ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (10) Масаей●●Тема (33:50) "Заповеди завоевания и заселения Земли"●Отрывок (34:10-34:15) Восточная граница

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●34●10»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (10) МасаейТема (33:50) "Заповеди завоевания и заселения Земли"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

י וְהִתְאַוִּיתֶם לָכֶם, לִגְבוּל קֵדְמָה, מֵחֲצַר עֵינָן, שְׁפָמָה. 

יא וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה, מִקֶּדֶם לָעָיִן; וְיָרַד הַגְּבֻל, וּמָחָה עַל-כֶּתֶף יָם-כִּנֶּרֶת קֵדְמָה. 

יב וְיָרַד הַגְּבוּל הַיַּרְדֵּנָה, וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו יָם הַמֶּלַח; זֹאת תִּהְיֶה לָכֶם הָאָרֶץ לִגְבֻלֹתֶיהָ, סָבִיב. 

יג וַיְצַו מֹשֶׁה, אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר:  זֹאת הָאָרֶץ, אֲשֶׁר תִּתְנַחֲלוּ אֹתָהּ בְּגוֹרָל, אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, לָתֵת לְתִשְׁעַת הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה. 

יד כִּי לָקְחוּ מַטֵּה בְנֵי הָראוּבֵנִי, לְבֵית אֲבֹתָם, וּמַטֵּה בְנֵי-הַגָּדִי, לְבֵית אֲבֹתָם; וַחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה, לָקְחוּ נַחֲלָתָם. 

טו שְׁנֵי הַמַּטּוֹת, וַחֲצִי הַמַּטֶּה:  לָקְחוּ נַחֲלָתָם, מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ--קֵדְמָה מִזְרָחָה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(10) Это будет у вас граница северная. (??) И отметьте себе линию для границы восточной от Хацар-Эйнана к Шефаму, (11) И спустится граница от Шефама к Ривле с восточной стороны Айна, и (далее) сойдет граница и коснется берегов моря Киннэрэт с востока, (12) И спустится граница к Ярдэйну, и будет выход ее к Ям Амзлах. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон. (13) И заповедал Моше сынам Исраэйля, говоря: вот земля, которую получите в удел по жребию, которую повелел Г-сподь отдать девяти коленам и половине колена. (14) Ибо взяло колено сынов Рыувэйна по родовому дому своему, и колено сынов Гада по родовому дому своему, и половина колена Мынаше; они получили надел свой. (15) Эти два колена и половина колена получили надел свой за Ярдэйном, против Йырихо, к востоку. Четвертый день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/10/  И ОТМЕТЬТЕ СЕБЕ ВОСТОЧНУЮ ГРАНИЦУ, ОТ ХАЦАР-ЭЙНАНА ДО ШФАМА. /11/  И СПУСТИТСЯ ГРАНИЦА ОТ ШФАМА В РИВЛУ, К ВОСТОКУ ОТ АИНА, И СПУСТИТСЯ ГРАНИЦА, И КОСНЕТСЯ ПОБЕРЕЖЬЯ МОРЯ КИНЕРЕТ С ВОСТОКА. /12/  И СПУСТИТСЯ ГРАНИЦА К ИОРДАНУ, И БУДЕТ ВЫХОД ЕЕ К МЕРТВОМУ МОРЮ. ЭТО БУДЕТ СТРАНА ВАША В ГРАНИЦАХ ЕЕ СО ВСЕХ СТОРОН". /13/  И ПОВЕЛЕЛ МОШЕ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ, СКАЗАВ: "ВОТ СТРАНА, КОТОРУЮ РАЗДЕЛИТЕ ВЫ МЕЖДУ СОБОЙ ПО ЖРЕБИЮ И КОТОРУЮ БОГ ПОВЕЛЕЛ ДАТЬ ДЕВЯТИ КОЛЕНАМ И ПОЛОВИНЕ КОЛЕНА. /14/  ИБО ПОЛУЧИЛО КОЛЕНО СЫНОВ РЕУВЕНА, ПО ОТЧИМ ДОМАМ ИХ, И КОЛЕНО СЫНОВ ГАДА, ПО ОТЧИМ ДОМАМ ИХ, И ПОЛОВИНА КОЛЕНА МЕНАШЕ - ОНИ ПОЛУЧИЛИ УДЕЛ СВОЙ. /15/  ЭТИ ДВА С ПОЛОВИНОЙ КОЛЕНА ПОЛУЧИЛИ УДЕЛ СВОЙ ПО ТУ СТОРОНУ ИОРДАНА, напротив ИЕРИХОНА, НА ВОСТОЧНОЙ СТОРОНЕ".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

10.  Восточную границу проведите себе от Хацар-Эйнана к Шефаму. 11.  И спустится граница от Шефама к Ривле, восточнее Айна, и спустится граница и достигнет берега озера Кинерет с востока. 12.  Затем граница спустится к Иордану, а ее завершением станет Соленое море. Это будет ваша земля в ее границах со всех сторон. 13.  Моше повелел сынам Израиля: Вот земля, которую вы разделите между собой по жребию и которую Б-г повелел дать девяти коленам и половине колена; 14.  ибо колено сынов Реувена по их отчим домам, колено сынов Гада по их отчим домам и половина колена Менаше уже получили свой удел. 15.  Эти два с половиной колена получили свой удел по эту сторону Иордана, напротив Иерихона, на востоке, к восходу.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

10.  И проведите себе для рубежа восточного (грань) от ХацарЭнана к Шефаму. 11.  И низойдет рубеж от Шефама к Ривле, восточнее Аина, и низойдет рубеж, и коснется берега моря Кинерет с востока. 12.  И низойдет рубеж к Йардену, и будут исходы его к Соленому морю. Это будет вам земля с ее рубежами вокруг. 13.  И повелел Моше сынам Исраэля так: Вот земля, которую разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена, 14.  Ибо получили колено сынов Реувена по дому отцов своих и колено сынов Гада по дому отцов своих, и половина колена Менаше, получили они свой удел. 15.  Два колена и половина колена получили свой удел по эту сторону Йардена, (против) Йерехо, спереди, к восходу.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10 И проведите вам к границе восточной – от Хацар Эйнан к Шэфаму. 11 И спустится граница от Шэфама в Ривлу с востока от Айна, и спустится граница, и заденет плечо моря Кинэрэт к востоку. 12 И спустится граница к Йардэну, и будут исходы её к морю Солёному – это будет вам Страна по границам её вокруг. 13 И приказал Моше сынам Исраэля, сказав: эта Страна, которую разделите в надел по жребию – как приказал Ашем дать девяти коленам и половине колена. 14 Потому что взяли колено сынов Рэувэни по дому отцов их и колено сынов Гади по дому отцов их, а половина колена Менаше взяли надел свой. 15 Два колена и половина колена взяли надел свой со стороны Йардэна Йерехо, на восток к востоку.

Arrow.png
Л. Мандельштам

10 И протянете вы себе предел к востоку — от Хацар-Эйнана — в Шефам; 11 И спустится граница от Шефама на Ривлу, с востока от источника; и сойдет граница и сгладится у берега озера Кинерефскаго к востоку; 12 И сойдет граница к Ярдену, и будут исходы ея на море Соленое: такова да будет длч вас земля та, по ея пределамь, кругом!" 13 И заповедаль Мошэ сыновьям Іизраэлевым, говоря: такова земля, которою вы должны овладеть по жребию, как повелел Господь отдать ее девяти коленам и полколену; 14 Ибо получили жезл сыновья Реувена, по родовому дому своему и жезл сынов Гадовых, но родовому дому своему, и полжезла Менашэ — получили свой удел; 15 Два жезла эти и полжезла получили удел свой по этой стороне Ярдена Іернхонскаго, к востоку, к восходу."

Arrow.png
Синодальный перевод

10. границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму, 11. от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны; 12. и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон. 13. И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена [Манассиина]; 14. ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой: 15. два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

10.   и проведите себе (поверните) к восточной границе Это означает изгиб и уклон, подобно    (תתאו)   [34,7] к Шефаму На восточной границе, а оттуда к Ривле 11.   восточнее Аина Это название местности, а граница проходит восточнее ее. Следовательно, Аин находится с внутренней стороны границы и принадлежит к земле Исраэля и низойдет рубеж Чем дальше проходит граница с севера на юг, тем больше ее спуск и коснется берега моря Кинерет с востока Так что море Кинерет расположено западнее, с внутренней стороны границы, а граница (проходит) восточнее моря Кинерет, и оттуда она спускается к Йардену. Йарден течет с севера на юг по диагонали, отклоняясь к востоку, и приближается к земле Кенаана у моря Кинерет, и течет на востоке земли Исраэля от моря Кинерет, пока не впадает в Соленое море. Там эта граница кончается, достигнув Соленого моря, откуда начинается граничный юго-восточный угол. -Итак, (вот описание границ земли) вокруг нее со всех четырех сторон. 15.   спереди, к восходу (востоку) На передней стороне мира (   )קדם(   ), и это есть восток; потому что восточная сторона называется лицевой, передней, а западная называется задней. Следовательно, юг - правая, а север - левая (сторона; см. Раши к Имена 27, 13).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10. Шэфам – северо-восточный край Эрец Кнаан. 11. От Шэфама граница спускается через Ривлу (место в сегодняшней Сирии). «И заденет плечо моря Кинэрэт к востоку» - она сходит к восточному побережью Кинэрэта. 12. От Кинэрэта граница спускается по Иордану к Солёному морю. «Это будет вам Страна по границам её вокруг» - эта территория предназначена для заселения. 13. Эрец Кнаан распределяется в надел только девяти с половиной коленам, а не двенадцати, как первоначально предполагал Моше. «Как приказал Ашем» - Ашем соглашается с проявленной сынами Гада и Рэувэна инициативой расширения территории заселения. 14. «А половина колена Менаше взяли надел свой» - они ничего не просили, но Моше дал им северный Гилад и Сирию, так как ещё со времен Йосэфа эти места для них – «надел свой». 15. Здесь Моше признаёт, что и колена Гада и Рэувэна взяли «надел свой», т.е. их инициатива в глазах Моше уже легитимна. «На восток к востоку» - подчёркивается тенденция расширения заселяемых земель.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

10.-12. Восточная граница 11.  и коснется побережья моря Кинерет Оз. Кинерет. Другие его названия: Тивериадское озеро и Галилейское море.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Восточная граница

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Заповеди завоевания и заселения Земли

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Масаей

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Восточная граница

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Заповеди завоевания и заселения Земли

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Масаей

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах