ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (01) Бемидбар●●Тема (01:01) "Перепись сынов Израиля"●Отрывок (01:22-01:23) Шимон: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>MyBot
Новая страница: «{{голова|04●●01●21|04●●01●24|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (01:01) "Перепись сынов Изр…»
 
imported>MyBot
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{голова|04●●01●21|04●●01●24|Книга (04)  ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (01:01) "Перепись сынов Израиля"}}
{{голова|Заглавная_страница|04●●01●24|Книга (04)  ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (01:01) "Перепись сынов Израиля"}}
<div style="display:none; align=right" id="h22">
<div style="display:none; align=right" id="h22">
'''כב''' לִבְנֵי שִׁמְעוֹן, תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם:  פְּקֻדָיו, בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם--כָּל-זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה, כֹּל יֹצֵא צָבָא.  </div>
'''כב''' לִבְנֵי שִׁמְעוֹן, תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם:  פְּקֻדָיו, בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם--כָּל-זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה, כֹּל יֹצֵא צָבָא.  </div>
Строка 62: Строка 62:
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши">
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
'''<balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>''' Все это необходимо для установления иерархии, обеспечивающей моральный прогресс общества.
'''<balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>''' Все это необходимо для установления иерархии, обеспечивающей моральный прогресс общества.
'''<balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>''' Левиты отвечают за охрану Мишкана. Они понесут «вину свою», если не справятся с этим. У левитов тоже нет земельного надела в Эрец Исраэль.
'''<balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>''' Левиты отвечают за охрану Мишкана. Они понесут «вину свою», если не справятся с этим. У левитов тоже нет земельного надела в Эрец Исраэль.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
 
</jstslowtoggle>
 
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.3. Исчисление народа (04:01:20-01:44) ==
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.3. Исчисление народа (04:01:20-01:44) ==



Текущая версия от 11:26, 9 марта 2022

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (01) БемидбарТема (01:01) "Перепись сынов Израиля"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--01-22.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> Из сынов Шимона, по их родословию семейному, по отчему дому их, исчисленных их по числу имен, поголовно, всех мужчин от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, <balloon title="load:h23" style="color:blue">(23)</balloon> Исчисленных по колену Шимона, (было) пятьдесят девять тысяч триста. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon>  ИЗ СЫНОВ ШИМОНА, ПО ИХ РОДОСЛОВИЮ СЕМЕЙНОМУ, ПО ОТЧИМ ДОМАМ ИХ, ИСЧИСЛЕННЫХ КОЛИЧЕСТВОМ ИМЕН, ПОГОЛОВНО, ВСЕХ МУЖЧИН ОТ ДВАДЦАТИ ЛЕТ И СТАРШЕ, ВСЕХ ПОСТУПАЮЩИХ В ВОЙСКО, <balloon title="load:h23" style="color:blue">/23/</balloon>  ИСЧИСЛЕННЫХ ИЗ КОЛЕНА ШИМОНА, - ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ ТЫСЯЧ ТРИСТА.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  Сынов Шимона – по их происхождению, по их семействам, по их отчему дому – подсчитанных по числу имен, поголовно, всех мужчин от двадцати лет и старше, всех выходящих на общинную службу: <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  Исчисление колена Шимона – пятьдесят девять тысяч триста. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  Из сынов Шимона - происхождение их по их семействам по дому отцов их - исчисленных по числу имен поголовно, всех мужчин от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско, <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  Исчисленных из колена Шимона (было) пятьдесят девять тысяч триста. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Для сынов Шимона, родословные их по семьям их, по дому отцов их, подсчёты его по числу имён, по черепам их – всякий мужчина от двадцатилетнего и выше, всякий выходящий в войско. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> Подсчёты их для колена Шимон: девять и пятьдесят тысяч, и триста. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Сыновей Шимеона, — по семейным родословным, по родовым домам их, числящихся у него поименным счетом, поголовно, всех мужчин от двадцатилетняго возраста и выше, всех выступающих с войском, <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> Чнслящихся по колену Шимеонову: пятьдесят девять тысяч и триста. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны, <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> исчислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Все это необходимо для установления иерархии, обеспечивающей моральный прогресс общества. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Левиты отвечают за охрану Мишкана. Они понесут «вину свою», если не справятся с этим. У левитов тоже нет земельного надела в Эрец Исраэль. </jstslowtoggle>


<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.3. Исчисление народа (04:01:20-01:44) ==


(20) И было сынов Реувена, первенца Израиля по их родословию семейному, по отчему дому их, по именам, всех мужчин от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(21) Исчисленных по колену Реувена – сорок шесть тысяч пятьсот.

(22) Из сынов Шимона, по их родословию семейному, по отчему дому их, исчисленных по именам, всех мужчин от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(23) Исчисленных по колену Шимона – пятьдесят девять тысяч триста.

(24) Из сынов Гада, по их родословию семейному, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

' (25) Исчисленных по колену Гада – сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.

(26) Из сынов Иеhуды, по их родословию семейному, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(27) Исчисленных по колену Йеhуды – семьдесят четыре тысячи шестьсот.

(28) Из сынов Иссахара, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(29) Исчисленных по колену Иссахара – пятьдесят четыре тысячи четыреста.

(30) Из сынов Звулуна, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(31) Исчисленных по колену Звулуна – пятьдесят семь тысяч четыреста.

(32) Из сынов Йосефа: из сынов Эфраима, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(33) Исчисленных по колену Эфраима – сорок тысяч пятьсот.

(34) Из сынов Менаше, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(35) Исчисленных по колену Менаше – тридцать две тысячи двести.

(36) Из сынов Биньямина, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(37) Исчисленных по колену Биньямина – тридцать пять тысяч четыреста.

(38) Из сынов Дана, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(39) Исчисленных по колену Дана – шестьдесят две тысячи семьсот.

(40) Из сынов Ашера по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(41) Исчисленных по колену Ашера – сорок одна тысяча пятьсот.

(42) Сынов Нафтали по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(43) Исчисленных по колену Нафтали – пятьдесят три тысячи четыреста.

(44) Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моше и Аарон, и главы колен Израиля, двенадцать человек, по одному человеку для каждого колена были они.


Сынов Реувена, первенца Израиля: Реувен пока что сохраняет свое первенство, - но позже, с началом движения по пустыне, ведущим становится колено Иеhуды.

Сорок шесть тысяч пятьсот: Поскольку подсчет идет для формирования армии - цифры округляются до размеров отряда, 50 человек.

Реувена...Шимона...Гада...Иеhуды...Иссахара...Звулуна...: Гад перечислен прежде Иеhуды - т.е. порядок изменился, и соответствует теперь не иерархии сыновей Яакова, а тем четырем станам, по которым народ был организован в Пустыне, где Гад присоединился к стану Реувена и Шимона, а Иеhуда образовал другой стан с Иссахаром и Звулуном (см. иллюстрацию ниже). Это означает, что в процессе уточнения структуры народа (исчисление всей общины сынов Израиля «по семействам их, по отчим домам их, по именам») - произошла перестройка общества и изменилась структура связи между коленами. С подготовки к переходу через Пустыню начинается внутренняя трансформация еврейского народа.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Шимон" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Перепись сынов Израиля" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (01) Бемидбар" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Шимон" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Перепись сынов Израиля" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (01) Бемидбар" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах