ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (10) Масаей●●Тема (33:50) "Заповеди завоевания и заселения Земли"●Отрывок (34:06-34:06) Западная граница
ТОРА●Книга (04) ЧИСЛА●Раздел (10) Масаей●Тема (33:50) "Заповеди завоевания и заселения Земли"
Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы |
Ивритский текст
ו וּגְבוּל יָם, וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל; זֶה-יִהְיֶה לָכֶם, גְּבוּל יָם.
Развернуть все |
|
Свернуть все |
Под редакцией Д. Йосифона
(6) А границею западною будет у вас Великое море с границей его (с побережьем); оно будет у вас западной границей.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/6/ ГРАНИЦА ЖЕ ЗАПАДНАЯ: БУДЕТ У ВАС ВЕЛИКОЕ МОРЕ ГРАНИЦЕЙ, ЭТО БУДЕТ У ВАС ЗАПАДНОЙ ГРАНИЦЕЙ.
По изданию р. Ш. Р. Гирша
6. А западный рубеж – будет вам Великое море рубежом. Оно будет вашей западной границей.
Ф. Гурфинкель
6. А рубеж западный, - будет вам Великое море и (его) предел. Это будет вам западным рубежом.
Тора Ми-Цион
6 А граница моря: и будет вам море Великое и границей – эта будет вам граница моря.
Л. Мандельштам
6 А пределом западным пусть будет у вас великое море и Гевул; ему быть у нас западной границей,
Синодальный перевод
6. а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
Раши
6. (וגבול( )ים) (Означает: ) и рубеж западный. Что он (представляет собой)? будет вам Великое море Границей. и (его) предел Острова в море также относятся к пределу; и это острова, называемые isles. (Стих следует понимать так: Что до западной границы, - Великое море будет вам границей, и также его простор.)
Тора Ми-Цион
6. «А граница моря» - западная граница. «И будет вам море Великое и границей» - Средиземное море является западной границей.
р.Й.Герц - издание Сончино
6.Западная граница
К отрывку Западная граница
К теме Заповеди завоевания и заселения Земли
К разделу Раздел (10) Масаей
К книге Книга (04) ЧИСЛА
К отрывку Западная граница
К теме Заповеди завоевания и заселения Земли
К разделу Раздел (10) Масаей
К книге Книга (04) ЧИСЛА
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |