Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Категории
Специальный поиск
поиск по стихам
Ежевиковый Куст
ЕжеВиКа,Еврейская Вики-энциклопедия
ЕжеВиКа-ТаНаХ
ЕжеВиКа-Публикации
ЕжеВиКа-Книги (бумажные и электронные), аудиокурсы, комментарии к недельным разделам Торы, текущие статьи
Навигация
Заглавная страница
Свежие правки
Случайная страница
GROUP-SIDEBAR
BibleWiki
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Редактирование:
TEMP:02●03●13-02●03●15
(раздел)
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
=== 5.5. Смысл Имени Бога (02:03:13-02:03:15) === Раздел ''Шемот'', Имена, содержит также обсуждение Имен Бога: '''(13) И Моше сказал Богу: вот, я приду к сынам Израиля и скажу им: «Бог отцов ваших послал меня к вам». А они скажут мне: «как Ему имя?» Что сказать мне им?''' Моисей продолжает приводить доводы для своего отказа. '''«Как Ему имя?» Что сказать мне им? '''Речь не идет о каком-то тайном имени, ведь если его не знает Моисей, то и евреи тоже его не знают. Но мы уже упоминали, что в отличие от греческого представления, в котором «имя – это сущность называемого», для евреев «имя – это цель, смысл называемого». Когда Моисей обратится к евреям, то они спросят «как Ему имя?» – т.е. потребуют разъяснить им цели Бога, ради чего Он выводит их. '''(14) И Бог сказал Моше: «Я буду, который Я буду». И сказал: так скажи сынам Израиля: «Я буду» послал меня к вам.''' Тора приводит нам здесь Божественное Имя'' Эhье Ашер Эhье'' (буквально: «Я буду, который Я буду»), трудное для перевода и понимания. Обычно его переводят «Я Сущий, Который пребывает вечно», «Я есмь Сущий», «Я Тот, Кто само существование, бытие Которого вечно (абсолютно, автономно и т.д.)», «I am who I am», «Ego sum qui sum», – но эти переводы игнорируют то, что глагол ''Эhье'', «буду», стоит в этом Имени в будущем времени. Буквально это следует понимать, скорее, как «Я буду тем, кем Я пожелаю быть». Высшая власть, максимальная возможность и полнота самореализации – это возможность становиться тем, кем я хочу быть, продвигаться по собственному решению46. И тогда понятно, какой смысл человеку в том, чтобы «знать Имя Бога»: это Имя должно отражать то Божественное качество, к которому человек, созданный по Образу и Подобию Бога, должен стремиться. В данном случае, в рамках рассказа об Исходе, это говорит нам о том, что «полнота самореализации – это именно то Божественное качество, приближение к которому есть цель Исхода». '''И сказал: так скажи сынам Израиля: «Я буду» послал меня к вам: '''Божественное устремлено к будущему, к продвижению. '''(15) И Бог еще сказал Моше: так скажи сынам Израиля: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова, послал меня к вам. Вот имя Мое навеки, и это память обо Мне из рода в род.''' После того, как Бог сообщает Моисею «'''имя Мое навеки»''' (и это «Я буду, который Я буду», дающее цель, направление), Он дает ему также «'''память обо Мне из рода в род» – '''объясняет, как надо упоминать Бога, как формулировать обращение к Нему, и это «'''Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова'''». «Имя» обращено к будущему, к цели. А память обращена к прошлому, к нашему опыту и представлениям. И наши представления о Боге связанны с тремя аспектами: (1) «Господь», Четырехбуквенное Имя Всевышнего, (2) Бог отцов, и (3) Бог Авраама, Ицхака и Яакова. Это три уровня воспоминания. '''«Господь» '''(Тетраграмматон, YHWH) – это абсолютная форма глагола ''hове'', «быть», как бы соединение его прошедшего, настоящего и будущего времени (и, в некотором смысле, это сокращение от «Я буду, который Я буду»). Оно говорит о том, что Бог является бытием всего мироздания. '''«Бог отцов ваших»''' говорит о том, что мы связаны с Богом не только нашей верой или теологическими представлениями, но и самим нашим физическим существованием. Связь по рождению несравненно более сильна, чем связь лишь на уровне идей. «'''Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова»: '''это три аспекта проявления Божественности: ''хесед'', ''гвура'' и ''тиферет'' (сфирот Авраама, Ицхака и Яакова47), три направления Божественных идеалов, которые мы должны воплотить в нашем диалоге с Богом и в нашей самореализации. Всевышний открывался каждому из трех наших Праотцев по-разному, каждый из Праотцев символизирует собой отдельный аспект Божественности, и поэтому слово «Бог» повторено здесь около имени каждого из них, а наше понимание о Боге должно быть основано на их объединении.
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «BibleWiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
BibleWiki:Авторские права
).
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого