый год после исхода из Египта и помнили об этом законе все то время, пока Всевышний не принимал эту жертву.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

8.3. Песах второго года от Исхода (04:09:01-09:05)

(1) И Господь говорил с Моше в пустыне Синайской, в первый месяц второго года после исхода их из земли Египетской, сказав:

(2) Пусть сыны Израиля совершат Песах в назначенное для него время.

(3) В четырнадцатый день этого месяца в сумерки совершайте его, в назначенное для него время, по всем уставам и по всем законам совершайте его.

(4) И Моше говорил с сынами Израиля чтобы совершили Песах.

(5) И совершили они Песах в первый месяц, в четырнадцатый день месяца в сумерки, в пустыне Синайской; все, как Господь повелел Моше, так и исполнили сыны Израиля


В первый месяц второго года после исхода их из земли Египетской: Т.�
 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Песах на второй год от Исхода

Arrow.png
К теме Песах в пустыне

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Беhаалотха

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах