<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A04%E2%97%8F23%E2%97%8F25-04%E2%97%8F24%E2%97%8F09</id>
	<title>TEMP:04●23●25-04●24●09 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TEMP%3A04%E2%97%8F23%E2%97%8F25-04%E2%97%8F24%E2%97%8F09"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:04%E2%97%8F23%E2%97%8F25-04%E2%97%8F24%E2%97%8F09&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-21T01:10:09Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:04%E2%97%8F23%E2%97%8F25-04%E2%97%8F24%E2%97%8F09&amp;diff=31853&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Марк: Новая страница: «=== 21.5. Третье пророчество (4:23:25—24:09) ===  &#039;&#039;&#039; (25) И Балак сказал Билъаму: тогда ни клясть не про…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki-bible.org/index.php?title=TEMP:04%E2%97%8F23%E2%97%8F25-04%E2%97%8F24%E2%97%8F09&amp;diff=31853&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-02-09T17:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «=== 21.5. Третье пророчество (4:23:25—24:09) ===  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (25) И Балак сказал Билъаму: тогда ни клясть не про…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=== 21.5. Третье пророчество (4:23:25—24:09) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (25) И Балак сказал Билъаму: тогда ни клясть не проклинай его, ни благословлять не благословляй его! &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (26) И отвечал Билъам, и сказал Балаку: разве не говорил я тебе — все, что скажет Господь, то я сделаю? &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (27) И Балак сказал Билъаму: прошу, пойдем, и я возьму тебя на другое место; может быть, оно окажется угодным в глазах Бога, и сможешь проклясть мне его оттуда. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (28) И Балак взял Билъама на вершину Пеора, откуда вид на безжизненность пустынную. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (29) И Билъам сказал Балаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне тут семь быков и семь овнов. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (30) И сделал Балак, как сказал Билъам, и вознес по быку и овну на жертвеннике. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (24:1) И увидел Билъам, что угодно в очах Господних благословить Израиль, и не пошел, как прежде, для волхвования, а обратил лицо свое к пустыне. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (2) И поднял Билъам глаза свои, и увидел Израиль, расположившийся по коленам своим, и снизошел на него дух Божий. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (3) И произнес он притчу свою, и сказал: «вот речение Билъама, сына Беора, и речение мужа, прозорливого оком, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (4) Речение того кто слышит речи Бога, видит видения Всемогущего, падает с очами открытыми: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (5) Как хороши шатры твои, Яаков, жилища твои, Израиль! &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (6) Как ручьи растекаются они, как сады при реке, как деревья алоэ, которые насадил Господь, как кедры при водах. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (7) Переполняются ведра его водою, и семя его в обильных водах; его царь превзойдет и Агага, и возвысится царство его. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (8) Бог вывел его из Египта, мощь дикого быка у него, пожрет он народы враждебные ему, и кости их раздробит, и стрелами своими пронзит. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (9) Преклонился он, прилег как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!» &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (25) И Балак сказал Билъаму: тогда ни клясть не проклинай его, ни благословлять не благословляй его! И отвечал Билъам, и сказал Балаку: разве не говорил я тебе — все что скажет Господь, то я сделаю&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Если после первой неудачи Балак жаловался на невыполнение заказа (23:11), то теперь он критикует саму квалификацию Билъама, говоря: «Если уж ты не можешь проклясть Израиль, то хотя бы не благословляй, твоя работа идет только во вред».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (26) И отвечал Билъам, и сказал Балаку: разве не говорил я тебе — все, что скажет Господь, то я сделаю&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; На этот раз Билъам отвечает резкой критикой: «Если ты был не в состоянии понять то, что я говорил тебе раньше, то именно ты виноват во всех проблемах, не сваливай неудачу на меня».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (27) И Балак сказал Билъаму: прошу, пойдем и я возьму тебя на другое место; может быть, оно окажется угодным в глазах Бога, и сможешь проклясть мне его оттуда&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В предыдущий раз Балак не упоминал о Божественной воле, он полагался на силу проклятия Билъама. Но теперь он уже меньше верит в способности Билъама и надеется на благоволение Свыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (28) И Балак взял Билъама на вершину Пеора, откуда вид на безжизненность пустынную&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В иврите есть два различных слова для пустыни: &amp;#039;&amp;#039;мидбар&amp;#039;&amp;#039; — это пустынная степь, в которой живут и пасут скот, а &amp;#039;&amp;#039;иешимон&amp;#039;&amp;#039; — голая пустыня, в которой ничего не растет и жизнь невозможна. Балак надеется, что вид на такую смертельную безжизненность настроит Билъама на проклятие, однако Билъам разворачивается и «обращает лицо свое к пустыне» (24:1) — здесь использовано &amp;#039;&amp;#039;мидбар&amp;#039;&amp;#039;, в котором есть жизнь. Не меняя места, он меняет точку зрения и переходит от смерти к жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (28) На вершину Пеора&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Далее (25:3) Пеор упоминается как вид идолопоклонства, которым соблазнялась часть евреев. Согласно мидрашу, идеей, стоявшей за культом поклонения Пеору, была идея, возведенная в абсолют естественности, вплоть до наиболее низкого животного начала, и выражался этот культ в публичной демонстрации своих естественных отправлений. Соответственно, мидраш полагает, что последней надеждой для Балака на проклятие еврейского народа была надежда на то, что в еврейском сознании естественность животного начала начнет доминировать над осознанием своей всемирной миссии и над чувством себя как народа Бога.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третья попытка проклясть евреев строится на будущем: что именно возобладает в будущем в еврейском народе, естественная животность или над-естественная миссия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (29) И Билъам сказал Балаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне тут семь быков и семь овнов&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Эта последняя проверка тоже имеет вид «природного начала против над-природности», и для успеха проклятия нужно, чтобы естественность, выраженная числом семь, доминировала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (30) И сделал Балак, как сказал Билъам, и вознес по быку и овну на жертвеннике&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Здесь жертвы приносит только Балак, а Билъам в этом не участвует, то есть он еще дальше отдаляется от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1) И увидел Билъам, что угодно в очах Господних благословить Израиль, и не пошел, как прежде, для волхвования&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В середине процесса, Билъам, уже отдалившийся от Балака, меняет план действий и окончательно разрывает связь с ним. Отказавшись от волхвования, то есть от попытки заставить Небо выполнять посторонний заказ, Билъам поднимается на более высокий уровень постижения. Поэтому далее он говорит о будущем, то есть начинает понимать не только то, что происходит сегодня, но и направление развития событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1) А обратил лицо свое к пустыне&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Билъам переводит свой взгляд от &amp;#039;&amp;#039;иешимон&amp;#039;&amp;#039; к &amp;#039;&amp;#039;мидбар&amp;#039;&amp;#039;, от безжизненной пустыни к населенной, то есть смотрит в сторону лагеря Израиля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (2) И поднял Билъам глаза свои&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Для того, чтобы увидеть стан Израиля, не было нужды поднимать глаза в физическом смысле, поскольку Билъам стоял на вершине горы, а еврейский народ находился внизу, в долине Иордана. Поэтому мидраш понимает «поднятие глаз» в духовном смысле, как продвижение Билъама: поднял их над закрытым миром природы ко Всевышнему, чтобы понять Его желание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (2) И увидел Израиль, расположившийся по коленам своим&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Билъам не видит специфическую еврейскую «религиозную духовность», он ничего не говорит о Торе. Он видит только народ — но видит его в целом, как правильно функционирующий организм. Именно так, будучи единым целым, Израиль наиболее сильно воздействует на весь мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (2) И снизошел на него дух Божий&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Билъам имеет высокий потенциал, только обычно использует его неправильно. Но когда он меняет свой подход, то достигает большого успеха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (3) И произнес он притчу свою, и сказал: «вот речение Билъама, сына Беора, и речение мужа, прозорливого оком, Речение того кто слышит речи Бога, видит видения Всемогущего, падает с очами открытыми&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Начало третьего пророчества видится, как грандиозное самовосхваление — но надо отметить, что такого вступления мы не встречали в речах Билъама ранее. Поэтому эти слова не являются его обычным представлением о себе, а выражают его реакцию на более высокий уровень полученного Откровения. И проблема здесь состоит в том, что Билъам относит получение такого пророчества к своим способностям, рассматривает его как личный успех, в то время как он должен был бы высказать благодарность Всевышнему за возвышение его на такой уровень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (4) Видит видения Всемогущего&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Здесь употребляется очень специфическое еврейское определение Всевышнего как «Шаддай», см. о нем Быт. 17:1, Исх. 6:3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (3) Прозорливого оком&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Выражение &amp;#039;&amp;#039;сатум айн&amp;#039;&amp;#039; буквально означает «глубокий глаз» или «закрытый глаз». Мидраш говорит, что Билъам специально выколол себе один глаз и оставил глазницу пустой, чтобы через этот «слепой глаз» видеть мистический мир. Таким образом, один его глаз был сохранен для обычного зрения, а другой нацелен на мистическое общение с высшими мирами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идея «слепого ясновидящего», то есть физической слепоты для усиления мистического видения (или аналогичная идея о том, что при полной тишине мы начинаем как бы различать Божественный голос) является классической во многих культурах. Например, известно, что шаманы спускались в пещеры на глубину более 40 метров, и эта запредельная абсолютная темнота была нужна им чтобы «видеть высшие миры».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, выделив один глаз для мистического видения, Билъам после этого может смотреть на реальный мир только одним оставшимся глазом. А это значит, что зрение у него однобокое, без стереоскопичности, он видит реальность плоской, не ощущает ее глубины. Поэтому вначале Билъам не понимает еврейского народа. И только после того, как он несколько раз посмотрел на Израиль и для стереоскопичности сложил картины первой и второй неудачи проклятия, он получил возможность более глубокого понимания ситуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (4) Падает с очами открытыми&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В физическом смысле это означает, что Билъам пророчествует в экстазе, а в духовном — что он готов без страха смотреть на ужасную картину, которая раскрывается перед каждым, кто заглядывает вперед, желая провидеть ход истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (5) Как хороши шатры твои, Яаков, жилища твои, Израиль! &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Шатры и жилища — это организация внутренней жизни народа. Правильная организация внутренней жизни является фундаментом еврейского влияния на мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В благословении Ноя его сыновьям понятие «шатер», то есть внутренняя жизнь, отношения между людьми, этика, является главным в образе жизни Шема; а понятие «простор», то есть развитие вовне, захват пространства, эстетика — главным в жизни Яфета&amp;lt;ref&amp;gt; Быт. 9:27, см. «Библейская динамика», www.ejwiki-books.com/2istorii.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. Здесь, подчеркивая значение шатра, Билъам определяет еврейский народ как главного наследника линии Шема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (6) Как ручьи растекаются они, как сады при реке, как деревья алоэ, которые насадил Господь, как кедры при водах. Переполняются ведра его водою, и семя его в обильных водах&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Вода — это выражение любви и жизни. А когда вода выплескивается за края сосуда, это выражает уровень жизненности, выходящей за рамки возможностей материального мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (7) Его царь&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Третье пророчество связано с будущим, поскольку на момент благословения у евреев еще не было полноценного государства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (7) Его царь превзойдет и Агага, и возвысится царство его&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Переполнение воды, то есть жизненная сила Израиля станет основой его политических побед, которые необходимы для еврейского влияния на мир. «Агаг» — общее наименование царей Амалека, подобно тому как у египтян цари назывались «Фараон», а у филистимлян — «Авимелех» (см. Шмуэль I, гл. 15).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (7) И возвысится царство его&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Возвысится благодаря победе над Амалеком, который является основой «народов мира враждебных Израилю» (см. ниже стих 24:20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (9) Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Это формула благословения, данного Всевышним Аврааму. Провозгласив ее, Билъам завершает эволюцию своих взглядов на еврейский народ.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Марк</name></author>
	</entry>
</feed>