ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (09) Матот●●Тема (32:01) "Колена Реувена и Гада в Заиордании"●Отрывок (32:20-32:33) Условия Моисея
ТОРА●Книга (04) ЧИСЛА●Раздел (09) Матот●Тема (32:01) "Колена Реувена и Гада в Заиордании"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>04--32-20.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">(20)</balloon> И сказал им Моше: если вы сделаете это, если вооруженными пойдете пред Господом на войну, <balloon title="load:h21" style="color:blue">(21)</balloon> И пойдет каждый из вас вооруженным за Ярдэйн пред Господом, доколе не прогонит Он врагов Своих от Себя, <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> И покорена будет земля пред Господом, а затем возвратитесь, то будете чисты пред Господом и пред Исраэйлем, и будет земля эта вам во владение пред Господом. <balloon title="load:h23" style="color:blue">(23)</balloon> Если же не сделаете так, то вот, вы согрешили пред Господом и познаете (наказание за) свой грех, которое постигнет вас. <balloon title="load:h24" style="color:blue">(24)</balloon> Стройте себе города для детей ваших и загоны для овец, и то, что вышло из уст ваших, исполняйте. <balloon title="load:h25" style="color:blue">(25)</balloon> И сказали Моше сыны Гада и сыны Рыувэйна так: рабы твои сделают, как господин наш повелевает. <balloon title="load:h26" style="color:blue">(26)</balloon> Дети наши, жены наши, стада наши и весь скот наш будут там, в городах Гилада; <balloon title="load:h27" style="color:blue">(27)</balloon> А рабы твои пройдут, все, вооружившись как воины, пред Господом на войну, как говорит господин наш. <balloon title="load:h28" style="color:blue">(28)</balloon> Приказал о них Моше Элазару, священнику, и Йыошуе, сыну Нуна, и главам родовых колен сынов Исраэйля, <balloon title="load:h29" style="color:blue">(29)</balloon> И сказал им Моше: если перейдут сыны Гада и сыны Рыувэйна с вами за Ярдэйн, все, вооружившись на войну, пред Господом, и покорена будет земля пред вами, то отдайте им землю Гилад во владение. <balloon title="load:h30" style="color:blue">(30)</balloon> Если же не перейдут они с вами вооруженные, то они получат владение среди вас в земле Кынаан. <balloon title="load:h31" style="color:blue">(31)</balloon> И отвечали сыны Гада и сыны Рыувэйна: так, как говорил Господь рабам твоим, так и сделаем. <balloon title="load:h32" style="color:blue">(32)</balloon> Мы перейдем вооруженные пред Господом в землю Кынаан, за нами будет надел владения нашего по эту сторону Ярдэйна. <balloon title="load:h33" style="color:blue">(33)</balloon> И отдал Моше им, сынам Гада и сынам Рыувэйна и половине колена Мынаше, сына Йосэйфа, царство Сихона, царя Эморейского, и царство Ога, царя Башанского, землю с городами ее и окрестностями, города с землями вокруг. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">/20/</balloon> И СКАЗАЛ ИМ МОШЕ: "ЕСЛИ ВЫ СДЕЛАЕТЕ ЭТО, ЕСЛИ ВЫСТУПИТЕ ПРЕД БОГОМ НА ВОЙНУ, <balloon title="load:h21" style="color:blue">/21/</balloon> И ПЕРЕЙДЕТ КАЖДЫЙ ВЫСТУПИВШИЙ ИЗ ВАС ЧЕРЕЗ ИОРДАН ПРЕД БОГОМ, ПОКА НЕ ИЗГОНИТ ОН ВРАГОВ СВОИХ ОТ СЕБЯ, <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon> И ПОКОРЕНА БУДЕТ СТРАНА ПРЕД БОГОМ, А ЗАТЕМ ВОЗВРАТИТЕСЬ, ТО БУДЕТЕ ЧИСТЫ ПРЕД БОГОМ И ПЕРЕД ИЗРАИЛЕМ, И ДОСТАНЕТСЯ ВАМ ЭТА СТРАНА ВО ВЛАДЕНИЕ ПРЕД БОГОМ. <balloon title="load:h23" style="color:blue">/23/</balloon> ЕСЛИ ЖЕ НЕ СДЕЛАЕТЕ ТАК, ТО СОГРЕШИТЕ ПРЕД БОГОМ, ЗНАЙТЕ, ЧТО ЭТО ГРЕХ ВАШ, КОТОРЫЙ ПОСТИГНЕТ ВАС. <balloon title="load:h24" style="color:blue">/24/</balloon> СТРОЙТЕ СЕБЕ ГОРОДА ДЛЯ МАЛЫХ ДЕТЕЙ ВАШИХ И ЗАГОНЫ ДЛЯ МЕЛКОГО СКОТА ВАШЕГО, И ТО, ЧТО ВЫ СКАЗАЛИ, ИСПОЛНЯЙТЕ!". <balloon title="load:h25" style="color:blue">/25/</balloon> И СКАЗАЛИ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: "РАБЫ ТВОИ СДЕЛАЮТ, КАК ГОСПОДИН НАШ ВЕЛИТ. <balloon title="load:h26" style="color:blue">/26/</balloon> МАЛЫЕ ДЕТИ НАШИ, ЖЕНЫ НАШИ, СТАДА НАШИ И ВЕСЬ СКОТ НАШ БУДУТ ТАМ, В ГОРОДАХ ГИЛЬАДА, <balloon title="load:h27" style="color:blue">/27/</balloon> А РАБЫ ТВОИ ВЫЙДУТ ВООРУЖЕННЫМИ ПРЕД БОГОМ НА ВОЙНУ, КАК ГОСПОДИН НАШ ГОВОРИТ". <balloon title="load:h28" style="color:blue">/28/</balloon> И ДАЛ О НИХ МОШЕ ПРИКАЗ ЭЛЬАЗАРУ-КОhЕНУ И ЙЕhОШУА, СЫНУ НУНА, И ГЛАВАМ ОТЧИХ КОЛЕН СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, <balloon title="load:h29" style="color:blue">/29/</balloon> И СКАЗАЛ ИМ МОШЕ: "ЕСЛИ ПЕРЕЙДУТ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА С ВАМИ ЧЕРЕЗ ИОРДАН, КАЖДЫЙ ИЗ НИХ ГОТОВЫЙ К ВОЙНЕ ПРЕД БОГОМ, И ПОКОРЕНА БУДЕТ СТРАНА ПЕРЕД ВАМИ, ТО ОТДАЙТЕ ИМ СТРАНУ ГИЛЬАД ВО ВЛАДЕНИЕ. <balloon title="load:h30" style="color:blue">/30/</balloon> ЕСЛИ ЖЕ НЕ ПЕРЕЙДУТ ОНИ, ВЫСТУПИВ ВМЕСТЕ С ВАМИ, ТО ПОЛУЧАТ ОНИ ВЛАДЕНИЕ СРЕДИ ВАС В СТРАНЕ КНААН". <balloon title="load:h31" style="color:blue">/31/</balloon> И ОТВЕЧАЛИ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА ТАК: "КАК ГОВОРИЛ БОГ РАБАМ ТВОИМ, ТАК МЫ И СДЕЛАЕМ! <balloon title="load:h32" style="color:blue">/32/</balloon> МЫ ПЕРЕЙДЕМ, ВЫСТУПИВ ПРЕД БОГОМ, В СТРАНУ КНААН, И НАМ достанется ВО ВЛАДЕНИЕ УДЕЛ НАШ ПО ЭТУ СТОРОНУ ИОРДАНА". <balloon title="load:h33" style="color:blue">/33/</balloon> И ДАЛ МОШЕ ИМ, СЫНАМ ГАДА, И СЫНАМ РЕУВЕНА, И ПОЛОВИНЕ КОЛЕНА МЕНАШЕ, СЫНА ЙОСЕФА, ЦАРСТВО СИХОНА, ЦАРЯ ЭМОРЕЕВ, И ЦАРСТВО ОГА, ЦАРЯ БАШАНА, СТРАНУ С ГОРОДАМИ ЕЕ И ОКРЕСТНОСТЯМИ, ГОРОДА С ЗЕМЛЯМИ ВОКРУГ. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> Сказал им Моше: Если вы сделаете это, если выступите на войну перед Б-гом, <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> и каждый выступивший из вас через перейдет Иордан перед Б-гом, пока Он не изгонит Своих врагов от Себя, <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> и пока не будет завоевана перед Б-гом земля, а затем возвратитесь свободные от своих обязательств перед Б-гом и Израилем, тогда эта земля станет вашим владением перед Б-гом. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Но если вы не сделаете так, тогда вы согрешите перед Б-гом. Вы должны знать очень хорошо, что ваш грех будет преследовать вас. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Постройте себе города для своих детей и загоны для своих овец, и то, что вышло из ваших уст, исполните. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> Сыны Гада и сыны Реувена сказали Моше в один голос: Твои слуги сделают, как приказывает наш господин. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Наши дети, наши жены, наши стада и весь наш скот будут там, в городах Гилеада. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> А твои слуги, каждый входящий в ополчение, выступят на войну перед Б-гом, как говорит наш господин. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> Моше повелел о них Элазару-коэну, Йеhошуа, сыну Нуна, и главам отчих колен сынов Израиля. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> Моше сказал им: Если сыны Гада и сыны Реувена перейдут с вами через Иордан, каждый выступивший на войну перед Б-гом, и покорится вам страна, то отдайте им во владение землю Гилеад. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> Но если они не перейдут с вами, готовые к битве, то поселятся среди вас в стране Ханаан. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Сыны Гада и сыны Реувена отвечали так: Как говорил Б-г твоим слугам, так мы и сделаем! <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> Готовые к битве мы перейдем перед Б-гом в землю Ханаан, а надел по эту сторону Иордана будет с нами. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> И Моше дал им – сынам Гада и сынам Реувена и половине колена Менаше, сына Йосэфа, – царство Сихона, царя эмореев, и царство Ога, царя Башана, страну с городами внутри ее границ, города с землями вокруг. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> И сказал им Моше: Если исполните это слово, если снарядитесь пред Господом на войну, <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> И всякий снаряженный из вас перейдет Йарден пред Господом, пока Он не изгонит Своих врагов пред Собою, <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> И покорена будет земля пред Господом, а затем возвратитесь вы и свободны будете от (долга пред) Господом и Исраэлем, и будет эта земля вам во владение пред Господом. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> А если не сделаете так, то вот вы согрешили пред Господом, и знайте ваш грех, который настигнет вас! <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Стройте себе города для ваших детей и загоны для ваших овец, и то, что вышло из ваших уст, исполните. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> И сказали сыны Гада и сыны Реувена Моше так: Слуги твои исполнят, как господин наш повелевает. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Дети наши, жены наши, стада наши и весь наш скот будут там, в городах Гил'ада, <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> А слуги твои перейдут, всякий снаряженный в войско, пред Господом на войну, как наш господин говорит. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> И повелел о них Моше Эл'азару-священнослужителю и Йеhошуа, сыну Нуна, и главам отчих (домов) колен сынов Исраэля. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> И сказал Моше им: Если перейдут сыны Гада и сыны Реувена вместе с вами Йарден, всякий снаряженный на войну, пред Господом, и покорена будет земля пред вами, то дайте им землю Гил'ада во владение. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> А если не перейдут снаряженные с вами, то получат владение среди вас на земле Кенаана. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> И отвечали сыны Гада и сыны Реувена так: Как говорил Господь слугам твоим, так сделаем. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> Мы перейдем снаряженными пред Господом на землю Кенаана, и за нами владение нашим уделом по эту сторону Йардена. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> И дал им Моше, сынам Гада и сынам Реувена и половине колена Менаше, сына Йосефа, царство Сихона, царя Эмори, и царство Ога, царя Башана, землю, с ее городами в пределах, города земли вокруг. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И сказал им Моше: если сделаете слово это – если снарядитесь перед Ашем на войну. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> И перейдёт у вас всякий снаряжённый Ярдэн перед Ашем – до того, как наследует Он врагов своих перед собой. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И будет завоевана Страна перед Ашем, а после вернётесь: и будете чистыми от Ашем и от Исраэля – и будет страна эта для вас владением перед Ашем. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> А если не сделаете так – вот, виноваты вы перед Ашем – и знайте вину вашу, которая найдёт вас! <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> Стройте себе города для детей ваших и загоны для мелкого скота вашего, и вышедшее из уст ваших делайте. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И сказал сыны Гада и сыны Рэувэна Моше, сказав: рабы твои сделают, как господин мой приказывает. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> Дети наши, Жёны наши, стадо наше и весь скот наш – будут там, в городах Гилада. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> А рабы твои перейдут – всякий снаряжённый в войско перед Ашем на войну, как господин мой говорит. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И приказал о них Моше Эльазару-коэну и Йеошуа Бин Нуну, и главам отцов колен сынов Исраэля. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> И сказал Моше им: если перейдут сыны Гада и сыны Рэувэна с вами Ярдэн, всякий, снаряженный на войну перед Ашем, и будет завоевана Страна перед вами – и дадите им страну Гилад во владение. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> А если не перейдут снаряжёнными с вами – и получат владение в среде вашей, в Стране Кнаан. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> И ответили сыны Гада и сыны Рэувэна, сказав: что говорил Ашем рабам твоим – так сделаем! <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> Мы перейдём снаряжёнными перед Ашем в Страну Кнаан – а с нами владение надела нашего со стороны Ярдэна. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И дал им Моше: сынам Гада и сынам Рэувэна, и половине колена Менаше, сына Йосэфа царство Сихона, царя Эмори и царство Ога, царя Башана – страну по городам её, в границах городов страны вокруг. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И сказал им Мошэ: "если вы сдеаете это дело, если вы вооружитесь пред лицом Господа на войну, — <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> И пройдет всякiй вооруженный чрез Ярден, пред лицем Господним, пока Он прогонит врагов Своих от Себя, <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И будет одолена земля пред лицем Господним, и только потом вернетесь: то будете чисты пред Господом и Iизраэль, — и тогда пусть будет земля эта вам на заселенiе пред лицем Господним. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> Если же не так сделаете, то, вот, вы согрешили Господу, и узнаете наказанiе свое, которое найдет на вас! <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> Стройте себе города для малолетних ваших, и ограды для стад ваших: но изшедшее из уст ваших вы должны сделать!" <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И сказали сыновья Гад и сыновья Реувен к Мошэ, говоря: "рабы твои и сделают, как, государь, ты повелеваешь; <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> Малолетки наши, жены наши, стада наше и весь домашнiй скот, пусть будет там, в городах Гилеада. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> А рабы твои перейдут, всякiй выступающiй в отряде пред лицем Господним, на войну, как государь наш говорит!" <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И заповедал о них Мошэ Эльазару, священнику, и Iегошуе, сыну Нунову, и главам колен сынов Iизраэлевых. — <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> И сказал им Мошэ: Если сыновья Гэд и сыновья Реувен перейдут с вами через Ярден, всякiй вооруженый, на войну пред лицем Господним, и земля будет покорена пред вами, — то отдайте им землю Гилеадскую на поселенiе; <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> Если же не перейдут они вооруженные с вами, то им селиться посреди вас, в земле Кенаан. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> И отвечали сыны Гадь и сыны Реувеновы, говоря: "Как возвестил Господь рабам твоим, так мы и сделаем, <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> Мы перейдем вооруженные пред лицем Господним, в землю Кенаан, но за нами останется селение наследия нашего по сей стороне Ярдена!" <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И передал им Мошэ, сыновьям Гад и сыновьям Реувен, и полколену Менашэ, сына Іосэфова, царство Сихона, царя Эморийскаго, и царство Ога, царя Башанскаго, всю землю, с городами ея, по границам городов той земли, кругом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну пред Господом, <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою, <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> и покорена будет земля пред Господом, то после возвратитесь и будете неповинны пред Господом и пред Израилем, и будет земля сия у вас во владении пред Господом; <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете наказание за грех ваш, которое постигнет вас; <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш; <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> дети наши, жены наши, стада наши и весь скот наш останутся тут в городах Галаада, <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> И дал Моисей о них повеление Елеазару священнику и Иисусу, сыну Навину, и начальникам племен сынов Израилевых, <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> и сказал им Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы перейдут с вами за Иордан, все вооружившись на войну пред Господом, и покорена будет пред вами земля, то отдайте им землю Галаад во владение; <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> если же не пойдут они с вами вооруженные [на войну пред Господом, то пошлите пред собою имение их, жен их и скот их в землю Ханаанскую], и они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем; <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> мы пойдем вооруженные пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> И отдал Моисей им, сынам Гадовым и сынам Рувимовым, и половине колена Манассии, сына Иосифова, царство Сигона, царя Аморрейского, и царство Ога, царя Васанского, землю с городами ее и окрестностями, - города земли во все стороны. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> для ваших овец Это слово от того же корня, что и "весь мелкий (צנה) и крупный скот" [Псалмы 8, 8], где буква "алеф" не стоит между "нун" и "цади". А здесь "алеф" после "нун" заменяет собой букву "hэй" в (צנה) . Я нашел это у раби Моше hа-Даршана. и то, что вышло из ваших уст, исполните (Исполните в качестве обета) Всевышнему (см. 30, 3), т. к. вы обязались выступить на войну до завоевания и раздела (земли). Ибо Моше просил у них только "и покорена будет... и затем возвратитесь" [32, 22], а они обязались: "пока не вступят во владение" [32, 18]. Итак, они (взяли на себя обязательство) дополнительное: пробыть (на западном берегу) семь (лет, на протяжении которых) происходил раздел (земли). Так они и по ступили. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> и сказали сыны Гада (букв.: и сказал) (Сказали) все как один. (Подлежащее стоит во множественном числе, а сказуемое в форме единственного числа, отсюда заключаем, что многие действовали единодушно, как один человек; см. Раши к Имена 19, 2). <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> и повелел о них ( )להם( ) как (טליהם) , о них, что касается их. Назначил Эльазара и Йеhошуа (следить за исполнением) договора с ними. Подобно "Господь будет вести битву за вас (לכם) " [Имена 14, 14]. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> и за нами владение нашим уделом Т. е. в наших руках и во владении нашем будет наш удел на этом берегу. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> Моше чувствует их правоту и соглашается с новым предложением. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> «До того, как наследует Он врагов своих» - враги Израиля – враги Ашем. «Наследует» - изгонит или уничтожит. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> «И будете чистыми от Ашем и от Исраэля» - будете морально правы перед Ашем и перед Израилем, т.к. вы принимаете обязательства перед обоими. «И будет страна эта» - восточный берег Иордана. «Владением перед Ашем» - законным владением с разрешения Ашем. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> «А если не сдержите обещание – «виноваты вы перед Ашем», со всеми вытекающими последствиями!» <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Моше меняет иерархию их ценностей: дети важнее скота! «И вышедшее из уст ваших делайте» - это ваш нэдэр (сравн. Бамидбар 30,3). <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> «И сказал… как господин мой» - теперь говорит уже их единственный представитель, т.к. сыны Гада и Рэувэна достигли полного согласия в отношении новых предложений. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Их представитель принимает иерархию ценностей, предложенную Моше: сначала дети, потом стадо. К тому же впервые появляются «Жёны» - вне Эрец Кнаан единство мужчины и женщины не так очевидно. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> «Рабы твои… перед Ашем» - представитель колен Гада и Рэувэна подчёркивает их полную подчинённость Моше и Ашем. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> Моше хочет обеспечить выполнение сынами Гада и Рэувэна своих обязательств и берёт в свидетели всех глав народа. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> «Вы проконтролируете выполнение договора». <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> «Если они не выполнят договорённости, вам придётся потесниться и дать им надел в Эрец Кнаан – вы заинтересованы в выполнении их обещаний». <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Сыны Гада и Рэувэна принимают условие Моше так, как будто это «говорил Ашем», но уточняют его:… <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> … «Мы перейдём только, если будем знать, что уже сейчас «с нами владение надела нашего»: дай нам его теперь!» <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> Моше соглашается и заранее даёт им требуемые земли. Но здесь неожиданно появляются новые лица – половина колена Менаше, которая получает северный Гилад и Башан (Голанские высоты и Сирию), хотя они ничего не просили! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> то будете чисты пред Богом и перед Израилем В этих простых словах заключен важный принцип, который многократно разъясняли мудрецы Талмуда: "Человек должен стремиться не только быть чистым пред Всевышним, но обязан позаботиться также о том, чтобы люди, которые видят его или наблюдают за его действиями, не подумали о нем плохо". Еврей не имеет права удовлетвориться тем, что его совесть чиста и он сам знает, что не сделал ничего дурного. Любые его действия не должны вызывать ни у кого подозрений. Так, например, коhен, заходивший в помещение, где хранились пожертвования на ремонт Храма и принесение жертв от имени всего народа, должен был облачиться в одежду без карманов. Считалось недостаточным, что он твердо знает, что не совершил ничего дурного, - было необходимо исключить малейшую возможность заподозрить его в краже имущества святыни. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> знайте, что это грех ваш Несмотря на то, что Моше соглашается разрешить двум с половиной коленам занять территории к востоку от Иордана, он сообщает им, что в основе их поведения лежит недостаточное стремление к святости и недостаток желания вступить в ту страну, которую Всевышний отдал народу в наследный удел. И хотя их поведение не носит характер бунта, недостаток желания служить Всевышнему постепенно приводит к тому, что человек перестает исполнять заповеди. который постигнет вас В будущем недостаточное стремление посвятить свою жизнь исполнению повелений Творца приведет к тому, что греховность этих колен будет гораздо больше, нежели других семейств сынов Израиля. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> то получат они владение среди вас в Стране Кнаан Они будут обязаны сражаться за завоевание основной части Страны Израиля, т. е. тех территорий, которые расположены к западу от Иордана. Более того, участие в войне за Святую землю колен, выбравших себе в качестве места проживания земли, расположенные к востоку от Иордана, не должно быть формальным: их сыновья пойдут в сражение впереди войска. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> и половине колена Менаше Сыны Менаше были отважными воинами, которые сыграли решающую роль в завоевании Гильада. В данном случае слово "половина" не следует воспринимать как указание на точное разделение колена на две равные части по территориальному признаку. Имеется в виду, что какое-то количество семейств, принадлежавших колену Менаше, осталось на восточном берегу Иордана, а какое-то количество перешло на его западный берег вместе с остальными коленами Израиля и получило свой надел в отведенной для них области, которая была определена по жребию, как и место проживания других колен. В Бемидбар, 26:29-32 указано число семейств колена Менаше: всего их было восемь и шесть из них выбрали себе земли к востоку от Иордана. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> А НАДЕЛ ПО ЭТУ СТОРОНУ ИОРДАНА БУДЕТ С НАМИ. Это, вероятно, означает: захват нами наследства на этой стороне Иордана пересечет реку вместе с нами, то есть мы не можем официально овладеть этой землей, пока мы еще здесь, на этой стороне Иордана. Лишь благодаря тому, что мы совершим на другой стороне Иордана, мы овладеем той землей, о которой просили на этой стороне реки. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Условия Моисея" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Колена Реувена и Гада в Заиордании" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Условия Моисея" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Колена Реувена и Гада в Заиордании" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |