ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"●Отрывок (30:17-30:18) Иссахар

Материал из BibleWiki
(перенаправлено с «01●●30●17»)

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (07) ВаецэТема (29:31) "Рождение детей Яакова"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>01--30-17.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">(17)</balloon> И услышал Бог Лэю, и она зачала, и родила Яакову пятого сына. <balloon title="load:h18" style="color:blue">(18)</balloon> И сказала Лэя: дал Бог возмездие мне за то, что я отдала рабыню мою мужу моему. И нарекла ему имя Иссахар. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">/17/</balloon>  И УСЛЫШАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЛЕЮ, И ОНА ЗАЧАЛА И РОДИЛА ЯАКОВУ ПЯТОГО СЫНА. <balloon title="load:h18" style="color:blue">/18/</balloon>  И СКАЗАЛА ЛЕЯ: "ДАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ МНЕ ЗА ТО, ЧТО ДАЛА Я СВОЮ РАБЫНЮ МОЕМУ МУЖУ"; И НАРЕКЛА ЕМУ ИМЯ ИСАХАР. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  Б-г услышал Лею. Она зачала и родила Яакову пятого сына. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  Лея сказала: Б-г дал мне мою награду за то, что я дала свою рабыню своему мужу. И она назвала его Иссахар. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  И услышал Б-г Лею, и зачала она и родила Йаакову пятого сына. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  И сказала Леа: Дал Б-г мне плату за то, что дала я рабыню мою моему мужу. И нарекла ему имя Иссахар. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> И услышал Эло’им Лею, и забеременела, и родила Яакову сына пятого. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> И сказала Леа: дал Эло’им награду мою, что дала я рабыню мою мужу моему. И назвала имя ему Иссахар. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> И Бог услышал Леу: забеременела она, и родила Яакову пятаго сына. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> И Леа сказала: "Бог дал мне награду за то, что я дала рабыню свою мужу моему. “ И нарекла ему имя: Iиссахар. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар [что значит возмездие]. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>   и услышал Б-г Лею Которая страстно желала и прилагала усилия, чтобы умножить (число сыновей-родоначальников) колен. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> Правильность поведения Леи подтверждает результат – пятая беременность. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> Лея видит свою заслугу не в том, что она поделилась дудаим с сестрой (ведь там был взаимовыгодный обмен), а в том, что перестав рожать сама, она дала мужу свою рабыню, пожертвовав, тем самым, частью своих интимных отношений. Иссахар от слова «сахар» - «награда». </jstslowtoggle>


<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 39.8. Рождение младших сыновей Леи (01:30:17-01:30:20) ==

(17) И Бог услышал Лею, и она зачала, и родила Яакову пятого сына.

(18) И сказала Лея: «Дал Бог возмещение мне за то, что я дала рабыню мою мужу моему». И нарекла ему имя Иссахар.

(19) И еще зачала Лея, и родила Яакову шестого сына.

(20) И сказала Лея: «Одарил меня Бог хорошим даром; сей раз будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сыновей». И она нарекла ему имя Зевулун.

Иссахар: Возмещение. Зевулун: Будет жить у меня. Эти имена снова показывают, что Лея воспринимает ситуацию не в рамках конфликта с Рахелью, а в рамках своих взаимоотношений с Яаковом и с Богом.

Бог услышал Лею: Когда Лея наконец обращается к Богу, то Он слышит ее. Дал Бог возмещение мне за то, что я дала рабыню мою мужу моему: Если Рахель надеется на технические средства, то Лея воспринимает ситуацию с моральной точки зрения. Лея видит свою заслугу не в том, что она купила за мандрагоры ночь с Яаковом, а в том, что, перестав рожать сама, она дала мужу свою рабыню, пожертвовав, тем самым, частью своих интимных отношений ради блага как Яакова, так и своего клана внутри семьи. И поэтому она получает в возмещение еще одного ребенка.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Иссахар" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Рождение детей Яакова" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ваецэ" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Иссахар" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Рождение детей Яакова" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ваецэ" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах