ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (07) Балак●●Тема (25:01) "Грех Израиля с Моавом"●Отрывок (25:07-25:09) Пинхас убивает совратителя

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●25●07»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (07) БалакТема (25:01) "Грех Израиля с Моавом"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ז וַיַּרְא, פִּינְחָס בֶּן-אֶלְעָזָר, בֶּן-אַהֲרֹן, הַכֹּהֵן; וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה, וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדוֹ. 

ח וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ-יִשְׂרָאֵל אֶל-הַקֻּבָּה, וַיִּדְקֹר אֶת-שְׁנֵיהֶם--אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל, וְאֶת-הָאִשָּׁה אֶל-קֳבָתָהּ; וַתֵּעָצַר, הַמַּגֵּפָה, מֵעַל, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. 

ט וַיִּהְיוּ, הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה--אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים, אָלֶף. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(7) И увидел это Пиныхас, сын Элазара, сына Аарона, священника, и встал он из среды общины, и взял копье в руку свою. (8) И вошел вслед за Исраэйльтянином в нишу, и пронзил обоих их, Исраэйльтянина и женщину в чрево ее; и прекратился мор среди сынов Исраэйля. (9) И было умерших от мора двадцать четыре тысячи.  

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/7/  И УВИДЕЛ это ПИНХАС, СЫН ЭЛЬАЗАРА, СЫНА АhАРОНА-КОhЕНА, И ВСТАЛ ОН ИЗ СРЕДЫ ОБЩЕСТВА, И ВЗЯЛ КОПЬЕ В РУКУ СВОЮ, /8/  И ПОШЕЛ ЗА ИЗРАИЛЬТЯНИНОМ В ШАТЕР, И ПРОНЗИЛ ИХ ОБОИХ, ИЗРАИЛЬТЯНИНА И ЖЕНЩИНУ ТУ, В ЧРЕВО ЕЕ. И ПРЕКРАТИЛСЯ МОР СРЕДИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ. /9/  И БЫЛО УМЕРШИХ ОТ МОРА ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

7.  Пинхас, сын Элазара, сына Аарона-коэна, увидел это, встал из среды общины и взял копье в руку. 8. Он вошел за израильтянином в шатер и пронзил их обоих – израильтянина и ту женщину – в чресла. И прекратился мор среди сынов Израиля. 8. 9.  А умерших от мора было двадцать четыре тысячи.   

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

7.  И увидел Пинхас, сын Эл'азара, сына Аарона-священнослужителя, и встал он из среды общины, и взял он копье в руку свою, 8.  И вошел вслед за мужем-исраэли в шатер, и пронзил обоих, мужа-исраэли и женщину в чрево ее, - и прекратилось поветрие у сынов Исраэля. 9.  И было умерших от поветрия двадцать четыре тысячи.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

7 И увидел Пинхас, сын Эльазара, сын Аарона-коэна, и встал из среды общины, и взял копьё в руку свою. 8 И вошёл за Мужем Исраэля в шатёр, и пронзил обоих: Мужа Исраэля и Жену в живот её, и остановился мор у сынов Исраэля. 9 И были умершие от мора – четыре и двадцать тысяч.

Arrow.png
Л. Мандельштам

7 И увидел Пынегас, сын Эльазара, сына Ааронова, священник, встал из среды общины, взял копье в свою руку, — 8 И пошел за Іизраэльским господином в палатку, и заколол их обоих, господина Іизраэльскаго и женщину, в ея палатке: и поражение было удержано от сыновей Іизраэлевых. 9 Но было умерших от поражения — двадцать четыре тысячи.

Arrow.png
Синодальный перевод

7. Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье, 8. и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. 9. Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

7.   и увидел Пинхас Увидел происходящее и вспомнил предписание. Сказал он Моше: "От тебя я усвоил (закон) : Того, кто совокупляется с арамит (язычницей), поражают ревнители". Сказал ему: "Пусть умеющий прочитать послание приведет его в исполнение". Тотчас "и взял он копье в свою руку и т. д.". 8.      (אל(  )הקבה)   В шатер. в ее чрево Подобно "челюсти и желудок    (והקבה)  " [Речи 18, 3]. (Чудесным образом он поразил) Зимри в его мужские органы, а ее в ее женские органы, и все поняли, что он не напрасно убил их. И немало (других) чудес были сотворены для него. Как находим там же [Санhедрин 82 б].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

7. «И увидел» - национальное унижение и бессилие Моше и судебной системы Израиля. «Пинхас» - египетское имя, означающее «чернокожий». «Сын Эльазара» - его родила жена Эльазара из дочерей Путиэля – египетского сановника (Шмот 6, 25). «Сын Аарона-коэна» - его поступок продиктован не египетским происхождением, а близостью к Аарону, любящему Израиль. «Встал из среды общины» - от имени общины, защищая национальное достоинство. «Копьё» - короткое деревянное копьё с металлическим наконечником. 8. «И пронзил обоих» - во время совокупления. «Муж Исраэля» - важный человек, поступок которого позорит весь Израиль. «Жена» - важная в своём народе. «И остановился мор у сынов Исраэля» - единственная цель Пинхаса – защитить Израиль! 9. Если бы не поступок Пинхаса, последствия мора были бы катастрофическими.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

8.  и пошел... в шатер В женскую половину шатра.    и прекратился мор среди сынов Израиля Погибли те люди, которые были виновны в поклонении Бааль-Пеору, т. к. идолопоклонство наказывается смертной казнью. Если земной суд не может вынести смертный приговор, потому что нет свидетелей преступления, то Всевышний судит Сам, выносит приговор и посылает посланцев небесных или земных, которые приводят этот приговор в исполнение. 9.  и было умерших от мора Их число известно благодаря пересчету, который состоялся сразу же после этих событий (см. главу 26). Колено Шимона, к которому принадлежал Зимри и которое располагалось в южной части лагеря, в непосредственной близости от шатров моавитянок и мидьянитянок, понесло самые большие потери - почти все погибшие принадлежали к этому колену.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

9. ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ. В эпизоде с золотым тельцом погибло только три тысячи. Даже если допустить, что, кроме этих трех тысяч, и другие виновные пали жертвой внезапной смерти, окажется, что число погибших в инциденте с Бааль Пеором все еще намного больше. Таким образом, мы видим, что присоединение к ритуалам языческого культа, в котором разложение открыто санкционировано как акт поклонения, имеет гораздо более далекие последствия, чем просто временное метафизическое увлечение идолопоклонством.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

22.2. Действия Пинхаса (4:25:07—25:09)

(7) И увидел это Пинхас, сын Элазара, сына Аарона, священника, и встал он из среды общины, и взял копье в руку свою.

(8) И вошел вслед за израильтянином в шатер, и пронзил обоих их, израильтянина и женщину в чрево ее; и прекратился мор среди сынов Израиля

(9) И было умерших от мора двадцать четыре тысячи.

(7) И увидел это Пинхас, сын Элазара, сына Аарона, священника Это поколение внуков.

(7) И увидел это Пинхас Увидел неспособность руководства справиться с проблемами. В такой ситуации лишь более молодые и решительные лидеры могут спасти народ.

(7) И встал он из среды общины Это выражение указывает на мотивы действий Пинхаса — он руководствуется не законом Торы, а естественным социально-национальным чувством принадлежности к общине. В критической ситуации спонтанное народное движение является более важным, чем формализованная галаха.

(8) И вошел вслед за израильтянином в шатер, и пронзил обоих их, израильтянина и женщину в чрево ее Возражать доводам Зимри не имело смысла, ситуацию могло разрешить лишь проявление силы.

(8) И вошел в шатер, и пронзил в чрево ее Слово куба, «шатер, ниша» и кова, «чрево, интимная часть тела женщины» близки по звучанию и созвучны слову кава, «прокляни» (22:11, 22:17, 23:8). Таким образом, это были «интимные отношения, навлекающие проклятие», и действия Пинхаса («пронзил в чрево ее») подчеркнули эту сторону проблемы.

(8) И прекратился мор среди сынов Израиля Всевышний подтверждает правильность действий Пинхаса. В сущности, он именно и осуществил указание Всевышнего «казнить руководителей народа, которые были инициаторами идолопоклонства».

(9) И было умерших от мора В итоге поклонявшиеся Бааль-Пеору не были казнены судьями, а погибли от мора.

(9) И было умерших от мора двадцать четыре тысячи За грех Золотого тельца погибло три тысячи человек, а в данном случае — 24 тысячи. Поскольку евреи уже подошли к Стране Израиля и должны быть готовы к завоеванию, требования к ним стали гораздо выше, и на них лежит большая ответственность.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Пинхас убивает совратителя

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Грех Израиля с Моавом

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Пинхас убивает совратителя

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Грех Израиля с Моавом

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах