ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (07) Балак●●Тема (25:01) "Грех Израиля с Моавом"●Отрывок (25:01-25:03) Грех совращения и поклонения

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●25●01»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (07) БалакТема (25:01) "Грех Израиля с Моавом"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל, בַּשִּׁטִּים; וַיָּחֶל הָעָם, לִזְנוֹת אֶל-בְּנוֹת מוֹאָב. 

ב וַתִּקְרֶאןָ לָעָם, לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן; וַיֹּאכַל הָעָם, וַיִּשְׁתַּחֲווּ לֵאלֹהֵיהֶן. 

ג וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל, לְבַעַל פְּעוֹר; וַיִּחַר-אַף יְהוָה, בְּיִשְׂרָאֵל. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И жил Исраэйль в Шиттиме, и начал народ блудодействовать с дочерьми Моава, (2) И приглашали они народ к жертвам божеств своих; и ел народ, и поклонялся божествам их. (3) И прилепился Исраэйль к Баал-Пыору. И возгорелся гнев Господень на Исраэйля.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И ПОСЕЛИЛСЯ ИЗРАИЛЬ В ШИТИМЕ, И НАЧАЛ НАРОД РАСПУТНИЧАТЬ С ДОЧЕРЬМИ МОАВА. /2/  И ЗВАЛИ ОНИ НАРОД ПРИНОСИТЬ ЖЕРТВЫ БОЖЕСТВАМ ИХ, И ЕЛ НАРОД, И КЛАНЯЛСЯ БОЖЕСТВАМ ИХ. /3/  И ПРИЛЕПИЛСЯ ИЗРАИЛЬ К БААЛЬ-ПЕОРУ, И РАЗГНЕВАЛСЯ БОГ НА ИЗРАИЛЬ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Израиль обосновался в Шитиме, и стал народ распутничать с дочерьми Моава. 2.  Они приглашали народ на жертвенные трапезы своим богам; народ ел с ними и поклонялся их богам. 3.  И прилепился Израиль к Бааль Пеору, и воспылал гнев Б-га на Израиль.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И жил Исраэль в Шитим, и стал народ блудодействовать с дочерьми Моава. 2.  И звали они народ на трапезы жертвенные своим божествам, и ел народ, и поклонялись они их божествам. 3.  И пристал Исраэль к Баал-Пеору, и воспылал гнев Господень на Исраэля.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 И поселился Исраэль в Шитим, и начал народ развратничать с дочерьми Моава. 2 И звали они народ к зарезаниям Эло’им своих, и ел народ, и распластывались перед Эло’им их. 3 И прилепился Исраэль к бааль пэору, и возгорелся гнев Ашем против Исраэля.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 И засел Iизраэль в Шиттиме, и начал народ блудить с дочерьми Моава. 2 А пригласили оне народь к жертвамь божеств своих, и ел народ, и покланялся божествам их. 3 И привязался Іизраэль кь Баалу-Пегору, и разярился гнев Господень на Іизраэля;

Arrow.png
Синодальный перевод

1. И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава, 2. и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их] и кланялся богам их. 3. И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   в Шитим Это название (местности). блудодействовать с дочерьми Моава По совету Бильама (поступил Моав), как находим в разделе "Хелек "[Санhедрин 106 а]. 2.   и поклонялись они их божествам Когда страсть овладевала им и он говорил ей: "Исполни мое желание", она вынимала из-под одежд изображение Пеора и говорила ему: "(Прежде) поклонись этому". 3.   Пеор (Называется так), потому что пред ним открывают (  )פער(  ) задний проход и испражняются, и таково служение (этому идолу) [Санhедрин 60 б]. и воспылал гнев Господень на Исраэля Он наслал на них мор (см. 25, 8).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. «И поселился Исраэль» - почувствовали себя осёдлыми на восточном берегу Иордана ещё до того, как завоевали Эрец Кнаан. Использование термина «народ», вместо «сыны Исраэля» - индикация моральной деградации общества. Как мы узнаем в дальнейшем, этот разврат – результат совета Билама. 2. Целью разврата было привлечение сынов Израиля к идолопоклонству. 3. Только когда сыны Израиля занялись идолопоклонством (служение бааль пэору заключалось в групповом испражнении) «возгорелся гнев Ащем» - начался мор: ведь формального запрета разврата с нееврейками на тот момент не было.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 25:1-9. Грех поклонения Бааль-Пеору    Многие из сынов Израиля приняли приглашение моавитских и мидьянских женщин участвовать в трапезах, где ели мясо жертвенных животных, посвященных идолу Бааль-Пеору. Из сказанного ниже (Бемидбар, 31:16) мы узнаем, что именно Бильам посоветовал моавитянам привести женщин, поместить их в шатрах рядом со станом евреев и заманивать сынов Израиля. Когда пророческий дар оставляет Бильама, в нем не остается даже намека на человека, понимающего структуру мира и отличающегося особым видением. Он превращается в варвара, который, выходя на войну, готов на всякого рода хитрости и не останавливается ни перед чем. Единственное его желание - доказать моавитянам и мидьянитянам, что несмотря на то, что он не в состоянии проклясть еврейский народ, он знает, как сделать так, чтобы народ проклял сам себя. 3.  и прилепился Израиль Слово "прилепился" указывает на отсутствие внутренней, глубинной связи: влечение к Бааль-Пеору, как и любое идолопоклонство, не может быть вызвано у евреев глубокой верой или искренними чувствами, а является результатом воздействия внешних причин или стечения обстоятельств. Это доказывает, что народ Израиля обладает особой душой, которая всегда хранит прямую неразрывную связь со Всевышним. Однако совершившие грех не освобождаются от ответственности пред Всевышним.    к Бааль-Пеору "Пеор" в буквальном переводе означает "беспорядок", "распущенность". Амон и Моав поклонялись идолу, который олицетворял свободу человека от любых морально-нравственных обязательств как по отношению ко Всевышнему, так и по отношению к своему ближнему. Служение этому божеству, помимо принесения жертв, заключалось в том, что люди, которые ему поклонялись, обнажали [паару] перед ним задний проход и испражнялись. Этот культ, который на первый взгляд кажется странным и присущим только варварским народам древности, на самом деле существует и в наше время. Некоторые психологи считают, что любые нравственные ограничения вредны для человека, они создают у него комплексы, которые тормозят работу его мозга и приводят к самым разным заболеваниям. Психологи эти рекомендуют вести себя "естественно", т. е. делать то, что подсказывают грубые инстинкты, не обращая внимания на окружающих. Этот извращенный вывод людей, не понявших всю сложность человеческой психики, является не чем иным, как отголоском того самого порыва души, который привел народы Амона и Моава к возведению бесстыдства в абсолютный принцип.    и разгневался Бог на Израиль Люди стали погибать по никому не понятной причине.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1. Ни меч, ни проклятие внешнего врага не могут вызвать падение Израиля. Только Израиль может навлечь на себя гибель отступничеством от Б-га и Его Закона... 2. ОНИ ПРИГЛАШАЛИ. Женщины, которых они обольстили, приглашали их на свои жертвенные празднества и, в конце концов, склонили их распростереться ниц перед идолами Пеора, в культе которых нравственная распущенность считалась не грехом, но актом поклонения и почтения мощи богов. 3. ...Существовал также и Бааль Пеор, бог бесстыдства, которому служили, нагло выставляя на обозрение самые животные аспекты человеческой жизни... Культ Пеора – это проявление того типа дарвинизма, величающегося низведением человека до уровня животного, на котором тот, срывая с себя дарованное Б-гом благородство, начинает рассматривать себя лишь как высший вид животного. И ГНЕВ. Но, поступив так, Израиль аннулировал самую первую предпосылку своего будущего существования перед Б-гом.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

#перенаправление TEMP:04●25●01-04●25●06
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Грех совращения и поклонения

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Грех Израиля с Моавом

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Грех совращения и поклонения

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Грех Израиля с Моавом

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах