ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (08) Эмор●●Тема (22:01) "Святость службы в Храме"●Отрывок (22:10-22:16) Кто может есть жертвы

Материал из BibleWiki
(перенаправлено с «03●●22●10»)

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (08) ЭморТема (22:01) "Святость службы в Храме"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>03--22-10.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> И никакой посторонний не должен есть святыни; жилец священника и наемник не должен есть святыни. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> Если же священник приобретет себе человека покупкою за серебро свое, то сей может есть из нее; также и домочадцы его могут есть из хлеба его. <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> А если дочь священника выйдет замуж за постороннего, то она не должна есть из святого возношения. <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> Но если дочь священника станет вдовою или разведенною, и детей нет у нее, и возвратится она в дом отца своего, как в юности своей, то она может есть хлеб отца своего. Никакому же постороннему нельзя есть его. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> Если же кто съест святыню по ошибке, то должен приложить пятую долю к тому и отдать священнику вместе со святыней. <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> И да не порочат святынь сынов Исраэйлевых, которые они возносят Господу. <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> И навлекут грех на тех (Исраэйльтян и на себя), если те будут есть святыни их, ибо Я, Господь, освящаю их. Третий день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  И НИКАКОЙ ПОСТОРОННИЙ НЕ ДОЛЖЕН ЕСТЬ СВЯТЫНИ; ЖИЛЕЦ КОhЕНА И НАЕМНИК НЕ ДОЛЖЕН ЕСТЬ СВЯТЫНИ. <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ КОhЕН ПРИОБРЕТЕТ СЕБЕ ЧЕЛОВЕКА, КУПИВ ЕГО ЗА СЕРЕБРО СВОЕ, ТО ОН, ЧЕЛОВЕК ЭТОТ, МОЖЕТ ЕСТЬ ИЗ НЕЕ; И ДОМОЧАДЦЫ ЕГО МОГУТ ЕСТЬ ИЗ ХЛЕБА ЕГО. <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  А ЕСЛИ ДОЧЬ КОhЕНА ВЫЙДЕТ ЗАМУЖ ЗА ПОСТОРОННЕГО ЧЕЛОВЕКА, ТО НЕЛЬЗЯ ЕЙ ЕСТЬ ИЗ СВЯТОГО ПРИНОШЕНИЯ. <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  НО ЕСЛИ ДОЧЬ КОhЕНА ОВДОВЕЕТ ИЛИ СТАНЕТ РАЗВЕДЕННОЙ, И ДЕТЕЙ НЕТ У НЕЕ, И ВОЗВРАТИТСЯ ОНА В ДОМ ОТЦА СВОЕГО, КАК В ЮНОСТИ СВОЕЙ, ТО МОЖЕТ ОНА ЕСТЬ ХЛЕБ ОТЦА СВОЕГО. НИКОМУ ЖЕ ПОСТОРОННЕМУ НЕЛЬЗЯ ЕГО ЕСТЬ.    <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ ЧЕЛОВЕК СЪЕСТ СВЯТЫНЮ ПО ОШИБКЕ, ТО ДОЛЖЕН ОН ДОБАВИТЬ ПЯТУЮ ДОЛЮ К ТОМУ И ОТДАТЬ КОhЕНУ ВМЕСТЕ СО СВЯТЫНЕЙ. <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon>  И ДА НЕ ПОРОЧАТ СВЯТЫНЬ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, КОТОРЫЕ ОНИ ПРИНОСЯТ БОГУ. <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon>  И НАВЛЕКУТ НА НИХ ПРОВИННОСТЬ И ГРЕХ, ЕСЛИ БУДУТ ЕСТЬ СВЯТЫНИ ИХ, ИБО Я - БОГ, ОСВЯЩАЮЩИЙ ИХ".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  Никакой чужак не должен есть святое, живущий со коэном и наемный работник не могут есть святое. 11. Но если коэн купит человека как приобретение за деньги, тот может есть это, и рожденный в его владении – они могут есть еду, предназначенную ему. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  А дочь коэна, если она замужем за некоэном, она не может есть вознесенные святыни. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Но дочь коэна, если она вдова или разведенная и не имеет детей и вернулась в дом своего отца, как в юности, она может есть пищу, данную ее отцу, но никакой чужак (некоэн) не может есть это. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  А если какой-либо человек будет есть святое по неведению, он должен добавить к этому пятую часть и отдать это коэну как святыню. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Они не должны осквернять святыни сынов Израиля, которые они возносят для Б-га. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  Они понесут преступление вины, если они будут есть святыни, потому что Я, Б-г, освящаю их. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  И никто постороннийесть не должен святое, живущий у священнослужителя и нанятый (им) не должен есть святое. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  Когда же священнослужитель приобретет кого-либо в собственность за свое серебро, такой может есть от него (от святого), и рожденный в доме его, — они будут есть от его хлеба. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  А дочь священнослужителя, если выйдет замуж за постороннего, она от возношения святынь есть не будет. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  И дочь священнослужителя, если станет вдовой или разведенной, и потомства нет у нее, то возвратится она в дом отца своего, как в юности своей, от хлеба отца своего будет есть; но никакой посторонний не будет есть от него. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Если кто-либо будет есть святое по ошибке, то прибавит пятую часть его к тому и отдаст священнослужителю святое. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  И не осквернят они святынь сынов Исраэля, которые они возносят Господу. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  И возложат на себя грех вины, если те будут есть их святыни; ибо Я, Господь, освящаю их. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И всякий чужой не будет есть кодэш: живущий у коэна и наёмник не будет есть кодэш. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И коэн, если купит душу покупкой серебра его – он будет есть его, и рождённый в доме его – они будут есть хлеб его. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И дочь коэна, если будет замужем за чужим, она из возношения кодашим не будет есть. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И дочь коэна, если будет вдовой или изгнанной, а семени нет у неё, и вернётся в дом отца своего, как в юности своей – из хлеба отца своего будет есть, а всякий чужой не будет есть его. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> И Муж, если съест кодэш по ошибке – и добавит пятую часть к нему и даст коэну кодэш. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> И не опустошат кодашим сынов Исраэля, которые вознесут для Ашем. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> И возложат на себя тяжесть вины, когда будут есть кодашим их, потому что Я – Ашем, выделяющий их. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> Никто также чужой не должен есть святыни; жилец священника, или наемник его, не может есть святыни. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> Но если священник купит челов;ка во владение, за свое серебро, то этот может;сть от нея; также домочадцы его могут;сть от хлеба его. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> Если же дочь священника выйдет за мужа чужого, то от уделов святынн она есть не должна; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> Но дочь священника, которая сделается вдовою или разведенною. и детей не будет у нея, пусть возвратится в дом отца своего, как бы в детстве своем; — от хлеба отцовскаго она есть может; но никто чужой не может есть от него. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Если же кто, по ошибке, вкусит от святыни, то он должен надбавить к ней пятую часть и отдать священннку, вместе со святыней. — <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Итак, пусть они не оскверняют святынь сынов Іизраэлевых, которыя они уделят Господу, — <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> Да не навлекут на себя наказания за вину, когда станут есть святыни их; ибо Я, Господь, освящаю их." </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни; <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Если дочь священника выйдет в замужество за постороннего, то она не должна есть приносимых святынь; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> когда же дочь священника будет вдова, или разведенная, и детей нет у нее, и возвратится в дом отца своего, как была в юности своей, тогда она может есть хлеб отца своего; а посторонний никто не должен есть его. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Кто по ошибке съест что-нибудь из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую ее долю. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу, <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> и не должны навлекать на себя вину в преступлении, когда будут есть святыни свои, ибо Я Господь, освящающий их. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>   не должен есть святое (посвященное) Писание говорит о возношении, о трума (т. е. имеется в виду не все посвященное, а только возношение), ибо весь раздел (см. Раши к 22, 7 и 9) говорит об этом.    (תושב(  )כהן(  )ושכיר)   Проживающий у священнослужителя или нанятый им (но не означает: священнослужитель, который является проживающим или нанятым); поэтому слово    (תושב)   отмечено знаком "патах", так как оно входит в сопряженное сочетание. Кто есть "проживающий"? Это (раб-еврей) с проколотым ухом (см. Имена 21,6), который принадлежит ему (своему господину) до юбилейного года. А кто есть "нанятый"? Это (слуга-еврей), приобретаемый на годы и выходящий (на волю) по истечении шести лет [Имена 21,2]. Писание учит тебя здесь, что он не принадлежит своему господину телом своим, чтобы есть от (выделенного) ему возношения (но в обоих случаях господину принадлежит только труд слуги на протяжении определенного периода) [Сифра; Йевамот 70 б]. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>   когда же священнослужитель приобретет кого-либо (Это относится к) рабу-кeнаанею, который принадлежит (господину) телом своим (а не только, что касается работы). и рожденный в доме его Это дети рабынь. И то, что жена священнослужителя вправе есть от возношения, (выводится) из этого стиха, ибо она также является "приобретенной за его серебро" (брачный союз, среди прочего, заключается посредством передачи денег или чего-либо их заменяющего). Такой вывод можно сделать также из другого стиха [В пустыне 18, 11]: "Всякий чистый в доме твоем может есть это". (Так разъясняется в) Сифре. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>   за постороннего За леви или Исраэли (которые не являются священнослужителями) [ Сифра]. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>   вдовой или разведенной От постороннего (не священнослужителя, как говорилось в предыдущем стихе). и потомства (детей) нет у нее От него [Сифра; Йевамот 87 а]. то возвратится она Следовательно, если у нее есть дети от него, ей запрещается (есть от) возношения, когда дети живы. (Она связана с домом мужа при посредстве детей от него.) и никакой посторонний не будет есть от него Имеет целью исключить скорбящего ("онен"), которому разрешается (есть от) возношения. О постороннем говорю тебе (что такому запрещено есть возношение), но не о скорбящем (т.е. не запрещается есть возношение священнослужителю в состоянии скорби). <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>   если будет есть святое (посвященное) Это возношение. и отдаст священнослужителю святое (посвященное) То, что может быть посвященным, т. е. дает (священнослужителю) не деньги (в качестве возмещения), но плоды непосвященные, которые становятся возношением [Сифра; Песаxuм 32 б]. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>   и не осквернят они... Давая их есть посторонним (которые не являются священнослужителями и последним не принадлежат). <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>      (והשיאו(  )אותם)   (Священнослужители) возложат на себя бремя греха. если те будут есть их святыни (Если посторонние будут есть) выделенное в качестве возношения, ставшее святым и запретным для них. А Онкелос перевел: "когда они (священнослужители) едят их в нечистоте своей", но такой перевод необоснован. и возложат на себя Это одно из трех    (את)   (с местоименным суффиксом) в Торе, которые раби Ишмаэль истолковывает как относящиеся к самому действующему лицу. И так же (объясняет он) "когда исполнятся дни его отстранения ,    (יביא(  )אותו)   [В пустыне 6, 13] - должен доставить себя (т.е. предстать, явиться), и так же    (ויקבור(  )אותו)   в долине" [Речи 34, 6] - и похоронил себя (т. е. отправился к месту последнего покоя и умер там). Так разъясняется в Сифра. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> Тот, кто не является членом семьи коэна, хотя живёт и/или работает у него в доме, не имеет права есть жертвы и приношения, принадлежащие коэну. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> Рабы коэна, приобретенные им или рождённые у него в доме, обладают статусом члена семьи. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Женщина ближе к мужу, чем к отцу. Выйдя замуж за еврея – не коэна, она теряет право есть приношения, принадлежащие её отцу. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> Если муж умер или дал ей развод, а детей у них нет, она возвращается в прежний статус дочери, т.к. от связи с мужем у неё не осталось ничего. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> «И Муж» - не являющийся коэном. Он возвращает съеденное по ошибке (плоды на сумму съеденного) и платит двадцатипроцентный штраф. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> Цель штрафа – предостеречь от осквернения жертв Ашем, часть из которых отдаётся коэну. Делается это для того, … <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> … чтобы сыны Израиля не понесли на себе «тяжесть вины» за съеденные «кодашим». </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  посторонний Еврей, который не является коhеном.    жилец коhена Тот, кто проживает вместе с коhеном: его гость или домочадец. Этот запрет распространяется также на раба-еврея, который пробыл у коhена семь лет и, отказавшись выйти на свободу, остался в его доме до ближайшего йовеля (пятидесятого года).    и наемник Наемный рабочий. Тора упоминает о нем отдельно, так как он обладает совершенно иным статусом, не похожим на статуса раба-нееврея (см. след. стих). О жене коhена не говорится отдельно и не объясняется, что ей разрешено есть от даров, приносимых коhену, поскольку, как правило, муж и жена рассматриваются как единое целое (см. комм. к Ваикра, 21:2). <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  купив его за серебро свое Раб-нееврей, приобретенный коhеном за деньги, во многих отношениях становится членом семьи. Ему дается право есть приношения, переданные коhену. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  дочь коhена Если дочь коhена выходит замуж за кого-либо из сынов Израиля, не принадлежащего к одному из семейств коhенов, она утрачивает связь с домом отца и теряет право есть приношения, предназначенные для коhенов (см. комм. к Ваикра, 21:3). <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  и детей нет у нее Если дочь коhена, вышедшая замуж за кого-либо из сынов Израиля, не принадлежащего к одному из семейств коhенов, была разведена или овдовела, и при этом у нее нет детей, она считается вернувшейся в дом отца и снова получает право есть от приношений, предназначенных коhенам.    хлеб Иврит: лехем. Имеется в виду любая пища (см. стих 7). <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  съест святыню по ошибке Ср. Ваикра, 5:14-16.    отдать коhену вместе со святыней Вернуть то же количество пищи или, в крайнем случае, заплатить деньгами. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  да не порочат святынь Обращение к коhенам, требующее от них строжайшим образом следить за тем, чтобы приношения, имеющие статус святости, не употреблялись в пищу теми, кому запрещено их есть (Раши). </jstslowtoggle>


Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Кто может есть жертвы" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Святость службы в Храме" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (08) Эмор" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Кто может есть жертвы" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Святость службы в Храме" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (08) Эмор" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах