<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F24%E2%97%8F40-01%E2%97%8F24%E2%97%8F61</id>
	<title>TEMP:01●24●40-01●24●61 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F24%E2%97%8F40-01%E2%97%8F24%E2%97%8F61"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F24%E2%97%8F40-01%E2%97%8F24%E2%97%8F61&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T13:17:58Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F24%E2%97%8F40-01%E2%97%8F24%E2%97%8F61&amp;diff=31278&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Марк: Новая страница: «== 32.13. Методика убеждения семьи Ривки (01:24:40-01:24:61)  ==   &#039;&#039;&#039;(40) И он сказал мне: «Господь, пред ли…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F24%E2%97%8F40-01%E2%97%8F24%E2%97%8F61&amp;diff=31278&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-06-22T16:17:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== 32.13. Методика убеждения семьи Ривки (01:24:40-01:24:61)  ==   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(40) И он сказал мне: «Господь, пред ли…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 32.13. Методика убеждения семьи Ривки (01:24:40-01:24:61)  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(40) И он сказал мне: «Господь, пред лицом которого я ходил, пошлет ангела Своего с тобою и осчастливит путь твой, и ты возьмешь жену сыну моему из моего семейства и из дома отца моего.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(41) Тогда будешь чист от клятвы моей, когда придешь к семейству моему; и если не дадут тебе, то будешь ты чист от клятвы моей».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(42) И пришел я сегодня к источнику, и сказал: «Господь, Бог господина моего Авраама! Если Ты осчастливишь путь мой, по которому я иду,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(43) То вот, я стою у источника воды, и будет: девица, выходящая начерпать, которой я скажу: «Дай мне испить немного воды из кувшина твоего»,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(44) Если она скажет мне: «И ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю», – вот жена, которую Господь определил сыну господина моего».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(45) Еще не окончил я говорить сам с собою, и вот, Ривка выходит, и кувшин ее на плече у нее, и сошла она к источнику, и зачерпнула; и я сказал ей: «Напои меня».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(46) И она поспешила снять с себя кувшин свой, и сказала: «Пей, верблюдов твоих я тоже напою». И я пил, и верблюдов она также напоила.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(47) И я спросил ее, и сказал: «Чья ты дочь?» А она сказала: «Дочь Бетуэля, сына Нахора, которого родила ему Милка». И я вдел кольцо в ноздри ее и браслеты – на руки ее.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(48) И преклонился я, и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, который навел меня на путь истины, чтобы взять дочь родни господина моего за сына его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(49) А теперь, если вы намерены оказать милость и верность господину моему, скажите мне; и если нет, – скажите мне, и я обращусь направо или налево.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(50) И отвечали Лаван и Бетуэль, и сказали: «От Бога пришло это дело; мы не можем сказать тебе ни худа, ни добра.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(51) Вот Ривка пред тобою: возьми и пойди; и пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(52) И было, когда услышал раб Авраама слова их, то поклонился Господу до земли.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(53) И вынул раб вещи серебряные и вещи золотые, и одежды, и дал Ривке; и подарки дал он брату ее и матери ее.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(54) И ели, и пили, он и люди, которые с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: «Отпустите меня к господину моему».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(55) Но брат ее и мать ее сказали: «Пусть побудет с нами девица год или десяток месяцев, потом пойдет».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(56) И сказал он им: «Не удерживайте меня, ибо Господь осчастливил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(57) И они сказали: «Призовем девицу и спросим, что она скажет».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(58) И призвали Ривку, и сказали ей: «Пойдешь ли с человеком этим?» И она сказала: «Пойду».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(59) И отпустили Ривку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраама, и людей его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(60) И благословили Ривку, и сказали ей: «Сестра наша! Да станешь ты тысячами десятков тысяч, и да овладеет потомство твое вратами врагов своих!»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(61) И встала Ривка и девушки ее, и сели на верблюдов, и пошли за человеком. И раб взял Ривку, и пошел.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Господь, пред лицом которого я ходил, пошлет ангела Своего с тобою:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Элиэзер рассказывает про ангела и возможное освобождение от клятвы несколько иначе, чем это говорил ему Авраам. Авраам сказал: «жену оттуда» (24:7), а Элиэзер добавляет, что ангел приведет его именно к семье Авраама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И если не дадут тебе, то будешь ты чист от клятвы моей:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Авраам говорил иначе: «Если же не захочет женщина идти за тобою, то ты будешь чист от этой клятвы моей» (24:8). Элиэзер изменением формулировки перекладывает ответственность за решение на семью Ривки, на ее отца и брата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вот, я стою у источника воды, и будет: девица, выходящая начерпать… Еще не окончил я говорить сам с собою, и вот, Ривка выходит: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рассказ Элиэзера представляет случившееся магическим действием: я загадал, чтобы произошло нечто, и оно буквально так и произошло. А это значит, что имело место вмешательство Свыше, и поэтому вам лучше не мешать Божественной воле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;А она сказала: «Дочь Бетуэля, сына Нахора, которого родила ему Милка». И я вдел кольцо в ноздри ее: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Меняя порядок событий в своем пересказе - и говоря что сначала он спросил Ривку, чья она дочь, и только после этого дал ей подарки - Элиэзер создает впечатление, что ее семья это главное, что он искал, а точность, с которой девушка исполняет задуманное им указывает на Божественное предопределение. Проявление же Ривкой хеседа в его рассказе затушевано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И если нет, – скажите мне, и я обращусь направо или налево:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Для успеха переговоров важно упомянуть о наличии еще и других опций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Направо или налево&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Т.е. к другим родственникам Авраама. В такой ситуации Лаван и Бетуэль соглашаются отдать Ривку замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отметим еще несколько моментов, в которых рассказ Элиэзера отличается от того, что поручено ему Авраамом. Элиэзер в разговоре с Бетуэлем и Лаваном все время подчеркивает универсальную компоненту, но избегает упоминания о Стране Израиля, пропуская слова Авраама «потомству твоему отдам Я эту землю» (24:7), поскольку такая ориентация на Святую Землю была бы им чужда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Авраам говорил Элиэзеру: «Господь, Бог небес, который взял меня из дома отца моего» (24:7). Но Элиэзер передает Бетуэлю и Лавану слова Авраама иначе: «Господь, пред лицом Которого я ходил, пошлет ангела Своего с тобою и осчастливит путь твой» (24:40) – и здесь затушевана идея избрания. Отношения с Богом выглядят как награда за хорошее поведение: поскольку Авраам вел себя, как положено, Бог посылает ангела, который поможет выбрать жену для его сына. Такой уровень мышления понятен и доступен Бетуэлю и Лавану – евреям по происхождению, но глубоко ассимилированным. А идея избранности и миссии им чужда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Элиэзер добился поставленной цели: родственники Ривки признали, что произошло чудо, посланное свыше, поэтому они сами не властны над ситуацией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Но брат ее и мать ее сказали: «Пусть побудет с нами девица год или десяток месяцев, потом пойдет»: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Только что казалось, что согласие семьи уже получено – но наутро появляются проблемы. Вчерашний эмоциональный накал угас, и родня Ривки начинает сомневаться, стоит ли отпускать дочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не удерживайте меня, ибо Господь осчастливил путь мой:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Элиэзер понимает, что откладывание решений это первый шаг к их отмене, и что в общении с таким людьми главное это не упустить момент. Он еще раз подчеркивает волю Свыше и настаивает на немедленном выполнении достигнутых договоренностей. Семье Ривки ничего не остается, как позвать ее саму и, услышав ее согласие на отъезд, смириться с этим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И призвали Ривку, и сказали ей: «Пойдешь ли с человеком этим?» И она сказала: «Пойду»: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Выясняется, что Ривка не только человек хеседа, но и обладает гвурой, она может настоять на принятых решениях. Поэтому далее, как жена Ицхака, она реализует именно «хесед внутри гвуры».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 32.14. Запрет для родителей принуждать детей в вопросах брака ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из этой истории еврейская традиция делает вывод также и о том, что запрещается женить детей без их согласия. Независимо от позиции родственников, именно мнение Ривки явилось определяющим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разумеется, почитание родителей является очень важным принципом в иудаизме, однако оно отходит на второй план в вопросах женитьбы. И если дети не согласны с мнением родителей о кандидате в супруги, они имеют полное религиозное право настоять на своей точке зрения, и родители не вправе их принуждать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому сцена из пушкинского «Дубровского», когда папенька вынуждает Машеньку выходить замуж за чужого ей человека, а она лишь умоляет отца не выдавать ее замуж, но не в состоянии сопротивляться – в еврейском обществе была невозможна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Классическим примером подобного подхода является история из Талмуда про рабби Акиву. В молодости он был необразованным пастухом, работавшим у одного из самых богатых жителей Иерусалима, на дочери которого, Рахели, он захотел жениться. Отец Рахели был категорически против такого брака, лишил дочь наследства, - но девушка не стала его упрашивать, чтобы он смилостивился и разрешил им пожениться, а просто ушла из дома и вышла замуж за Акиву; и именно такое поведение легитимировано еврейской религией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Талмуд далее рассказывает, как Рахель, продав свои роскошные волосы на парик, послала на эти деньги мужа учиться, превратив его за несколько лет из «пастуха Акивы» в «рабби Акиву», величайшего из мудрецов Талмуда &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;– &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;но это уже другая история).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Марк</name></author>
	</entry>
</feed>