<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F45%E2%97%8F04-01%E2%97%8F45%E2%97%8F15</id>
	<title>TEMP:01●45●04-01●45●15 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F45%E2%97%8F04-01%E2%97%8F45%E2%97%8F15"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F45%E2%97%8F04-01%E2%97%8F45%E2%97%8F15&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T10:40:47Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F45%E2%97%8F04-01%E2%97%8F45%E2%97%8F15&amp;diff=31512&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Марк: Новая страница: «== 56.5. Иосиф призывает семью в Египет (01:45:04-01:45:15) ==  &#039;&#039;&#039;(04) И сказал Йосеф братьям своим: подой…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F45%E2%97%8F04-01%E2%97%8F45%E2%97%8F15&amp;diff=31512&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-07-23T16:30:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== 56.5. Иосиф призывает семью в Египет (01:45:04-01:45:15) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(04) И сказал Йосеф братьям своим: подой…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 56.5. Иосиф призывает семью в Египет (01:45:04-01:45:15) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(04) И сказал Йосеф братьям своим: подойдите ко мне. И они подошли. И он сказал: я Йосеф, брат ваш, которого вы продали в Египет.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(05) Но теперь не печальтесь, и да не покажется вам досадным, что вы продали меня сюда; потому что для сохранения жизни послал меня Бог пред вами.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(06) Ибо два года уже голод в стране, и еще пять лет будут без пахоты и жатвы. (07) И послал меня Бог пред вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь до великого спасенья.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(08) Итак, не вы послали меня сюда, но Бог. И он поставил меня отцом Фараона и господином во всем доме его, и владыкою во всей земле Египетской.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(09) Поторопитесь, взойдите к отцу моему и скажите ему: так сказал сын твой Йосеф: поставил меня Бог господином над всем Египтом; сойди ко мне, не медли.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(10) И ты поселишься в земле Гошен; и будешь близ меня, ты и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все, что у тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(11) И прокормлю тебя там, так как еще пять лет голода, чтобы не обнищал ты и дом твой, и все, что у тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(12) И вот, очи ваши видят и очи брата моего Биньямина, что мои уста говорят с вами.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(13) И расскажите отцу моему о всей славе моей в Египте и обо всем, что вы видели; и поспешите, приведите отца моего сюда.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(14) И пал он на шею Биньямину, брату своему, и плакал; и Биньямин плакал на шее его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(15) И целовал он всех братьев своих, и плакал над ними. Потом говорили с ним братья его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я Йосеф, брат ваш:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Иосиф счастлив, он рад соединению семьи, он любит братьев и желает им добра. Но в его подходе и планах развития семьи есть важные недочеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Для сохранения жизни послал меня Бог пред вами:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Иосиф воспринимает себя как посланника Бога и рассматривает все происходящее с ним как божественный план.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Итак, не вы послали меня сюда, но Бог. И он поставил меня отцом Фараона и господином во всем доме его, и владыкою во всей земле Египетской:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Иосиф отнюдь еще не разочаровался в Египте; кроме того, он даже считает себя в чем-то выше Фараона: Фараон, в его представлении, только номинальный правитель, а он, Иосиф, – реальный («отец Фараона»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И ты поселишься в земле Гошен…чтобы не обнищал ты и дом твой: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иосиф велит братьям забрать отца и перебраться в Египет, мотивируя это заботой о семье. Но он наверняка мог бы оставить семью жить в Ханаане и снабжать ее хлебом там: по сравнению с неисчислимыми запасами собранного им зерна потребности небольшой семьи выглядят ничтожными, и никто не контролировал его, когда он возвращал серебро в сумы братьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И расскажите отцу моему о всей славе моей в Египте:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Скорее всего, Иосиф предлагает своему отцу и братьям свой очень сомнительный план из идеологических, а не экономических соображений. Он еще не отказался от планов переустройства Египта, и ему нужны союзники и помощники. Кроме того, в словах Иосифа есть явное тщеславие. Все это – приметы падения Иосифа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И пал он на шею Биньямину, и плакал:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Слово «шея Биньямина» написано необычно, во множественном числе, и мидраш говорит: «Шея» символизирует здесь Храм (поскольку в Песни Песней (07:05) есть аналогия Храма с шеей), и «Иосиф плачет на шеях Биньямина о разрушении двух Храмов, которые будут в уделе Биньямина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смысл этого мидраша в том, что Иосиф плакал не просто от избытка чувств при встрече любимого брата, - а и потому, что не доделал свою работу и чувствует, чем в будущем это обернется. Иосиф не смог полностью реализовать свой план, не смог по-настоящему соединить братьев: создать у Йеhуды признание важности царства Иосифа, дать еврейскому духу правильное представление о духовной ценности материального. И из-за этого, в конце концов, были разрушены и Первый, и Второй Храмы.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Марк</name></author>
	</entry>
</feed>