ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (02) Ваэтханан●●Тема (06:04) "Шма Исраэль"●Отрывок (06:20-06:25) Исход как урок истории

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «05●●06●25»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (02) ВаэтхананТема (06:04) "Шма Исраэль"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(20) Когда спросит тебя сын твой в будущем, говоря: "что это за откровения и уставы и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?", (21) То скажи сыну твоему: "рабами были мы у Паро в Египте, и вывел нас Господь из Египта рукою крепкою, (22) И явил Господь знамения и чудеса великие и гибельные в Египте над Паро и над всем домом его пред глазами нашими. (23) А нас вывел Он оттуда, чтобы ввести нас, чтобы дать нам землю, о которой клялся Он отцам нашим. (24) И заповедал нам Господь исполнять все уставы эти, чтобы бояться Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, чтобы оставить нас жить, как ныне. (25) И в праведность зачтется нам, если будем верно исполнять все эти заповеди пред Господом, Богом нашим, как Он заповедал нам". Седьмой день 7

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

20.-25. Исход - урок истории    Будущие поколения должны воспитываться на примере тех событий, которые произошли в период исхода из Египта. Первая ночь праздника Песах отличается тем, что каждая семья собирается за праздничным столом не только для того, чтобы отметить важнейшее событие в истории народа, но прежде всего для того, чтобы рассказать детям (учитывая особенности возраста и способности ребенка) об исходе из Египта, останавливаясь на всех деталях и подробностях, стремясь донести смысл произошедшего несколько тысяч лет назад. Рассказ о событиях исхода записан в Пасхальной hагаде, где большое внимание уделено значению праздника исхода из Египта как связующему звену, соединяющему все поколения. Подробно рассказывается о том времени, когда в Иерусалиме стоял Храм, и весь народ приходил с разных концов страны, чтобы принести пасхальную жертву (мясо которой готовили на открытом огне и ели в ту же ночь во время торжественной трапезы в каждом доме). В Пасхальной hагаде повествование о чудесах постоянно прерывается благословениями Всевышнему, избавившему Свой народ от рабства, и благодарственной молитвой. Рассказу о чудесах предшествует вопрос, который по традиции задает самый младший ребенок в семье. Ответом на этот вопрос служат отрывки из Торы, комментарии к ним и соответствующий мидраш (Йеhошуа, 24:2-4, Дварим, 26:5-8). Чтение "hалеля" (нескольких псалмов, в которых прославляется Всевышний) составляет неотъемлемую часть пасхального "седера". В более позднее время были добавлены отрывок из субботней и праздничной утренней молитвы "Нишмат коль хай" ("Душа всего живого") и торжественные гимны и песни для детей.    Сами по себе подготовка к празднику Песах и проведение пасхального "седера" достойны того, чтобы кто-нибудь из серьезных исследователей посвятил им отдельный труд, описав изменение их характера на протяжении многих веков еврейской истории. В средние века в христианской Европе первая ночь праздника Песах (лейль седер) была для евреев временем ожидания ужасных нападений и безжалостных погромов, которые достигали своего аппогея именно в этот период. Начиная с XII столетия, положение усугубилось повсеместным распространением кровавого навета. Темные люди свято верили в то, что евреи добавляют в мацу кровь христианских младенцев, а служители церкви и местные власти, всегда готовые пополнить свое состояние за счет еврейского имущества, не останавливались перед тем, чтобы пойти на очередную правокацию и подтолкнуть бешеную толпу к погрому. В 1190 г. в Йорке накануне Песаха произошли страшные события, не связанные непосредственно с кровавым наветом, однако, по всей видимости, вызванные самим приближением праздника и подготовкой к нему. Местные власти потребовали от местных евреев перейти в христианство. Никто из сынов Израиля не согласился спасти свою жизнь ценою изменения веры. Вся община предпочла покончить жизнь самоубийством, только бы не попасть в руки дикой разъяренной толпы. "В человеческой памяти навсегда остался неизгладимый след этих страшных времен и чувство беспредельного уважения к тем, кто пожертвовал жизнью, отказавшись изменить идеалам своего народа. Песах получил еще один смысл - он стал временем благодарности Всеывшнему за спасение от рук варваров в тот период, когда евреи были полностью отданы в руки ненавистников" (Сесиль Рот). 20. в будущем Иврит: махар. Букв. "завтра".    что это за свидетельства... и законы Четыре раза Тора возвращается к обязанности ответить на вопрос ребенка, стремящегося постичь традицию отцов. В Торе содержатся ответы для всех людей, включая детей, независимо от их характера и способностей. Рассматриваемый стих аналогичен Шмот, 13:14. Однако там вопрос начинается со слов ма зот ("что это такое?"). Вне всякого сомнения, младший сын, задающий вопрос в этой главе, значительно старше, наблюдательнее и сообразительнее того ребенка, который обращается с вопросом к своим родителям в книге Шмот. Мудрецы Талмуда назвали сына, задающего вопрос в книге Шмот, там ("простак"), а сына, задающего вопрос в книге Дварим, - хахам ("мудрый"). 21.рабами были мы у фараона в Египте Эти слова были использованы нашими мудрецами в качестве начала ответа ребенку в Пасхальной hагаде. Пасхальный "седер" представляет собой классический методический образец еврейского образования: сами по себе элементы трапезы и действия, которые предписывает произвести закон, когда вся семья собирается за столом, превращаются в символы, обозначающие те или иные периоды истории и указывающие на нравственные законы. Достижения религиозной мысли и эмоциональный настрой прошлых поколений воспринимаются детским умом как горизонты будущих достижений. Один из моментов "седера" представляет собой яркий пример неразрывного слияния истории и религии: каждый человек должен посмотреть на себя так, как будто он сам вышел из Египта. Дух слияния поколений пронизывает весь праздник, и это заставляет ребенка сопереживать всему тому, что рассказано в Торе о рабстве, исходе, странствиях по пустыне и завоевании Святой земли. В процессе пасхального "седера" ребенок в зависимости от своих способностей и наклонностей представляет себя то одним из великих учителей Торы, то пришедшим в Храм, чтобы принести жертву, то пересекающим Иордан вместе с воинами Йеhошуа. 22.знамения См. комм. к Дварим, 4:34. "В своем ответе отец стремится донести до сознания сына, что могущество Всевышнего не знает границ и законы природы не являются препятствием для претворения плана Всевышнего" (Кениг). 24.чтобы дать нам жизнь "Всевышний не закончил спасение еврейского народа освобождением из египетского рабства. Он продолжает процесс освобождения каждый день. Точно так же каждый день Он укрепляет в сынах Израиля дух истинной веры, который находит свое выражение в правильном соблюдении закона. Все это является залогом безопасности и процветания народа" (Драйвер). 25.и в праведность зачтется нам Соблюдение заповедей требует от каждого еврея в отдельности и от всего народа в целом напряжения всех сил. Поэтому, если народ успешно справляется со своей задачей, считается, что он не только выполнил необходимое, но и проявил самоотверженность, характерную для праведников. Аналогичное употребление слова цдака встречается в Брейшит, 15:6: "И поверил он [Авраhам] Богу, а Он засчитал ему это в праведность".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Исход как урок истории

Arrow.png
К теме Шма Исраэль

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэтханан

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах