ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (11) Ве-зот hа-Браха●●Тема (33:01) "Моисей благословляет колена Израиля"●Отрывок (33:20-33:21) Гад

Материал из BibleWiki
(перенаправлено с «05●●33●20»)

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (11) Ве-зот hа-БрахаТема (33:01) "Моисей благословляет колена Израиля"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>05--33-20.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">(20)</balloon> А о Гаде сказал: благословен расширяющий (границы) Гада. Он как лев покоится и терзает мышцу и темя. <balloon title="load:h21" style="color:blue">(21)</balloon> И высмотрел он начальный (участок) себе, ибо там назначен ему удел от законодателя; и пришел он с главами народа, и исполнил право Господа и суды Его с Исраэйлем. Пятый день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">/20/</balloon>  А О ГАДЕ СКАЗАЛ ОН: "БЛАГОСЛОВЕН ГАД, РАСШИРЯЮЩИЙ пределы свои. КАК ЛЕВ, ПОКОИТСЯ ОН И РВЕТ МЫШЦУ И ТЕМЯ. <balloon title="load:h21" style="color:blue">/21/</balloon>  И ВЫСМОТРЕЛ ОН НАЧАЛО СЕБЕ, ИБО ТАМ УЧАСТОК, ЗАКОНОДАТЕЛЕМ НАЗНАЧЕННЫЙ; И ПРИДЕТ ОН С ГЛАВАМИ НАРОДА, И СПРАВЕДЛИВОСТЬ БОГА ИСПОЛНИТ И СУД ЕГО С ИЗРАИЛЕМ".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  А о Гаде сказал: Благословен Дающий пределы Гаду! Покоится он как лев, ошеломивший мощью руки и гривой. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  Себе он высмотрел начало, ибо там удел законодателя, оставшегося сокрытым; он придет к главам народа и исполнит справедливость Б-га и Его суд с Израилем. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  А о Гаде сказал: Благословен дающий простор Гаду! Как лев покоится он, терзает раменницу и темя. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  И высмотрел начаток себе, ибо там удел законодателя сокрыт. И пришел во главе народа, праведное пред Господом совершил и суды Его с Исраэлем. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> А о Гаде сказал: благословен расширяющий Гада – как лев располагается, и растерзает мышцу, также череп. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> И увидел начаток себе, потому что там участок законодателя скрыт, и пришёл с главами народа – праведность Ашем сделал и суды его с Исраэлем. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> О Гаде сказал он: "Благословен, Распространен — Пусть будет Гадь; Как лев лежит он, Сорвав бедро И тыл с добычи! <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> Он высмотрел Себе начаток, — И там участок Судьей - владыкой Ему назначен, — Чтоб во главе Он шел народа; Господню правду Он исполнил, Его наказы — Для Израэля! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> О Гаде сказал: благословен распространивший Гада; он покоится как лев и сокрушает и мышцу и голову; <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> он избрал себе начаток земли, там почтен уделом от законодателя, и пришел с главами народа, и исполнил правду Господа и суды с Израилем. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>   благословен дающий простор Гаду Учит, что предел Гада расширялся к востоку [Сифре].как лев покоится он Потому что он находился у рубежа, сравнивается со львами, ибо все живущие близ рубежа должны быть могучи (чтобы отразить нападение врагов). терзает раменницу и темя Убитые ими отличались (от других) - одним ударом они отсекали голову вместе с рукой (поднятой для зашиты головы) . <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>   и высмотрел начатой себе Пожелал взять себе удел на земле Сихона и Ога, что является началом завоевания земли (Исраэля). ибо там удел Ибо он знал, что там, в его уделе, находится участок (  )חלקת(  ) поля с погребальницей законодателя (  )מחקק(  ), а это Моше [Сифре].сокрыт Тот участок (поля) сокрыт от всех и неведом, как сказано " и не знал никто могилы его" [34, 6]. и пришел Гад "во главе народа". Они шли во главе передового отряда при завоевании земли, потому что были могучи. И так же сказано: "...вы же идите вооруженными пред братьями вашими..." [Йеhошуа 1, 14]. праведное пред Господом совершил Ибо верны были своему слову и исполнили свое обещание перейти через Йарден (и оставаться с братьями своими), пока не овладеют (землей) и не разделят (ее между собой). Другое объяснение "и пришел" Моше "во главе народа, праведное пред Господом совершил". Это относится к Моше [ Сифре]. </jstslowtoggle>

<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>-21. Гад 20. расширяющий [пределы свои] Колено Гада получило свой удел к востоку от Иордана. Оно обладало самой обширной территорией. В его владение отошли земли царя Сихона.    как лев Среди сынов Гада было много мужественных воинов, которым придавала храбрость их вера в Творца (см. Диврей hаямим I, 12:9).    рвет мышцу и темя Наносит настолько сокрушительный удар по врагу, что от него бегут и воины и военачальники. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>и высмотрел он начало себе Моше восхваляет Гада за его решительность и готовность первым взять себе удел, не дожидаясь, пока будет завоевана вся Страна Израиля и начнется распределение земель между коленами (см. Бемидбар, 32:1).    участок, законодателем назначенный Комментаторы затрудняются определить простой смысл этого выражения.    и придет он с главами народа Гад наравне со всеми коленами примет участие в завоевании земель, расположенных к западу от Иордана.    справедливость Бога исполнит Гад сдержит слово, которое он дал после того, как Моше разъяснил волю Всевышнего, в соответствии с которой следовало сначала завоевать Святую землю и лишь потом расширять ее границы (см. Бемидбар, 32:31). После смерти Моше сыны Гада составили авангард войска Йеhошуа в войне с 31 царем, властвовавшим в Стране Кнаан. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> ОШЕЛОМИВШИЙ МОЩЬЮ РУКИ И ГРИВОЙ. (hОружием) воюющих народов и стоящими во главе их руководителями... </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Гад" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Моисей благословляет колена Израиля" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (11) Ве-зот hа-Браха" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Гад" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Моисей благословляет колена Израиля" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (11) Ве-зот hа-Браха" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах