ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (01) Ваикра●●Тема (04:01) "Приношение за грех и вину"●Отрывок (05:11-05:13) Мучное приношение за вину

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (01) ВаикраТема (04:01) "Приношение за грех и вину"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יא וְאִם-לֹא תַשִּׂיג יָדוֹ לִשְׁתֵּי תֹרִים, אוֹ לִשְׁנֵי בְנֵי-יוֹנָה--וְהֵבִיא אֶת-קָרְבָּנוֹ אֲשֶׁר חָטָא עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת, לְחַטָּאת; לֹא-יָשִׂים עָלֶיהָ שֶׁמֶן, וְלֹא-יִתֵּן עָלֶיהָ לְבֹנָה--כִּי חַטָּאת, הִוא. 

יב וֶהֱבִיאָהּ, אֶל-הַכֹּהֵן, וְקָמַץ הַכֹּהֵן מִמֶּנָּה מְלוֹא קֻמְצוֹ אֶת-אַזְכָּרָתָהּ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה, עַל אִשֵּׁי יְהוָה; חַטָּאת, הִוא. 

יג וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן עַל-חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר-חָטָא, מֵאַחַת מֵאֵלֶּה--וְנִסְלַח לוֹ; וְהָיְתָה לַכֹּהֵן, כַּמִּנְחָה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(11) Если же не хватит у него на двух горлиц или на двух молодых голубей, пусть принесет в жертву свою, за то что согрешил, десятую часть эйфы тонкой пшеничной муки, в жертву грехоочистительную; пусть не льет на нее елея и не кладет на нее лывоны, ибо это жертва грехоочистительная. (12) И принесет ее к священнику; и снимет с нее священник полную горсть, поминальную часть ее, и воскурит на жертвеннике для огнепалимых жертв Господних: это жертва грехоочистительная. (13) И искупит его священник от греха его, которым он согрешил в одном из этих (случаев), и прощено будет ему; она же принадлежит священнику как дар.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/11/  ЕСЛИ ЖЕ НЕ ХВАТИТ У НЕГО ДЕНЕГ НА ДВУХ ДИКИХ ГОЛУБЕЙ ИЛИ НА ДВУХ МОЛОДЫХ ДОМАШНИХ ГОЛУБЕЙ, ТО ПУСТЬ ПРИНЕСЕТ В ЖЕРТВУ ЗА ТО, ЧТО СОГРЕШИЛ, В ЖЕРТВУ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ, ДЕСЯТУЮ ЧАСТЬ ЭЙФЫ ТОНКОЙ ПШЕНИЧНОЙ МУКИ. ПУСТЬ НЕ ЛЬЕТ НА НЕЕ ОЛИВКОВОЕ МАСЛО И НЕ КЛАДЕТ НА НЕЕ АРОМАТНУЮ СМОЛУ, ИБО ЭТО ЖЕРТВА ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНАЯ. /12/  И ПРИНЕСЕТ ЕЕ КОhЕНУ, И ВОЗЬМЕТ ОТТУДА КОhЕН ПОЛНУЮ ГОРСТЬ, ПОМИНАЛЬНУЮ ЧАСТЬ, И ВОСКУРИТ ЕЕ НА ЖЕРТВЕННИКЕ НА ОГНЕ, КОТОРЫЙ ДЛЯ БОГА. ЭТО - ЖЕРТВА ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНАЯ. /13/  И ИСКУПИТ КОhЕН ГРЕХ ЕГО, КОТОРЫМ ОН ГРЕШЕН, И В ЛЮБОМ ИЗ ЭТИХ СЛУЧАЕВ ПРОЩЕНО ЕМУ БУДЕТ. ОНА ЖЕ БУДЕТ ПРИНАДЛЕЖАТЬ КОhЕНУ ТАК ЖЕ, КАК И ХЛЕБНЫЙ ДАР".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

11.  А если у него не хватает средств на двух горлиц или двух молодых голубей, он принесет как жертву за то, что согрешил, десятую часть эфы тонкой муки в искупительную жертву; он не должен ни возливать на нее масло, ни класть на нее ладан, поскольку это жертва искупления. 12.  Он принесет это к коэну и коэн возьмет из него полную горсть, его поминальную часть, и сожжет ее на жертвеннике сверх огненных жертв Б-гу; это искупительная жертва. 13.  Коэн добьется искупления для него за грех, который тот совершил в одном из этих случаев, и ему будет прощено; а это будет для коэна как дар преданности.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

11.  А если не хватает его достатка на двух горлиц или двух молодых голубей, то принесет свою жертву за то, что согрешил, десятую часть эфы тонкой муки в очистительную жертву; не взольет на нее елей и не возложит на нее ливан, ибо очистительная жертва это. 12.  И доставит ее к священнослужителю, и снимет священнослужитель с нее полной горстью своей ее памятную часть, и воскурит на жертвеннике на огнищах Господу; очистительная жертва это. 13.  И искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил одним из этих, и простится ему. И будет это священнослужителю как хлебное приношение.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11 И если не достигнет рука его двух горлиц или двух молодых голубей – и принесёт жертву свою, которой провинился: десятую часть эфы тонкой муки для хатат, не положит на неё масло и не даст на неё левону, потому что хатат это. 12 И принесёт коэну, и возьмёт горсть из неё, полную ладонь его, напоминание её, и воскурит на жертвенник вместе с огненными Ашем: хатат это. 13 И искупит за него коэн за вину его, которой провинился в одном из этих, и простится ему, и будет для коэна как минха.

Arrow.png
Л. Мандельштам

11 Но если в руке его недостанет и на пару горлиц или на пару птенцев голубиных, то пусть принесет в жертву за себя, в чемь он провинился, десятую часть эфы тонкой муки, в "грехоочистительную“, не полагая на нее елея и не прибавляя к ней ладану, потому что жертва за грех — это. 12 Доставит он ее к священнодействующему, священник же возмет полную горсть свою — "памяти" с нея, и воскурит это на жертвеннике, при огнесожигаемых Господних: жертва за грех — она. 13 И искупит его священнодействующий от греха его, которым он согрешил в одном из тех случаев (<n>См. стих</n>), и будет ему прощено; она же останется у священника, подобно "дарственной".

Arrow.png
Синодальный перевод

11. Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех; 12. и принесет ее к священнику, а священник возьмет из нее полную горсть в память и сожжет на жертвеннике в жертву Господу: это жертва за грех; 13. и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил в котором-нибудь из оных случаев, и прощено будет ему; [остаток] же принадлежит священнику, как приношение хлебное.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

11.   ибо очистительная жертва это (Эту жертву приносит согрешивший) и не подобает его жертве быть украшенной (елеем и ливаном) [Менахот 66] 12.   очистительная жертва это (Если из нее) взята "горсть" и воскурена как для таковой, то она действительна, (если же это совершено) не для нее как таковой (т е священнослужитель имел при этом в виду другую жертву), она недействительна 13.   за его грех, который он совершил Здесь Писание выбирает другое выражение в случае богатого человека [5,6] и человека с ограниченными средствами [5,10] сказано    (מחטאתו)  , здесь же в случае нищего сказано    (ו ת א ט ח )   (על)   (первое можно понимать как "от его очистительной жертвы", т. е. часть ее, а второе можно понимать как "сверх его очистительной жертвы". Обращая внимание на оттенки значения) наши мудрецы делают отсюда вывод: если кто-либо совершил грех, будучи богатым, и выделил деньги на покупку овцы или козы (для очистительной жертвы), а затем обеднел, он должен принести двух горлиц за часть (выделенной суммы); если кто-либо выделил деньги на покупку двух горлиц (для очистительной жертвы) и обеднел (еще больше), он должен принести десятую часть эфы (муки) за часть (выделенной суммы). Если кто-либо выделил деньги на покупку десятой части эфы (муки) и разбогател, он должен прибавить к этому и принести жертву, предписанную для богатого. Поэтому сказано здесь "сверх его очистительной жертвы", сверх предназначенного им для его очистительной жертвы [Критот 276]. одним из этих Посредством одной из трех искупительных жертв, о которых говорится в этом разделе: либо (посредством жертвы, предписанной) для богатого, либо для бедного (ограниченного в средствах), либо для нищего (т. е. за три греха, названные в 5,1—4, жертву приносят в соответствии с материальным положением согрешившего). Но для чего это сказано (ведь разновидности жертвоприношений перечислены выше)? Ты мог бы (решить, что) самые тяжкие из них (из грехов, названных в 5,2-3, искупаются) овцой или козой (принесенной в жертву), менее тяжкие (5, 1) — птицей, а самые легкие из них (5,4) - десятой частью эфы (тонкой муки). Поэтому сказано "одним из этих", с тем чтобы уравнять легкие (грехи) с тяжкими, что до (обязанности принести в жертву) овцу или козу, если это по средствам (согрешившему, а также уравнять) тяжкие с легкими, что до (обязанности принести) десятую часть эфы (тонкой муки, когда речь идет о) неимущем [Сифра]. и будет это священнослужителю как хлебное приношение (Это имеет целью) учить относительно хлебного приношения грешника (т. е. хлебного приношения в качестве очистительной жертвы за перечисленные выше грехи), что оставшееся от нее (после воскурения горсти) идет в пишу (священнослужителям, также как и оставшееся от доброхотного приношения; см. 2, 3). Это согласно прямому смыслу (стиха). А наши мудрецы разъясняли "и будет священнослужителю" так. если этот согрешивший является священнослужителем, то оно будет как всякое доброхотное хлебное приношение священнослужителя, которое входит (в общее правило) "всецелым будет (полностью предаваемым огню), не должно его есть" [6, 16]. (Понимать следует так: будет принадлежать священнослужителю, но если согрешивший сам является священнослужителем, оно приравнивается к доброхотному хлебному приношению священнослужителя) [Сифра; Менахот 73 б].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11. Для самых бедных предусмотрена мучная жертва (эфа – примерно 38,7 литра). В отличие от минхи в случае мучного хатат не используют оливковое масло и благовонную левону, украшающие приношение. 12. Мучное жертвоприношение проводится по правилам минхи (сравн. Вайикра 2, 2). 13. Оставшееся от мучного приношения – коэну.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

12.  и возьмет оттуда коhен полную горсть Сама горсть коhена является мерой. 13.  и в любом из этих случаев Бедному человеку разрешалось принести в качестве грехоочистительной жертвы жертву из муки тонкого помола. Это правило относится только к тем случаям, которые описаны в начале главы.    так же, как и хлебный дар См. Ваикра, 2:4.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

13. .. . Если мы рассмотрим области, в которых совершаются грехи (перечисленные в стихах 1, 2, 3 и 4), подлежащие    (קרבן  עולה  ויורד)  , дословно “восходящему и нисходящему жертвоприношению” (когда вид приносимой жертвы меняется в зависимости от личности согрешившего), мы заметим, что    (שמיעת  הקול)     (неосуществленное свидетельство под присягой) посягает на отношения человека с обществом и на принцип справедливости, лежащий в основании общества;    (טומאת  מקדש  וקדשיו)   (осквернение Святилища или одной из его святынь) связан с принципом нравственной свободы, на котором основано Святилище Б-га, а    (שבועת  בטוי)   (ясно выраженная клятва) связана с человеческим духом и правдивостью мысли и воли, которые должны быть его фундаментальным принципом. Все три греха можно отнести к категории истины: истина справедливости; истина морали и истина, внутренне присущая человеческому духу. Эти истины должны рассматриваться не в плане общественной или личной целесообразности, а как постулаты, провозглашенные Б-гом для каждой    (נפש)   (дословно, “души”) в Израиле, которые призваны направлять ее отношения с обществом, Святилищем Закона, самой собой и Б-гом. Эти понятия делают    (נפש)   еврейской личностью. Всякий, кто отрицает или игнорирует их, будет держать ответ перед Б-гом.    (שמיעת  הקול)     (неосуществленное свидетельство под присягой) показывает еврею его место в обществе. Оно заставляет его осознать, что Б-г является Гарантом этого общества и справедливости, и права, на которых оно основано, и что Б-г призвал каждого члена общества служить благополучию всех остальных его членов, коим Он даровал скрепляющие общество знание и Свое живое Слово. Среди всех наших обязанностей, как членов общества, выделяется, как первостепенная в вопросе справедливости человека по отношению к своим собратьям, наша обязанность быть правдивыми при даче показаний. Любой человек может взывать Именем Б-га, даже за пределами суда, чтобы призвать другого исполнить свой долг и свидетельствовать на суде в его пользу. Если человек, к которому взывают таким образом, обладает сведениями, которые позволят ему свидетельствовать, но отрицает наличие таких сведений, тогда, даже если он не клялся и не отвечал Амен, когда его просили поклясться, что он не обладает такими сведениями, он совершает лжесвидетельство не только по отношению к своему ближнему, но и по отношению к Б-гу – Защитнику прав ближнего – и истинности своих собственных сведений. Осознание человеком истины справедливости идет от Самого Б-га.    (טומאת  מקדש  וקדשיו)     (осквернение Святилища и его святынь) ставит еврея лицом к лицу со Святилищем Закона и его святынями, которые получают свою святость единственно из того факта, что человек наделен свободой воли. Кроме того, это ставит его лицом к лицу с понятием    (טומאה)   –    отсутствием нравственной свободы, провозглашаемой феноменом смерти. Ему говорится следующее: Пусть смертность физической жизни не лишает тебя осознания и пусть даже не причиняет сомнения в том, что твоя нравственная жизнь, которая близка Б-гу, свободна и не стеснена ограничениями смерти. Созданное Б-гом для тебя Святилище Закона и его святыни, которые Он Сам дал тебе, представляют собой Б-жественную гарантию того, что твое нравственное осознание основано на истине. Вооруженные этой истиной святые предметы вступают в твое непосредственное физическое окружение и взывают к свободному нравственному аспекту твоей личности стать по доброй воле на службу Б-гу. Обе сферы,    (טומאה)   (нечистота), которая представляет привязанность к физическим силам, и    (טהרה)   (чистота), твоя полная свобода воли в нравственных и духовных вопросах – это основополагающие факты жизни. Обе идут от Б-га, Единого Создателя физической природы и нравственной жизни. Только когда обе они перемешаны, они становятся фальшью. Ты принадлежишь обеим сферам, но остерегайся входить в одну из них, сохраняя на себе хотя бы дуновение другой. Физически ты не свободен, но ты обладаешь нравственной свободой, и до тех пор пока ты жив, Сам Б-г соединяет твои физические способности, связанные природными границами, с правлением твоей Б-гоподобной свободной нравственной энергии, чтобы ты мог служить в Святилище Его Закона. Физические истины применимы лишь к физическому существованию. Твое бытие как человеческого существа простирается за пределы чисто физической сферы. Б-г, Который свободен, облагородил твое существование дыханием Б-гоподобной свободы воли, и на эту сферу не распространяются физические законы материи и энергии. Не позволяй никому говорить тебе, что знания, которым научил тебя учитель, учения чистоты, с которой только ты и можешь войти в Святилище и вкусить от его святынь, всего навсего сказки; что представление о долге человека выбирать между чистым и нечистым – миф. Напротив, пусть то знание, которое дал тебе учитель, ведет тебя сквозь превратности жизни. Не отвергай священной истины нравственной свободы воли стремлением войти в Святилище Б-га и насладиться его святынями в то время, когда твое сознание наполнено мыслями о нечистом, возбужденными твоим контактом со смертью. Всегда помни, что к святости и к нечистоте ведут разные дороги. Помни, что истина нравственной и духовной свободы в человеческом сознании идет от Б-га.    (שבועת  בטוי)   (ясно выраженная клятва) противопоставляет внутренную самость еврея Б-гу и говорит ему следующее: Смотри, вся твоя внутренняя духовная самость, со всеми ее мыслями и устремлениями, принадлежит Б-гу. Он знает даже о самых незначительных созданиях твоего ума, мельчайших проявлениях твоей воли. Он воспринимает каждую выраженную тобой мысль, каждое принятое тобой решение. Он не позволит, чтобы ты легкомысленно относился к тем мыслям, которые высказал, и тем решениям, которые принял. Ты свободен воззвать к Нему, как к Гаранту твоего слова и твоих намерений даже в вопросах, которые могут казаться предельно незначительными. Но коль скоро ты воззвал к Нему, чтобы Он был твоим Гарантом, даже если вопрос затрагивает лишь твои интересы, а слово твое неправдиво, или тебе не удается выполнить свое намерение, небо и земля станут вестниками Его приговора тебе даже за самое незначительное слово или решение, которое ты, возможно, произнес Его Именем, а затем не сумел исполнить. Истина, присущая человеческому духу, выражаемому в мыслях и стремлениях человека, идет от Б-га. Справедливость, на которой основано человеческое общество, нравственная свобода воли, на которой построено Святилище Закона, и истина, основа человеческого интеллекта с его способностью к мышлению и волевому акту, – все они, подтверждаемые и защищаемые Самим Б-гом, представляют ту почву, на которой расцветает еврейская жизнь. Еврей не может разменять ни одну из них, если хочет остаться верным своему предназначению. Если он нарушит любой из этих основных принципов – даже если он сделал это до некоторой степени неосознанно – тогда Закон проследит за тем, чтобы каждый, даже самый простой член еврейской нации, осознал, как, игнорируя лишь один из этих принципов, он встал на путь, ведущий к изоляции. Тогда Закон заставит каждого понять, что Б-г ожидает даже от самого простого еврея выступить гарантом справедливости в обществе, морали в Святилище и истины в человеческом духе. Тот, кто согрешил, будет избавлен от изоляции, только если он осознает для себя – во всей их священной нерушимой реальности – те принципы, против которых он согрешил, и если, решив быть более внимательным к своему долгу в будущем (как это символически выражает его жертвоприношение), он восстановит близость к Б-гу с помощью жертвенника в Святилище Его Закона.

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Мучное приношение за вину

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Приношение за грех и вину

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Ваикра

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Мучное приношение за вину

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Приношение за грех и вину

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Ваикра

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах