Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Категории
Специальный поиск
поиск по стихам
Ежевиковый Куст
ЕжеВиКа,Еврейская Вики-энциклопедия
ЕжеВиКа-ТаНаХ
ЕжеВиКа-Публикации
ЕжеВиКа-Книги (бумажные и электронные), аудиокурсы, комментарии к недельным разделам Торы, текущие статьи
Навигация
Заглавная страница
Свежие правки
Случайная страница
GROUP-SIDEBAR
BibleWiki
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Редактирование:
TEMP:01●42●09-01●42●12
(раздел)
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
== 55.2. Вы пришли высмотреть наготу Египта (01:42:09-01:42:12) == '''(09) …и сказал им: вы соглядатаи, высмотреть вы пришли наготу этой земли. (10) И они сказали ему: нет, господин мой, а рабы твои пришли купить пищи. (11) Мы все сыновья одного человека; мы честные; не бывали рабы твои соглядатаями.''' '''(12) Но он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу земли этой.''' '''И сказал им: вы соглядатаи, высмотреть вы пришли наготу этой земли:''' Мидраш полагает, что кроме прямого смысла (т.е. повода для задержания братьев по обвинению в намерении высмотреть слабые места земли для военного захвата) - есть в этих словах и скрытый пророческий подтекст. Братьям предназначено увидеть Египет как мать, которая в будущем породит еврейский народ, и поэтому здесь употребляется ''эрва'', «нагота», означающее именно сексуальную наготу. Мы говорили выше о концепции, в соответствии с которой еврейский народ рассматривается как общенациональная личность, рождение и жизнь которой подобно рождению и жизни человека. В этом аспекте уход семьи Яакова из Вавилона и ее дальнейшее прибытие в Египет рассматривается как зачатие (при котором Вавилон это отец еврейского народа, а Египет – его мать); затем народ умножается и формируется в египетском рабстве, внутри египетского национального организма, и это беременность. Далее наступают Десять казней – родовые схватки; затем воды отходят – это рассечение моря, и еврейский народ рождается, выходя из Египта. После этого ребенка отправляют учиться в школу - на гору Синай получать Тору; а затем он должен жениться на своей невесте, Стране Израиля (брак реализуется в виде еврейского государства в Святой Земле), и от этого брака рождается Машиах - царь этого государства, несущий мессианский свет для всего человечества. Поэтому аналогия Египта с женской сексуальной наготой неслучайна. На этом уровне смысл слов Иосифа совершенно иной: пророческое разъяснение братьям, что переселение всей семьи в Египет будет оплодотворением Египта, и что братья действительно пришли «высмотреть наготу» этой земли, потому что пришел срок зачатия, чтобы проложить путь рождению, т.е. Исходу. Конечно, сам Иосиф не осознает свои слова в таком смысле, но подсознательно в нем заключен Машиах бен Йосеф, который видит не только текущий уровень событий, но и их мессианский смысл, и этот подтекст исходит от него.
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «BibleWiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
BibleWiki:Авторские права
).
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого