<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A02%E2%97%8F10%E2%97%8F21-02%E2%97%8F10%E2%97%8F27</id>
	<title>TEMP:02●10●21-02●10●27 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A02%E2%97%8F10%E2%97%8F21-02%E2%97%8F10%E2%97%8F27"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:02%E2%97%8F10%E2%97%8F21-02%E2%97%8F10%E2%97%8F27&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T09:36:01Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:02%E2%97%8F10%E2%97%8F21-02%E2%97%8F10%E2%97%8F27&amp;diff=31602&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Марк: Новая страница: «=== 10.2. Девятая казнь: тьма (02:10:21-02:10:27) ===  Собственно казнь:  &#039;&#039;&#039;(21) И Господь сказал Моше: прос…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:02%E2%97%8F10%E2%97%8F21-02%E2%97%8F10%E2%97%8F27&amp;diff=31602&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-09-16T16:05:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «=== 10.2. Девятая казнь: тьма (02:10:21-02:10:27) ===  Собственно казнь:  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(21) И Господь сказал Моше: прос…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=== 10.2. Девятая казнь: тьма (02:10:21-02:10:27) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собственно казнь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(21) И Господь сказал Моше: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. (22) И простер Моше руку свою к небу, и была тьма густая по всей земле Египетской три дня. (23) Не видели друг друга, и не вставал никто с места своего три дня; у всех же сынов Израиля был свет в жилищах их.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Три дня:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В отличие от предыдущих казней, тьма длится заранее определенное время, поскольку в течение этой казни Фараон не мог послать никого за Моисеем, и Моисей не мог прийти во дворец. Символически эта казнь окончательно разделяет евреев и египтян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не вставал никто с места своего три дня: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;После завершения бурного периода катастроф, обрушившихся на Египет, египтянам дается пауза вынужденной тишины. За эти три дня каждый из них мог обдумать свой путь, и решить, остается ли он с Египтом или переходит на сторону еврейского народа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реакция Фараона:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(24) И Фараон призвал Моше, и сказал: пойдите, служите Господу, только мелкий и крупный скот ваш пусть останется, а дети ваши пусть идут с вами. (25) Но Моше сказал: также и ты дашь в руку нашу жертвы и всесожжения, чтобы принести Господу, Богу нашему. (26) Также и скот наш пойдет с нами, не останется ни копыта; ибо из него мы возьмем для служения Господу, Богу нашему; мы же не знаем, чем будем служить Господу, пока не придем туда. (27) И ожесточил Господь сердце Фараона, и он не согласился отпустить их.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И Фараон призвал Моше: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Впервые Фараон вызывает Моше и говорит с ним после того, как казнь уже закончилась, и у него нет непосредственной необходимости прекратить бедствие. Фараон почти полностью соглашается со всеми требованиями и хочет только задержать еврейский скот, надеясь, что это заставит евреев вернуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Также и ты дашь в руку нашу жертвы, чтобы принести Господу: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевоспитание Фараона будет столь полным, что он тоже захочет участвовать в поклонении Всевышнему, и это произведет впечатление как на египтян, так и на евреев.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Марк</name></author>
	</entry>
</feed>