Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Категории
Специальный поиск
поиск по стихам
Ежевиковый Куст
ЕжеВиКа,Еврейская Вики-энциклопедия
ЕжеВиКа-ТаНаХ
ЕжеВиКа-Публикации
ЕжеВиКа-Книги (бумажные и электронные), аудиокурсы, комментарии к недельным разделам Торы, текущие статьи
Навигация
Заглавная страница
Свежие правки
Случайная страница
GROUP-SIDEBAR
BibleWiki
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Редактирование:
TEMP:04●23●11-04●23●24
(раздел)
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
=== 21.3. Второе пророчество (4:23:11—23:24) === ''' (11) И Балак сказал Билъаму: что сделал ты мне? ''' '''Проклясть врагов моих взял я тебя, а ты благословляешь их! ''' ''' (12) И отвечал он, и сказал: ведь я говорить должен точно то, что вложит Господь в уста мои. ''' ''' (13) И Балак сказал ему: прошу, пойди со мною на другое место, с которого ты увидишь его; но только часть его увидишь, а всего его не увидишь; и прокляни его мне оттуда. ''' ''' (14) И взял он его на поле Цофим, на вершину Писга, и построил семь жертвенников, и вознес по быку и по овну на жертвеннике. ''' ''' (15) И сказал он Балаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я встречусь тут. ''' ''' (16) И Господь встретился Билъаму, и вложил слово в уста его, и сказал: возвратись к Балаку и так говори. ''' ''' (17) И пришел он к нему, и вот, он стоит у всесожжения своего и князья Моава с ним. И сказал ему Балак: что говорил Господь? ''' ''' (18) И произнес он притчу свою, и сказал: встань и слушай, Балак, внимай мне, сын Циппора! ''' ''' (19) Бог же не человек, чтобы Ему лгать, и не сын человеческий, чтобы передумывать. Он ли скажет и не сделает? будет ли говорить и не исполнит? ''' ''' (20) Вот, благословение получил я; и если благословил Он — не мне отвергать это. ''' ''' (21) Не увидел нечестия в Яакове и не усмотрел зла в Израиле; Господь, Бог его, с ним, и трубление царское при нем. ''' ''' (22) Бог вывел их из Египта; мощь у них как у дикого быка. ''' ''' (23) Ибо нет ворожбы в Яакове, и нет колдовства в Израиле. В свое время скажут о Яакове и об Израиле: вот что творит Бог! ''' ''' (24) Этот народ как львица встает и как лев поднимается; не ляжет, пока не съест добычи и кровью убитых не напьется. ''' ''' (11) И Балак сказал Билъаму: что сделал ты мне? проклясть врагов моих взял я тебя, а ты благословляешь их! И отвечал он, и сказал: ведь я говорить должен точно то, что вложит Господь в уста мои''' Балак не воспринимает проблематичность своего запроса, несмотря на то, что ранее Билъам уже пояснял ему его ошибку. И поскольку Балак продолжает давление, Билъам постепенно отдаляется от него. Как мы уже отметили выше, возможно, разница в поведении Балака и Билъама заключается в их различных религиозных установках: идолопоклонник Балак думает, что проблема только в правильной организации проклятия, а монотеист Билъам хочет понять волю Всевышнего и встроиться в нее. ''' (13) Пойди на другое место, с которого только часть его увидишь, а всего его не увидишь''' При первой попытке проклятия Балак уже показывал Билъаму «край народа», но там не была закрыта возможность увидеть народ как целое. В новом же месте подчеркнуто, что «всего его не увидишь» — то есть не будет возможности увидеть народ целиком. Совершенство предполагает целостность, а фрагмент, который отрывают от целого, всегда будет ущербным, и Балак надеется, что такой подход поможет сосредоточиться на недостатках народа. ''' (14) И взял он его на поле Цофим, на вершину Писга''' Буквально «поле провидцев». Далее Тора сообщает нам, что Моисей умер именно в этом районе (Втор. 34:1). Мидраш полагает, что Балак чувствовал проблематику этого места для еврейского народа и поэтому рассчитывал на успешность проклятия. ''' (15) И сказал он Балаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я встречусь тут. И Господь встретился Билъаму''' Буквально «случайно встречу... случайно встретился», тот же глагол ''йикаре'', что и выше в стихе 22:3. ''' (16) И Господь встретился Билъаму, и вложил слово в уста его, и сказал: возвратись к Балаку и так говори''' Здесь используется четырехбуквенное Имя «Господь» (Тетраграмматон, «мера Божественного милосердия»), а ранее в словах: «И Бог встретился Билъаму» (22:4) — использовалось Имя Элоhим («мера Божественного суда»). То есть здесь Билъаму раскрывается более высокий уровень пророчества, и он уже говорит не о том, что «не нашлось подходящего момента для проклятия», а о том, что еврейский народ в принципе благословен, и проклятие по отношению к нему вообще невозможно. ''' (17) И пришел он к нему, и вот, он стоит у всесожжения своего и князья Моава с ним. И сказал ему Балак: что говорил Господь? ''' В первой попытке проклятия было сказано «стоит он у всесожжения своего и все князья Моава» (стих 6), а здесь просто «князья Моава с ним». Из этого Мидраш заключает, что часть моавитянских князей, столкнувшись с неудачей проклятия, начинает покидать сцену. То есть царский статус Балака пошатнулся, и он нервничает. ''' (18) И произнес он притчу свою, и сказал: встань и слушай, Балак, внимай мне, сын Циппора''' Такое обращение высокомерно и даже оскорбительно по отношению к Балаку, и при первой попытке проклятия Билъам ничего подобного не говорил. Видимо, сам Билъам воспринимает неудачи не как свою проблему, а как провал Балака, поскольку Всевышний не хочет идти навстречу его заказу. ''' (19) Бог же не человек, чтобы Ему лгать, и не сын человеческий, чтобы передумывать''' И поэтому если Он высказал свое мнение, то ты зря надеешься что сможешь подкупить Его. Однако надо отметить, что сам Билъам действовал в противоположность этой высокомерной сентенции: хотя Бог сначала запретил ему идти с посланцами Балака, он при следующем визите посланцев снова сделал запрос к Богу, надеясь на изменение решения, и такое изменение действительно произошло. Вообще надо отметить, что вопрос о том «может ли Всевышний изменить Свое решение» отнюдь не однозначен. Пророк Шмуэль полагал что не может (Шмуэль I, 15:29), но в Торе неоднократно сказано, что Всевышний изменял свое решение (напр. Быт. 6:6, Исх. 32:14, см. подробнее в нашем комментарии там). ''' (20) Вот, благословение получил я; и если благословил Он — не мне отвергать это''' Мы видим здесь динамику развития Билъама. Вначале он, как и Балак, уверен, что способен направлять благословения и проклятия. Разумеется, он «говорит только то, что скажет ему Бог» — но он при этом мнит себя чем-то вроде ловкого секретаря, который точно чувствует, когда подсунуть бумагу начальнику на подпись, чтобы тот ее «подмахнул», и поэтому может направлять мир в ту сторону, в которую захочет. При первой попытке проклятия Билъам говорит, что «не может проклясть, потому что Бог не проклинает», иными словами «пока что удачного момента не нашлось, хотя это и странно, но можно ожидать, что он еще найдется». Сейчас он говорит иначе: «если благословляет Бог, как же можно это отвергнуть?», то есть проклятие принципиально невозможно. И далее, при третьей попытке, Билъам дойдёт до понимания еврейской формулы благословения как зеркала, данной еще Аврааму. ''' (21) Не увидел нечестия в Яакове и не усмотрел зла в Израиле''' Не то чтобы евреи были идеальны, отнюдь нет — но даже если в Яакове есть нечто неправильное, Всевышний «не усматривает» этого нечестия и зла, не дает ему повлиять на статус народа в целом. ''' (21) Господь, Бог его, с ним, и трубление царское при нем''' Всевышний и Его проявление в мире (называемое здесь «трубление») связаны именно с еврейским народом. Поэтому в глазах всего мира поругание народа, а, тем более, его проклятие, воспринималось бы как поругание Всевышнего. Именно этот аргумент привел Моисей, чтобы отвести гнев Всевышнего от Израиля после истории с Золотым тельцом и истории с лазутчиками (Исх. 32:12, Числа 14:13). И Билъам теперь тоже понял его. ''' (22) Бог вывел их из Египта''' Балак описал ситуацию, как «Вот народ вышел из Египта» (22:5), и Билъам вначале повторил его формулировку (22:11). Но теперь он поправляет её: «этот народ не сам вышел из Египта, а Бог вывел его». Таким образом, все происходящее с еврейским народом идет под прямым руководством Всевышнего, и поэтому «переиграть» его невозможно. ''' (23) Ибо нет ворожбы в Яакове, и нет колдовства в Израиле''' Эти слова имеют два варианта понимания: как «нет ворожбы в Яакове», то есть внутри еврейского народа нет колдовства, поскольку этот народ связан напрямую с Богом и в колдовстве не нуждается; и также как «нет ворожбы против Яакова», нет колдовства, которое могло бы быть успешно применено против Израиля. ''' (23) В свое время скажут о Яакове и об Израиле: вот что творит Бог! ''' Здесь также есть два варианта понимания: «В свое время рассказано будет Яакову и Израилю, что совершал Бог» — то есть Всевышний Сам раскрывает им будущее, и значит у них нет необходимости заниматься гаданиями. Эти слова могут служить пояснением, почему в еврейском народе нет колдовства. Или же «О том, что будет происходить с Израилем, все скажут, что это содеяно Богом» — в таком случае, это пояснение к более ранним словам «Господь, Бог его, с ним, и трубление царское при нем». ''' (24) Этот народ как львица встает и как лев поднимается; не ляжет, пока не съест добычи и кровью убитых не напьется''' А поэтому безнадежно пытаться помешать еврейскому народу в его деяниях и осуществлении его миссии. Таким образом, все второе пророчество связано с настоящим еврейского народа. Основная идея его заключается в том, что невозможно проклясть даже часть народа, и даже если отдалиться от видения народа как целого — поскольку каждый отдельный элемент в народе принимает участие в происходящих с ним процессах, а все эти процессы направляются Свыше.
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «BibleWiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
BibleWiki:Авторские права
).
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого