<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F50%E2%97%8F01-01%E2%97%8F50%E2%97%8F13</id>
	<title>TEMP:01●50●01-01●50●13 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A01%E2%97%8F50%E2%97%8F01-01%E2%97%8F50%E2%97%8F13"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F50%E2%97%8F01-01%E2%97%8F50%E2%97%8F13&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T17:26:27Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F50%E2%97%8F01-01%E2%97%8F50%E2%97%8F13&amp;diff=31541&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Марк: Новая страница: «== 60.14. Похороны Яакова (01:50:01-01:50:13) ==  &#039;&#039;&#039;(01) И пал Йосеф на лицо отца своего, и плакал над ним, …»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:01%E2%97%8F50%E2%97%8F01-01%E2%97%8F50%E2%97%8F13&amp;diff=31541&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-07-25T08:05:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== 60.14. Похороны Яакова (01:50:01-01:50:13) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(01) И пал Йосеф на лицо отца своего, и плакал над ним, …»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 60.14. Похороны Яакова (01:50:01-01:50:13) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(01) И пал Йосеф на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(02) И повелел Йосеф слугам своим, врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Израиля.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(03) И исполнилось ему сорок дней; ибо так исполняется срок бальзамированным; и оплакивали его египтяне семьдесят дней.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(04) А когда прошли дни плача по нему, сказал Йосеф придворным Фараона, говоря: если я приобрел благоволение в очах ваших, то скажите в уши Фараона следующее:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(05) Отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; в могиле моей, которую я выкопал себе в земле Ханаанской, там похорони меня. А теперь я взойду и похороню отца моего, и вернусь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(06) И сказал Фараон: взойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(07) И взошел Йосеф хоронить отца своего. И взошли с ним все рабы Фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(08) И весь дом Йосефа, и братья его, и дом отца его. Только малюток своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гошен.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(09) С ним взошли также колесницы и всадники; и был стан весьма велик.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(10) И дошли они до Горэн hа-Атад, что по ту сторону Иордана, и плакали там плачем великим и весьма сильным; и он свершал траур по отце своем семь дней.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(11) И увидели жители земли той, ханаанеи, этот траур в Горэн hа-Атад, и сказали: велик этот траур у египтян! Посему наречено имя месту тому Авэл-Мицраим (Траур Египетский), что за Иорданом.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(12) И сделали сыновья с ним, как он заповедал им.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(13) И отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую, и похоронили его в пещере поля Махпела, поля, которое купил Авраам в собственность для погребения у Эфрона хетийца, пред Мамре.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И оплакивали его египтяне семьдесят дней:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Они полагали, что род Иосифа принес в их страну благословение. Вслед за Фараоном они, видимо, также считали Яакова чудотворцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сказал Йосеф придворным Фараона, говоря: если я приобрел благоволение в очах ваших, то скажите в уши Фараона следующее: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;После всех описаний величия Иосифа в Египте мы с удивлением видим, что Иосиф не может напрямую обратиться к Фараону с просьбой разрешить ему похоронить отца в Ханаане. Похоже, голод уже забыт, заслуги Иосифа тоже стали забываться и его положение при дворе уже не такое высокое. Пока было плохо, Иосиф был необходим, но теперь, когда в созданном им новом Египте система способна работать без его участия, он вновь лишь досадный инородец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; в могиле моей, которую я выкопал себе: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иосиф излагает свою просьбу о похоронах Яакова так, как будто речь идет о чисто индивидуальном, а не национальном действии. Этот личный мотив понятен в Египте, где Фараоны еще при жизни строили пирамиды для своих похорон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И сказал Фараон: взойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Клятва, которую Яаков взял с Иосифа, оказалась очень уместной и помогла получить разрешение Фараона на похороны в Ханаане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Велик этот траур у египтян:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Окрестные народы видят эти похороны как чисто египетские. Видимо, сыновья Яакова по внешнему виду уже не очень отличались от египтян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И сделали сыновья с ним, как он заповедал им:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Иосиф не хотел, чтобы египтяне слишком близко знакомились с пещерой Махпела. Поэтому он провел завершающую государственную церемонию в Горэн hа-Аттад, после чего были семейные похороны, которые выглядели очень скромно: сыновья несли гроб с телом отца в семейную гробницу.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Марк</name></author>
	</entry>
</feed>