Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Категории
Специальный поиск
поиск по стихам
Ежевиковый Куст
ЕжеВиКа,Еврейская Вики-энциклопедия
ЕжеВиКа-ТаНаХ
ЕжеВиКа-Публикации
ЕжеВиКа-Книги (бумажные и электронные), аудиокурсы, комментарии к недельным разделам Торы, текущие статьи
Навигация
Заглавная страница
Свежие правки
Случайная страница
GROUP-SIDEBAR
BibleWiki
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Редактирование:
TEMP:04●11●31-04●11●35
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
== 9.6. История с перепелами (04:11:31-11:35) == ''' (31) И поднялся ветер от Господа, и принес перепелов с моря и облетали они стан, на день пути в ту и в другую сторону вокруг стана, в два локтя над землей. ''' ''' (32) И встал народ, и весь тот день и всю ночь и весь следующий день собирали перепелов, мало собиравший собрал десять хомеров, и разложили они их вокруг стана. ''' ''' (33) Мясо еще было в зубах их, еще не разжевалось, как гнев Господа возгорелся на народ, и поразил Господь народ мором весьма сильным. ''' ''' (34) И нарекли имя месту тому Киврот hа-Таава («Могилы вожделения»), ибо там похоронили народ вожделевший. ''' ''' (35) От Киврот hа-Таава двинулся народ в Хацейрот, и были они в Хацейрот. ''' '''И поднялся ветер от Господа, и принес перепелов с моря: ''' Уже второй раз евреям в Пустыне даются в пищу перепела. Впервые они были даны сразу после Исхода, вместе с манной, когда евреи были голодны (Исх. 16:3, 8, 13) - и тогда это не повлекло никаких отрицательных последствий, поскольку при отсутствии еды их просьба была оправдана. Но сейчас у них есть манна, они не голодны - поэтому просьба о мясе это излишество, «прихоть». '''И облетали они стан, ... в два локтя над землей: ''' Вариант перевода «выбивались из сил над станом, и летали на высоте два локтя над землей». Т.е. это выглядело так, будто птицы не могут взлететь высоко из-за естественной усталости после перелета через море. Их было легко ловить, и людям казалось, что это они сами обеспечили себя едой, а не получили подачку с Неба. '''И встал народ, и весь тот день и всю ночь и весь следующий день собирали перепелов: ''' Они не могли остановиться даже на ночь, собирали перепелов без сна. '''Мало собиравший собрал десять хомеров: ''' Хомер - мера объема, около 300 литров. Этим они убедились что мяса хватит на целый месяц, и обещание Бога подтвердилось. '''И разложили они их вокруг стана: ''' Чтобы высушить их на солнце и дальше взять с собой как запасы, и также показали что они готовы есть это мясо месяц подряд. '''Мясо еще было в зубах их, еще не разжевалось, как гнев Господа возгорелся на народ: ''' Хотя перед этим они получили предупреждение о том, что полученное мясо в конце концов будет для них вредным и отвратительным - они не вняли этому предупреждению, поэтом наказание приходит сразу, не ожидая пока они будут есть мясо в течение месяца. '''Мясо еще было в зубах их, еще не разжевалось, ... как поразил Господь народ мором весьма сильным: ''' Из дальнейшего текста ясно, что поражена была только небольшая часть народа. Возможно, наказание особо рьяных было проведено сразу именно для того, чтобы остальная часть народа остановилась, перестала есть перепелов, и осталась жива. Не следует думать, что это мясо было отравленным или нехорошим. Они умерли потому, что не соответствовали ему. Тот же, кто вожделеет излишество, должен быть способен съесть, переварить его, - а народ не был готов к этому. Сама по себе просьба мяса (и дополнительной острой вкусной еды) не содержит в себе ничего плохого, страсти и вожделения это нормальная жизнь свободного человека. Но здесь проблема была в том, что они хотели вернуться в Египет, вернуться в рабство - а в этом случае вожделения недопустимы. Именно это противоречие: жажда жить эмоционально полноценно, но при этом готовность вернуться в рабство - приводит к неспособности переварить полученное мясо и смерти от него. Еда свободных людей губительна для рабов. Таким образом, народу было продемонстрировано, что его претензии на ''хуцпа'' неуместны. '''И нарекли имя месту тому Киврот hа-Таава («Могилы вожделения»), ибо там похоронили народ вожделевший: ''' Выражение «Могилы вожделения» можно понять не только как «могилы людей, которые вожделели», но и как «могилы самого чувства вожделения». Поскольку у народа «жажда прихотей» превышала их возможности переварить эти прихоти - здесь была похоронена сама «страсть к вожделению». При таком понимании это был явный признак того, что скорее всего это поколение не сможет войти в Страну Израиля
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «BibleWiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
BibleWiki:Авторские права
).
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого