<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F25%E2%97%8F05-01%E2%97%8F25%E2%97%8F06</id>
	<title>TEMP:01●25●05-01●25●06 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F25%E2%97%8F05-01%E2%97%8F25%E2%97%8F06"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F25%E2%97%8F05-01%E2%97%8F25%E2%97%8F06&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T13:18:00Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F25%E2%97%8F05-01%E2%97%8F25%E2%97%8F06&amp;diff=31356&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Марк: Новая страница: «== 33.2. Передача наследия Ицхаку (01:25:05-01:25:06) ==  &#039;&#039;&#039;И отдал Авраам все, что у него, Ицхаку.&#039;&#039;&#039;  &#039;&#039;&#039;А …»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F25%E2%97%8F05-01%E2%97%8F25%E2%97%8F06&amp;diff=31356&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-07-11T19:55:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== 33.2. Передача наследия Ицхаку (01:25:05-01:25:06) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И отдал Авраам все, что у него, Ицхаку.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;А …»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 33.2. Передача наследия Ицхаку (01:25:05-01:25:06) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И отдал Авраам все, что у него, Ицхаку.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;А сынам наложниц, что у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Ицхака, сына своего, еще при жизни своей на восток, в землю Кедем.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И отдал Авраам все, что у него, Ицхаку:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Это относится, прежде всего, к праву на Страну, которая была «всем», потому что без нее невозможна реализация миссии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;А сынам наложниц, что у Авраама: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Наложницы» в этом стихе упоминаются во множественном числе, т.е. на уровне простого смысла текста Кетура это не Агарь - что конечно не отменяет мидраш, приведенный выше. В любом случае речь здесь идет не об Ишмаэле (который не уходил на восток, см. стих 9), а только о детях Кетуры перечисленных в этом отрывке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Дал Авраам подарки: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мидраш говорит, что это способы общения с духами. Для евреев это «нечистое знание» (и поэтому запрещено), но у неевреев такого запрета нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И отослал их от Ицхака на восток, в землю Кедем:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Авраам понимает, что его главный сын это Ицхак, и что всех остальных сыновей надо отослать от его наследного удела. И в этом еще раз проявляется духовная сила Сары, подчеркивая смысл называния всего раздела как Хаей Сара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 33.3. Полнота реализации Авраама ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смысл того, что у Авраама родились еще дети, в том, что помимо еврейского наследия, у Авраама есть еще много другого духовного содержания, наработанного им в течение жизни. Авраам передал Ицхаку главные сущностные вещи – Завет с Богом, Страну Израиля. Но у Авраама есть и другое мистическое знание, «умение общаться с духами», восточные медитативные практики. Евреям это не нужно, и может даже помешать исполнению еврейской миссии по передаче человечеству монотеизма, а поэтому во многих аспектах запрещено. Но у других народов нет этого ограничения, и поэтому «умение общаться с духами», может являться позитивным. Аврааму жалко терять эти духовные знания. Он хочет оставить их для человечества, и поэтому передает их сыновьям Кетуры (или, что то же самое, для этого и рожает сыновей от Кетуры), отсылая их на восток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иными словами, полная самореализация Авраама шире, чем порождение Ицхака. Бог ввел Авраама в русло создания еврейского народа, - потому что иначе, без жестких рамок, это центральное предназначение Авраама не реализовалось бы. Но, как человеку очень разностороннему, Аврааму важно воплотить в жизнь не только свой главный, но и «побочный» потенциал. Поэтому он праотец не только еврейского народа, но и духовный отец всего человечества; и дети Авраама от Кетуры, уходя на восток, остаются потомками Авраама и несут с собой важные элементы его наследия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, что именно эта полнота реализации Авраама имеется в виду, когда ниже (стих 8) говорится, что он умер «сытый днями». Иными словами, он не только реализовал то, к чему его призвал Бог, но и осуществил то, что хотел сам.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Марк</name></author>
	</entry>
</feed>