ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (09) Матот●●Тема (31:01) "Война с Мидьяном"●Отрывок (31:13-31:18) Возвращение из похода

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (09) МатотТема (31:01) "Война с Мидьяном"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--31-13.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> И вышли Моше и Элазар, священник, и все князья общины к ним навстречу за стан. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> И прогневался Моше на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших из военного похода. <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> И сказал им Моше: вы оставили в живых всех женщин? <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> Ведь они по совету Билама (искушали) сынов Исраэйля изменить Господу ради Пыора, и был мор в общине Господней. <balloon title="load:h17" style="color:blue">(17)</balloon> Итак, убейте всех детей мужского пола и всякую женщину, познавшую мужа на мужском ложе, убейте. <balloon title="load:h18" style="color:blue">(18)</balloon> А всех детей женского пола, которые не познали ложа мужского, оставьте в живых для себя. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  И ВЫШЛИ МОШЕ, И ЭЛЬАЗАР-КОhЕН, И ВСЕ ВОЖДИ ОБЩЕСТВА НАВСТРЕЧУ ИМ ИЗ СТАНА. <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  И РАЗГНЕВАЛСЯ МОШЕ НА ВОЕНАЧАЛЬНИКОВ, НАЧАЛЬНИКОВ ТЫСЯЧ И НАЧАЛЬНИКОВ СОТЕН, ПРИШЕДШИХ ИЗ ВОИНСКОГО ОПОЛЧЕНИЯ. <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon>  И СКАЗАЛ ИМ МОШЕ: "ВЫ ОСТАВИЛИ В ЖИВЫХ ВСЕХ ЖЕНЩИН? <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon>  ВЕДЬ ОНИ СОБЛАЗНЯЛИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, ПО СОВЕТУ БИЛЬАМА, ИЗМЕНИТЬ БОГУ РАДИ ПЕОРА, И ВОЗНИК МОР В ОБЩЕСТВЕ БОГА. <balloon title="load:h17" style="color:blue">/17/</balloon>  А ТЕПЕРЬ УБЕЙТЕ ВСЕХ МАЛЫХ ДЕТЕЙ МУЖСКОГО ПОЛА, И ВСЯКУЮ ЖЕНЩИНУ, КОТОРУЮ ПОЗНАЛ МУЖЧИНА, УБЕЙТЕ. <balloon title="load:h18" style="color:blue">/18/</balloon>  ВСЕХ ЖЕ МАЛЫХ ДЕТЕЙ ЖЕНСКОГО ПОЛА, КОТОРЫХ НЕ ПОЗНАЛ МУЖЧИНА, ОСТАВЬТЕ В ЖИВЫХ ДЛЯ СЕБЯ. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Моше, Элазар-коэн и все князья общины вышли навстречу им из стана. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  И разгневался Моше на воевод, на предводителей тысяч и предводителей сотен, вернувшихся из военного похода. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Сказал им Моше: Вы оставили в живых всех женщин? <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  Ведь они по совету Билама соблазняли сынов Израиля изменить Б-гу ради Пеора, и начался мор в общине Б-га. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  А теперь убейте всех мальчиков среди детей, и всякую женщину, познавшую мужчину, убейте. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  Но всех девочек, не познавших мужчину, оставьте в живых для себя. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  И вышли Моше и Эл'азар-священнослу житель, и все предводители общины навстречу им за пределы стана. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  И разгневался Моше на воевод, на предводителей тысяч и сотен, возвращавшихся из похода военного; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  И сказал им Моше: Вы в живых оставили всех женщин?! <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  Ведь они были для сынов Исраэля по слову Бил'ама побуждением к неверности Господу ради Пеора, и был мор в общине Господней! <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  И ныне, убейте всех мужского пола среди детей, и всякую женщину, какая знает мужа от возлежания мужского, убейте; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  А всех детей женского пола, какие не знали возлежания мужского, оставьте в живых для вас. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И вышли Моше и Эльазар-коэн, и все Нэсиим общины навстречу им во вне лагеря. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> И разгневался Моше на командиров войска – глав тысяч и глав сотен, приходящих из войска войны. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> И сказал им Моше: вы оставили в живых всякую женщину?! <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> Ведь они были для сынов Исраэля по слову Билама: изменить Ашем в деле Пэора – и был мор в общине Ашем! <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> А сейчас – убейте всякого мужчину среди детей и всякую Жену, знающую Мужа на ложе мужском – убейте! <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> А всяких детей среди женщин, которые не знали ложа мужского – оставьте в живых для вас. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И вышли Мошэ, Эльазар священник и все князья общины к ним на встречу, вне стана; <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Но Мошэ разгневался на начальников войска, тысяченачальников и стоначальников, пришедших из похода военнаго; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> И сказал им Мошэ: а вы оставили в живых всех женщин!? <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> Ведь оне-то и назначались для сыновей Іизраэлевых, по слову Билегама, чтобы склонить на измену против Господа, по делу Пегорову, — и было поражение в общине Господней! <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> По этому убейте всякого мальчика из малолетних, и всякую женщину, узнавшую мужчину по ложу мужскому, — казните; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> А всех малолетних женскаго пола, которыя не знают мужескаго ложа, оставьте в живых для себя; </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших с войны, <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> и сказал им Моисей: [для чего] вы оставили в живых всех женщин? <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> вот они, по совету Валаамову, были для сынов Израилевых поводом к отступлению от Господа в угождение Фегору, за что и поражение было в обществе Господнем; <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> итак убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя; </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>   и вышли Моше и Эльазар-священнослужитель Потому что увидели, как юноши Исраэля выходят захватить из добычи [Сифре]. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>   и разгневался Моше на воевод Это назначенные над войском. (Имеет целью) учить тебя, что всякий неблаговидный поступок поколения связывается с великими (с главами поколения), которые наделены властью воспрепятствовать такому [Сифре]. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>   ведь они (вот они) Говорит о том, что (этих женщин) знали (и говорили: ) "Вот женщина, из-за которой согрешил имярек". по слову Бильама Сказал он им: "Даже если вы соберете все войска в мире, вам не одолеть их. Разве вы числом превосходите мицрим, у которых было шестьсот отборных колесниц? Вот я дам вам совет: Б-г этих людей ненавидит распутство и т. д." - как находим в разделе "Хелек" [Санhедрин 106 а] и в Сифре. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>   и всякую женщину, какая знает мужа Способную к совокуплению, даже если такое не имело места. (Женщин) проводили перед начелком, и у всякой способной к совокуплению лицо зеленело [Йевамот 60 б]. Для чего повторяется это? Чтобы отделить паузой Таково мнение раби Ишмаэля. Если читать (опуская это слово) убейте всех детей мужского пола, и всякую женщину, какая знает мужа, и всех детей женского пола оставьте в живых, -я не знаю, следует ли убить (женщин) вместе с мужчинами или оставить в живых вместе с детьми (женского пола). Поэтому сказано: "Убейте". </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> «Нэсиим» - главы колен: все руководители Израиля, включая Моше, вышли навстречу воинам, чтобы оказать почёт выполнившим мицву Ашем в моральной чистоте. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Вместо приготовленных похвал Моше гневается, т.к. … <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> … главная месть не осуществлена! <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Мидьянки во главе с принцессой Козби были главными исполнительницами замысла Билама, в котором участвовали и моавитянки. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> Это не обычная война, когда женщины и дети неприкосновенны, а месть за национальную провокацию! <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> Тех женщин, которые по возрасту не подходят для замужества и не несут в себе порочности Мидьяна «оставьте в живых для вас» - на них можно жениться. Не всё в Мидьяне порочно, если там сформировался Моше. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  оставьте в живых для себя В качестве прислуги, на положении рабынь. </jstslowtoggle>


Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Возвращение из похода" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Война с Мидьяном" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Возвращение из похода" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Война с Мидьяном" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах