ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (07) Балак●●Тема (25:01) "Грех Израиля с Моавом"●Отрывок (25:07-25:09) Пинхас убивает совратителя
ТОРА●Книга (04) ЧИСЛА●Раздел (07) Балак●Тема (25:01) "Грех Израиля с Моавом"
Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы |
Ивритский текст
ז וַיַּרְא, פִּינְחָס בֶּן-אֶלְעָזָר, בֶּן-אַהֲרֹן, הַכֹּהֵן; וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה, וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדוֹ.
ח וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ-יִשְׂרָאֵל אֶל-הַקֻּבָּה, וַיִּדְקֹר אֶת-שְׁנֵיהֶם--אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל, וְאֶת-הָאִשָּׁה אֶל-קֳבָתָהּ; וַתֵּעָצַר, הַמַּגֵּפָה, מֵעַל, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
ט וַיִּהְיוּ, הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה--אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים, אָלֶף.
Развернуть все |
|
Свернуть все |
Под редакцией Д. Йосифона
(7) И увидел это Пиныхас, сын Элазара, сына Аарона, священника, и встал он из среды общины, и взял копье в руку свою. (8) И вошел вслед за Исраэйльтянином в нишу, и пронзил обоих их, Исраэйльтянина и женщину в чрево ее; и прекратился мор среди сынов Исраэйля. (9) И было умерших от мора двадцать четыре тысячи.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/7/ И УВИДЕЛ это ПИНХАС, СЫН ЭЛЬАЗАРА, СЫНА АhАРОНА-КОhЕНА, И ВСТАЛ ОН ИЗ СРЕДЫ ОБЩЕСТВА, И ВЗЯЛ КОПЬЕ В РУКУ СВОЮ, /8/ И ПОШЕЛ ЗА ИЗРАИЛЬТЯНИНОМ В ШАТЕР, И ПРОНЗИЛ ИХ ОБОИХ, ИЗРАИЛЬТЯНИНА И ЖЕНЩИНУ ТУ, В ЧРЕВО ЕЕ. И ПРЕКРАТИЛСЯ МОР СРЕДИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ. /9/ И БЫЛО УМЕРШИХ ОТ МОРА ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ.
По изданию р. Ш. Р. Гирша
7. Пинхас, сын Элазара, сына Аарона-коэна, увидел это, встал из среды общины и взял копье в руку. 8. Он вошел за израильтянином в шатер и пронзил их обоих – израильтянина и ту женщину – в чресла. И прекратился мор среди сынов Израиля. 8. 9. А умерших от мора было двадцать четыре тысячи.
Ф. Гурфинкель
7. И увидел Пинхас, сын Эл'азара, сына Аарона-священнослужителя, и встал он из среды общины, и взял он копье в руку свою, 8. И вошел вслед за мужем-исраэли в шатер, и пронзил обоих, мужа-исраэли и женщину в чрево ее, - и прекратилось поветрие у сынов Исраэля. 9. И было умерших от поветрия двадцать четыре тысячи.
Тора Ми-Цион
7 И увидел Пинхас, сын Эльазара, сын Аарона-коэна, и встал из среды общины, и взял копьё в руку свою. 8 И вошёл за Мужем Исраэля в шатёр, и пронзил обоих: Мужа Исраэля и Жену в живот её, и остановился мор у сынов Исраэля. 9 И были умершие от мора – четыре и двадцать тысяч.
Л. Мандельштам
7 И увидел Пынегас, сын Эльазара, сына Ааронова, священник, встал из среды общины, взял копье в свою руку, — 8 И пошел за Іизраэльским господином в палатку, и заколол их обоих, господина Іизраэльскаго и женщину, в ея палатке: и поражение было удержано от сыновей Іизраэлевых. 9 Но было умерших от поражения — двадцать четыре тысячи.
Синодальный перевод
7. Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье, 8. и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. 9. Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
Раши
7. и увидел Пинхас Увидел происходящее и вспомнил предписание. Сказал он Моше: "От тебя я усвоил (закон) : Того, кто совокупляется с арамит (язычницей), поражают ревнители". Сказал ему: "Пусть умеющий прочитать послание приведет его в исполнение". Тотчас "и взял он копье в свою руку и т. д.". 8. (אל( )הקבה) В шатер. в ее чрево Подобно "челюсти и желудок (והקבה) " [Речи 18, 3]. (Чудесным образом он поразил) Зимри в его мужские органы, а ее в ее женские органы, и все поняли, что он не напрасно убил их. И немало (других) чудес были сотворены для него. Как находим там же [Санhедрин 82 б].
Тора Ми-Цион
7. «И увидел» - национальное унижение и бессилие Моше и судебной системы Израиля. «Пинхас» - египетское имя, означающее «чернокожий». «Сын Эльазара» - его родила жена Эльазара из дочерей Путиэля – египетского сановника (Шмот 6, 25). «Сын Аарона-коэна» - его поступок продиктован не египетским происхождением, а близостью к Аарону, любящему Израиль. «Встал из среды общины» - от имени общины, защищая национальное достоинство. «Копьё» - короткое деревянное копьё с металлическим наконечником. 8. «И пронзил обоих» - во время совокупления. «Муж Исраэля» - важный человек, поступок которого позорит весь Израиль. «Жена» - важная в своём народе. «И остановился мор у сынов Исраэля» - единственная цель Пинхаса – защитить Израиль! 9. Если бы не поступок Пинхаса, последствия мора были бы катастрофическими.
р.Й.Герц - издание Сончино
8. и пошел... в шатер В женскую половину шатра. и прекратился мор среди сынов Израиля Погибли те люди, которые были виновны в поклонении Бааль-Пеору, т. к. идолопоклонство наказывается смертной казнью. Если земной суд не может вынести смертный приговор, потому что нет свидетелей преступления, то Всевышний судит Сам, выносит приговор и посылает посланцев небесных или земных, которые приводят этот приговор в исполнение. 9. и было умерших от мора Их число известно благодаря пересчету, который состоялся сразу же после этих событий (см. главу 26). Колено Шимона, к которому принадлежал Зимри и которое располагалось в южной части лагеря, в непосредственной близости от шатров моавитянок и мидьянитянок, понесло самые большие потери - почти все погибшие принадлежали к этому колену.
рав Ш. Р. Гирш
9. ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ. В эпизоде с золотым тельцом погибло только три тысячи. Даже если допустить, что, кроме этих трех тысяч, и другие виновные пали жертвой внезапной смерти, окажется, что число погибших в инциденте с Бааль Пеором все еще намного больше. Таким образом, мы видим, что присоединение к ритуалам языческого культа, в котором разложение открыто санкционировано как акт поклонения, имеет гораздо более далекие последствия, чем просто временное метафизическое увлечение идолопоклонством.
П.Полонский. Библейская Динамика
22.2. Действия Пинхаса (4:25:07—25:09)
(7) И увидел это Пинхас, сын Элазара, сына Аарона, священника, и встал он из среды общины, и взял копье в руку свою.
(8) И вошел вслед за израильтянином в шатер, и пронзил обоих их, израильтянина и женщину в чрево ее; и прекратился мор среди сынов Израиля
(9) И было умерших от мора двадцать четыре тысячи.
(7) И увидел это Пинхас, сын Элазара, сына Аарона, священника Это поколение внуков.
(7) И увидел это Пинхас Увидел неспособность руководства справиться с проблемами. В такой ситуации лишь более молодые и решительные лидеры могут спасти народ.
(8) И вошел вслед за израильтянином в шатер, и пронзил обоих их, израильтянина и женщину в чрево ее Возражать доводам Зимри не имело смысла, ситуацию могло разрешить лишь проявление силы.
(8) И вошел в шатер, и пронзил в чрево ее Слово куба, «шатер, ниша» и кова, «чрево, интимная часть тела женщины» близки по звучанию и созвучны слову кава, «прокляни» (22:11, 22:17, 23:8). Таким образом, это были «интимные отношения, навлекающие проклятие», и действия Пинхаса («пронзил в чрево ее») подчеркнули эту сторону проблемы.
(8) И прекратился мор среди сынов Израиля Всевышний подтверждает правильность действий Пинхаса. В сущности, он именно и осуществил указание Всевышнего «казнить руководителей народа, которые были инициаторами идолопоклонства».
(9) И было умерших от мора В итоге поклонявшиеся Бааль-Пеору не были казнены судьями, а погибли от мора.
(9) И было умерших от мора двадцать четыре тысячи За грех Золотого тельца погибло три тысячи человек, а в данном случае — 24 тысячи. Поскольку евреи уже подошли к Стране Израиля и должны быть готовы к завоеванию, требования к ним стали гораздо выше, и на них лежит большая ответственность.К отрывку Пинхас убивает совратителя
К теме Грех Израиля с Моавом
К разделу Раздел (07) Балак
К книге Книга (04) ЧИСЛА
К отрывку Пинхас убивает совратителя
К теме Грех Израиля с Моавом
К разделу Раздел (07) Балак
К книге Книга (04) ЧИСЛА
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |