ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (08) Пинхас●●Тема (26:01) "Новая перепись - для раздела земли"●Отрывок (26:52-26:56) Принципы раздела земли: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>MyBot
Новая страница: «{{голова|04●●26●51|04●●26●57|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (08) Пинхас|Тема (26:01) "Новая перепись - для …»
 
imported>MyBot
Нет описания правки
 
Строка 101: Строка 101:
'''<balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>'''   по жребию (букв.: по слову жребия) Жребий сам говорил, как я уже разъяснял. Это свидетельствует о том,  что раздел (земли) был совершен духом святым, поэтому сказано "по слову  Господа" [Йеhошуа 19, 50].
'''<balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>'''   по жребию (букв.: по слову жребия) Жребий сам говорил, как я уже разъяснял. Это свидетельствует о том,  что раздел (земли) был совершен духом святым, поэтому сказано "по слову  Господа" [Йеhошуа 19, 50].
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
'''<balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>'''52-56. Заявление о принципах будущего раздела Кнаана между коленами    Размеры территории, выделяемой для каждого колена, должны были быть пропорциональны численности его взрослого мужского населения, которое имеет право на получение наследных земельных наделов. Земля делилась между детьми тех, кто вышел из Египта, но не между их внуками, которые должны были получить каждый свою долю, разделив между собой наследство отца. Однако размер наследства зависел от количества сыновей у отца. При выделении надела учитывалась плодородность земли и производилась оценка количества урожая, который можно снять с нее. Именно количество урожая (а не площадь) являлось критерием оценки размера наследного удела.
'''<balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>'''52-56. Заявление о принципах будущего раздела Кнаана между коленами    Размеры территории, выделяемой для каждого колена, должны были быть пропорциональны численности его взрослого мужского населения, которое имеет право на получение наследных земельных наделов. Земля делилась между детьми тех, кто вышел из Египта, но не между их внуками, которые должны были получить каждый свою долю, разделив между собой наследство отца. Однако размер наследства зависел от количества сыновей у отца. При выделении надела учитывалась плодородность земли и производилась оценка количества урожая, который можно снять с нее. Именно количество урожая (а не площадь) являлось критерием оценки размера наследного удела.

Текущая версия от 11:29, 9 марта 2022

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (08) ПинхасТема (26:01) "Новая перепись - для раздела земли"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--26-52.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">(52)</balloon> И Господь сказал Моше, говоря: <balloon title="load:h53" style="color:blue">(53)</balloon> Им да будет разделена земля в наследие по числу имен. <balloon title="load:h54" style="color:blue">(54)</balloon> Многолюдному дай больший надел, а малолюдному дай меньший надел: каждому по исчисленным у него да будет дан надел. <balloon title="load:h55" style="color:blue">(55)</balloon> Только по жребию должна быть разделена земля; по именам колен отцов их должны они получить наделы. <balloon title="load:h56" style="color:blue">(56)</balloon> По жребию должен быть разделен его участок как большому, так и малому (дому). </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">/52/</balloon>  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: <balloon title="load:h53" style="color:blue">/53/</balloon>  "ДЛЯ ЭТИХ РАЗДЕЛЕНА БУДЕТ СТРАНА В УДЕЛ ПО ЧИСЛУ ИМЕН. <balloon title="load:h54" style="color:blue">/54/</balloon>  МНОГОЛЮДНОМУ ДАЙ БОЛЬШИЙ УДЕЛ, А МАЛОЛЮДНОМУ ДАЙ МЕНЬШИЙ УДЕЛ: КАЖДОМУ СОГЛАСНО ИСЧИСЛЕННЫМ ЕГО БУДЕТ ДАН УДЕЛ. <balloon title="load:h55" style="color:blue">/55/</balloon>  ПО ЖРЕБИЮ БУДЕТ РАЗДЕЛЕНА СТРАНА, ПО ИМЕНАМ ОТЧИХ КОЛЕН ПОЛУЧАЮТ ОНИ УДЕЛ. <balloon title="load:h56" style="color:blue">/56/</balloon>  ПО ЖРЕБИЮ ПОДЕЛЕНЫ БУДУТ УДЕЛЫ КАЖДОМУ, МНОГОЛЮДЕН ЛИ ОН ИЛИ МАЛОЛЮДЕН".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon>  Б-г сказал Моше: <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon>  Для этих будет разделена земля в наследство согласно числу имен. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon>  Многолюдному дай больший надел, а малочисленному дай меньший надел: каждому согласно исчисленным у него будет дан надел. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>  Только по жребию будет разделена земля; по именам колен их отцов получат они надел. 56. По жребию выделены будут уделы каждому, многочислен ли он или малочислен. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon>  И говорил Господь Моше так: <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon>  Для этих разделена будет земля в удел по числу имен. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon>  Многочисленному дай больший удел, а малочисленному дай меньший удел, каждому по его исчисленным, дан будет его удел. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>  Но по жребию должно делить землю; по именам колен их отцов получат в удел. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>  По жребию наделят его уделом в виду многочисленности и малочисленности. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">52</balloon> И говорил Ашем Моше, сказав: <balloon title="load:h53" style="color:blue">53</balloon> Для этих поделится Страна в надел по числу имён. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54</balloon> Многочисленному умножь надел его, а малочисленному уменьши надел его: Муж – по исчисленным его дан будет надел его. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55</balloon> Только по жребию разделит землю – по именам колен отцов их получат надел. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56</balloon> По жребию разделится надел его – как многочисленному, так и малочисленному. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">52</balloon> И возгласил Госнодь к Мошэ, говоря: <balloon title="load:h53" style="color:blue">53</balloon> Им-то должна быть разделена земля в наследие, по числу имен. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54</balloon> Большему — увеличишь наследный удел, а меньшему уменьшишь удел наследный: каждому соразмерно числящимся в нем — дать наследный удел. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55</balloon> Только по жребию должна быть разделена земля; но именам колен отцовских — наследовать им уделы. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56</balloon> По решению жребия же должен быть разделен его удел между многочисленным и малочисленным..." </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon> И сказал Господь Моисею, говоря: <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon> сим в удел должно разделить землю по числу имен; <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon> кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление; <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon> по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы; <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon> по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon>   для этих разделена будет земля Но не тем, кому (теперь) меньше двадцати лет, даже если они достигнут двадцатилетнего возраста до раздела земли, ибо семь лет завоевывали (землю) и семь лет занимались разделом, (и все же) земельный надел получили только эти - шестьсот одна тысяча человек, и если у одного (из них) было шесть сыновей, они (вместе) получили только надел своего отца [Бава батра 117 а]. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon>   многочисленному дай больший удел Колену многолюдному давали большую долю. И хотя наделы не были одинаковы, ибо везде наделы определялись в связи с численностью колена, все решалось только по жребию, а жребий падал по велению духа святого, как разъясняется в Бава батра [122 а]: на Эльазаре-священнослужителе были урим и тумим, и он провозглашал духом святым. "Если такое-то колено восходит, такой-то надел восходит вместе с ним". (Имена) двенадцати колен были начертаны на двенадцати дощечках, и двенадцать наделов на двенадцати дощечках. (Все они) были смешаны в коробе. И предводитель (колена) опускал в него свою руку и извлекал две дощечки. В его руке оказывалась дощечка с именем его колена и дощечка с назначенным ему наделом (который был назван урим и тумим). И сам жребий провозглашал громко: "Я жребий, выпавший на такой-то надел такому-то колену", как сказано: "по жребию (букв.: по слову жребия)" [26, 56] [Танхума]. И земля не была разделена (только) по размеру, потому что один участок лучше другого, но (была разделена) по оценке плохой участок, засеваемый кором (зерна), приравнивался к хорошему, засеваемому сеа (тридцатой частью кора) - в соответствии со стоимостью (земельного участка). <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>   по именам колен их отцов Это вышедшие из Мицраима. Писание отличает этот удел от всех уделов, (упоминаемых) в Торе; ибо в случае других уделов живые наследуют умершим, здесь же умершие наследуют живым. Как (следует понимать это)? Два брата из вышедших из Мицраима имели сыновей (не моложе двадцати лет), вступивших на землю; у одного был один сын, а у другого три, один (сын) получил один надел, а три (сына) получили три (надела), как сказано: "Для этих (исчисленных перед вступлением на землю) будет разделена земля" [26, 53]. Их надел возвратился к их деду (т. е. надел четверых рассматривается как принадлежащий отцу их отца), и все они (два брата, имеющие четырех сыновей) делят поровну. И таково значение сказанного "по именам колен их отцов получат в удел" - после того, как сыновья получат (наделы), они разделят (землю) по отцам, вышедшим из Мицраима. Если бы изначально делили по числу вышедших из Мицраима, то четыре (сына) получили бы только два надела, теперь же они получили четыре [Сифре; Бава батра 117 а]. но по жребию Исключением были Йеhошуа и Калев (אך(  )   имеет ограничительное значение, указывает на исключение из правила), и так же сказано: "И дали Калеву Хеврон, как говорил Моше" [Судьи 1, 20] (см. Раши к 14, 24), и сказано: "По слову Господа дали ему (Йеhошуа) город, который он просил" [Йеhошуа 19, 50] [Сифре; Бава батра 122]. колен их отцов (Тем самым из общего правила) исключаются прозелиты и рабы [Сиф ре]. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>   по жребию (букв.: по слову жребия) Жребий сам говорил, как я уже разъяснял. Это свидетельствует о том, что раздел (земли) был совершен духом святым, поэтому сказано "по слову Господа" [Йеhошуа 19, 50]. </jstslowtoggle>

<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>52-56. Заявление о принципах будущего раздела Кнаана между коленами    Размеры территории, выделяемой для каждого колена, должны были быть пропорциональны численности его взрослого мужского населения, которое имеет право на получение наследных земельных наделов. Земля делилась между детьми тех, кто вышел из Египта, но не между их внуками, которые должны были получить каждый свою долю, разделив между собой наследство отца. Однако размер наследства зависел от количества сыновей у отца. При выделении надела учитывалась плодородность земли и производилась оценка количества урожая, который можно снять с нее. Именно количество урожая (а не площадь) являлось критерием оценки размера наследного удела. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon> ... Если мы более подробно рассмотрим систему распределения земли, то заметим, что земля рассматривалась как имущество, оставленное тем поколением, которое непосредственно предшествовало поколению, вышедшему из Египта. Каждому из отцов тех, кто вышел из Египта, была приписана часть Обетованной Земли, пропорциональная количеству их внуков старше двадцати лет, которым суждено было вступить в Землю. Эту землю могли наследовать лишь те из сыновей, которые были старше двадцати лет во время Исхода из Египта; эти сыновья, в свою очередь, могли завещать землю тем из своих сыновей, которым исполнится двадцать лет на момент вступления в Землю. Как кажется, намерение (Закона) состояло в том, чтобы увековечить в земельном реестре еврейского народа две отличительные истины: Во-первых, все, что обещает Б-г, свершится с такой безусловностью, что должно рассматриваться в качестве свершившегося факта еще до того, как это произойдет. Не только те, кто уже был освобожден фактически, но даже и представители поколения все еще томящегося под египетским игом, рассматриваются как собственники обещанной им Б-гом земли, наделяющие соответственно своих потомков законными правами. Именно поэтому Эрец Исраэль считается    (מוחזק)  , собственностью, которой фактически уже владели отцы, а не всего лишь    (ראוי)  , собственностью, на которую дает им право Закон. Как следствие, в распределении земли также учитывались законные права первенца (Бемидбар 27:6 и Дварим 21:17). Во-вторых, величайшим и драгоценнейшим достоянием родителей и дедушек и бабушек являются дети и внуки, доказавшие верность и преданность своему наследию. Такое потомство свидетельствует о заслугах предков и искупает их прегрешения. Подобно тому, как, согласно одному толкованию, Яаков считал своих сыновей "завоеваниями", которые он отвоевал у эморейцев, трофеями своей жизни, если можно так выразиться, так мы видим здесь, что доброта и честность детей и внуков записываются на счет их отцов и дедов. Несмотря на все испытания, которые насылал Египет, чтобы сломить дух сынов Израиля, более 600 000 крепких, здоровых людей удостоились освобождения и были готовы подчиниться Б-жественному руководству. И вновь, несмотря на все заблуждения и потери в пустыне, более 600 000 были найдены заслуживающими страны, почвы и Б-жественного Закона, и Моше мог сказать им: "А вы, прилепившиеся к Б-гу, вашему Б-гу, все вы живы сегодня". Все это оказалось возможным благодаря духу, который предки культивировали в своих детях даже в египетском рабстве. Каждый кусок Б-жьей земли, который получили внуки, эти внуки затем смиренно положили, в духовном смысле, к ногам своих праотцев в качестве их завоевания, которые они, внуки, в свою очередь, смогли получить в наследие только после смерти своих отцов. "Чему это подобно?" – говорят Мудрецы (Бава батра 117а). "Это напоминает двух братьев-коэнов, которые живут в одном городе. У одного брата только один сын, а у другого два. Они приходят к амбару, чтобы получить свою коэнскую долю урожая. Тот, кто посылает одного сына, получает одну часть. Тот, у кого два сына, получает две части. Но все, что они получили, они принесли в дом своего престарелого отца, членами семьи которого они все еще себя считают и в счет заслуг которого внукам дали предназначенные им порции. И там они поделили все дары поровну". Тот факт, что, хотя сыновья считались достойными в силу своих личных заслуг владеть Б-жьей Землей, они получили Землю лишь в качестве наследников своих отцов и в качестве носителей их имен, доказывает, что, несмотря на ошибку, стоившую их отцам права войти в Землю, эти самые отцы в течение тридцати восьми лет скитаний в пустыне воспитали новое поколение в правильном духе. И то, что более шестисот тысяч человек из этого нового поколения оказались достойными войти под водительством Б-га в Землю, доказывает, что отцы поняли, как искупить собственные грехи через своих детей, так чтобы, по словам Мудрецов, поколение пустыни стало, в конечном счете, поколением понимания (Мидраш раба, гл. 19). Действительно, как отмечено в Талмуде (Санхедрин 110б), слова пророка Йирмии (2:2) полны любви к поколению пустыни: "Иди и провозгласи в уши Иерусалима следующее: …Я вспомнил о доброте твоей юности, о твоей любви, будучи невестою, когда ты шла за Мной в пустыне, в земле незасеянной". На это Мудрецы замечают: "Тот факт, что другие вошли в землю за заслуги (того поколения), показывает, сколь велики были эти заслуги". Таким образом, в целом, несмотря на повторяющиеся ошибки, образ Израиля, шествующего через пустыню, исполнен достоинства. ГЛАВА 27 </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Принципы раздела земли" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Новая перепись - для раздела земли" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (08) Пинхас" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Принципы раздела земли" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Новая перепись - для раздела земли" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (08) Пинхас" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах