ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (09) Матот●●Тема (31:01) "Война с Мидьяном"●Отрывок (31:19-31:24) Очищение после войны: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>MyBot
Новая страница: «{{голова|04●●31●18|04●●31●25|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (09) Матот|Тема (31:01) "Война с Мидьяном"}} <div s…»
 
imported>MyBot
Нет описания правки
 
Строка 128: Строка 128:
'''<balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>'''   все, что проходит через огонь Это общий закон, предполагающий особое очищение предметов, используемых при приготовлении пищи, если они были изготовлены неевреем. Правило это относится только к металлическим предметам. Их погружают в воды миквэ и произносят благословение. В некоторых общинах принят обычай очищать также сосуды из стекла, но при этом благословения не произносят.    водой очистительной См. комм. к Бемидбар, 19:9.
'''<balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>'''   все, что проходит через огонь Это общий закон, предполагающий особое очищение предметов, используемых при приготовлении пищи, если они были изготовлены неевреем. Правило это относится только к металлическим предметам. Их погружают в воды миквэ и произносят благословение. В некоторых общинах принят обычай очищать также сосуды из стекла, но при этом благословения не произносят.    водой очистительной См. комм. к Бемидбар, 19:9.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
 
</jstslowtoggle>


</div>
</div>

Текущая версия от 11:29, 9 марта 2022

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (09) МатотТема (31:01) "Война с Мидьяном"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--31-19.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">(19)</balloon> А вы оставайтесь за станом семь дней; всякий, убивший человека, и всякий, прикоснувшийся к убитому, очиститесь в третий день и в седьмой день, вы и пленные ваши. <balloon title="load:h20" style="color:blue">(20)</balloon> И все одежды, и все кожаные вещи, и все, сделанное из козьей шерсти, и все сосуды деревянные очистите. <balloon title="load:h21" style="color:blue">(21)</balloon> И сказал Элазар, священник, воинам, ходившим на войну: вот постановление закона, который Господь заповедал Моше: <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> Только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец, <balloon title="load:h23" style="color:blue">(23)</balloon> Все, что проходит через огонь, проведите через огонь, и станет оно чистым, но чтобы и водою очистительною очищено было; все же, что не проходит через огонь, проведите через воду. <balloon title="load:h24" style="color:blue">(24)</balloon> И вымойте одежды ваши в день седьмой, и будете чисты, и после того можете войти в стан. Четвертый день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">/19/</balloon>  А ВЫ ОСТАВАЙТЕСЬ ЗА СТАНОМ СЕМЬ ДНЕЙ, ВСЯКИЙ, УБИВШИЙ ЧЕЛОВЕКА, И ВСЯКИЙ, ПРИКОСНУВШИЙСЯ К УБИТОМУ, ОЧИСТИТЕСЬ В ТРЕТИЙ ДЕНЬ И В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ, ВЫ И ПЛЕННИКИ ВАШИ. <balloon title="load:h20" style="color:blue">/20/</balloon>  И ВСЕ ОДЕЖДЫ, И ВСЕ КОЖАНЫЕ ВЕЩИ, И ВСЕ ВЕЩИ, СДЕЛАННЫЕ ИЗ КОЗЬЕЙ шерсти, рогов, копыт и костей, И ВСЕ ДЕРЕВЯННЫЕ СОСУДЫ ОЧИСТИТЕ".    <balloon title="load:h21" style="color:blue">/21/</balloon>  И СКАЗАЛ ЭЛЬАЗАР-КОhЕН ВОИНАМ, ХОДИВШИМ НА ВОЙНУ: "ВОТ ЗАКОН ОБ УЧЕНИИ, КОТОРЫЙ БОГ ЗАПОВЕДАЛ МОШЕ: <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon>  ТОЛЬКО ЗОЛОТО И СЕРЕБРО, МЕДЬ, ЖЕЛЕЗО, ОЛОВО И СВИНЕЦ, <balloon title="load:h23" style="color:blue">/23/</balloon>  ВСМ, ЧТО ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ, ПРОВЕДИТЕ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ, И ОЧИСТИТСЯ ОНО, НО ТАКЖЕ И ВОДОЙ ОЧИСТИТЕЛЬНОЙ СЛЕДУЕТ ЕГО ОЧИСТИТЬ; А ВСМ, ЧТО НЕ ПРОХОДИТ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ, ПРОВЕДИТЕ ЧЕРЕЗ ВОДУ. <balloon title="load:h24" style="color:blue">/24/</balloon>  И ВЫМОЙТЕ ОДЕЖДЫ ВАШИ В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ, И БУДЕТЕ ЧИСТЫ, И ПОСЛЕ МОЖЕТЕ ВОЙТИ В СТАН".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  А вы расположитесь за станом на семь дней. Каждый убивший человека и каждый прикоснувшийся к убитому должен очиститься – на третий день и на седьмой день – вы и ваши пленные. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  Все одежды, все кожаные вещи, все изделия из козьего волоса и все деревянные сосуды очистите для себя. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  И сказал Элазар-коэн ходившим на воину ополченцам: Вот основополагающий закон Учения, который Б-г заповедал Моше: <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец, – <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  все, что проходит через огонь, проведите через огонь, и оно очистится; однако и водой отделения так же следует их очистить. А все, что не проходит через огонь, проведите через воду. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>  И прополощите ваши одежды на седьмой день, и будете чисты, и после можете войти в стан. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  А вы находитесь за пределами стана семь дней. Всякий, убивший человека, и всякий, коснувшийся павшего, очистите себя в третий день и в седьмой день, вы и пленники ваши. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  И всякое платье, и всякий предмет кожаный, и всякое изделие из козьего (волоса), и всякий предмет деревянный очистите для себя. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  И сказал Эл'азар-священнослужитель воинам, ходившим на войну. Вот закон Учения, какой заповедал Господь Моше: <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  Только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец, <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  Все, что идет в огонь, проведите через огонь, и чисто будет; только водой очистительной очищено будет. А все, что не идет в огонь, проведите через воду. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>  И вымойте ваши одежды в седьмой день, и чисты будете; а затем войдете в стан. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> А вы расположитесь вне лагеря семь дней: всякий убивающий душу и всякий, касающийся убитого – очиститесь в день третий и в день седьмой: вы и пленные ваши. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И всякая одежда, и всякий инструмент из кожи, и всякое изделие из коз, и всякое изделие из дерева – очистите. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> И сказал Эльазар-коэн Мужам войска, приходящим на войну: это закон Торы, который приказал Ашем Моше: <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> Всякую вещь, которая войдёт в огонь – проведите через огонь – и очистится, только водой очищения очистится, а всё, что не войдёт в огонь – проведите через воду. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И постирайте одежды ваши в день седьмой – и очиститесь, а после войдёте в лагерь. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> Вы же расположитесь за станом на семь дней; всякий убивший человека, всякий прикоснувшийся к пораженному, должны вы очищаться на третий день, и на седьмой день, вы и плен ваш; <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> Со всяким платьем, всяким кожаным сосудом, всяким изделием из козьей шерсти, и всяким деревяным сосудом, — очищаться вам!" <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> И сказал Эльазар, священник, военным людям, ходившим на войну: Вот определение закона, который Господь заповедал Мошэ: <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Только золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, — <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> Всякую вещь, идущую в огонь, вам провести чрез огонь, и тем она очистится, — кроме того, что водою окропителыюю она должна быть очищена; все же, что в огонь нейдет, вам провести чрез воду; <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И вымыть вам платья ваши на седьмой день, и станете чисты, и потом можете войти в стан." </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon> и пробудьте вне стана семь дней; всякий, убивший человека и прикоснувшийся к убитому, очиститесь в третий день и в седьмой день, вы и пленные ваши; <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей шерсти, и все деревянные сосуды очистите. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> И сказал Елеазар священник воинам, ходившим на войну: вот постановление закона, который заповедал Господь Моисею: <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось, а кроме того и очистительною водою должно очистить; все же, что не проходит через огонь, проведите через воду; <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>   за пределами стана Чтобы не входили в передний двор (см. толкование к 5, 2). всякий, убивший человека Раби Меир говорит: "Писание говорит об убившем (человека) предметом, воспринимающим нечистоту. И Писание учит тебя, что предмет делает человека нечистым от соприкосновения с мертвым, как если бы он сам (непосредственно) коснулся мертвого тела. Или, быть может, даже если метнул стрелу и убил (не касаясь мертвого тела при посредстве какого-либо предмета, также должен оставаться вне стана)? Поэтому сказано: "и всякий, коснувшийся павшего", тем самым убивший сопоставляется с коснувшимся. Подобно тому, как коснувшийся (становится нечистым) от соприкосновения, так и убивший от соприкосновения [Сифре]. очистите себя При посредстве воды кропильной, как и в случае всех нечистых от мертвых. Даже по мнению говорящих, что могилы иноверцев не делают нечистым шатровой нечистотой -ибо сказано: "И вы, овцы Мои, овцы паствы Моей, человек вы" [Йехезкель 34, 31], т. е. вы называетесь человеком [Йевамот 61 a] - следует признать, что (трупы) иноверцев делают нечистыми от прикосновения и от ношения, ибо слово "человек" употреблено только в связи с шатровой нечистотой, как сказано: "Если человек умрет в шатре" [19,14]. вы и пленники ваши Не (означает), что иноверцы воспринимают нечистоту и нуждаются в кроплении (очистительном). Однако (понимать следует так :) подобно тому, как вы являетесь сынами завета, так и пленники ваши, когда они вступят в завет и будут воспринимать нечистоту, будут нуждаться в (очистительном) кроплении [Сифре]. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>   и всякое изделие из козьего (волоса) (Слово "все, всякое" имеет целью) включить (в общее правило изделия) из рогов, копыт и костей [Хулин 25 б]. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>   и сказал Эльазар-священнослужитель... Потому что Моше разгневался (см. 31, 14), он впал в заблуждение от него ускользнули предписания относительно устранения нечистоты (воспринятой сосудами) язычников. И подобное этому находишь в восьмой день уполномочения (священнослужителей), ибо сказано: "и разгневался он на Эльазара и Итамара" [И воззвал 10, 16] - разгневался и впал в заблуждение (что касается козла очистительной жертвы, которого Аарон отказался есть). И так же (в случае) "слушайте, строптивые... И ударил скалу" [20, 10-11] -из-за гнева совершил ошибку [Сифре; Пecaxuм 66 б]. какой заповедал Господь.. Связал указание со своим учителем (с Моше) [Сифре]. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>   только золото... Хотя Моше предупредил вас и повелел вам только, что касается нечистоты (воспринятой от мертвого тела), необходимо предупредить вас также, что касается законов об устранении (нечистоты, воспринятой сосудами, т. е. об удалении остатков поглощенной ими запретной пищи)ю Слово    (אך)   имеет значение ограничительное; иначе говоря, вам запрещено пользоваться сосудами, даже после очищения их от нечистоты мертвого тела, до тех пор, пока они не будут очищены от поглощенного ими запретного в качестве падали. А наши мудрецы говорили: "только золото" (имеет целью) сказать, что необходимо устранить ржавчину (с сосуда) перед его очищением (удалением поглощенной им запретной пищи). И значение слова "только" таково там не должно быть ржавчины, но лишь металл как таковой. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>   все, что идет в огонь Чтобы варить в нем что-либо. проведите через огонь Каков способ употребления, (таков способ) очищения, удаления поглощенного им. Употребляемое с кипятком очищают кипятком; употребляемое для жарения (над огнем), например, вертел и решетка, нужно раскалить добела [Авода зара 74 б]. только водой очистительной (кропильной) очищено будет В прямом смысле это очищение призвано освободить от нечистоты мертвого тела. Сказал им: Сосуды нуждаются в    (גיעול)   (в удалении поглощенного ими) для очищения их от запретной (пищи) и в    (י ו ט )  (очищении кропильной водой) для освобождения их от нечистоты (мертвого тела). А наши мудрецы выводили отсюда для того, чтобы сделать их пригодными (для употребления), предписано омовение-погружение металлических сосудов. А под    (מי(  )נדה)  , о которой сказано здесь, они понимают воды, пригодные для погружения в них "ниды" (см. И воззвал 15, 19). А каково их количество? Сорок сеа [Авода зара 75 б]. а все, что не идет в огонь Все, что не используется на огне, как, например, ковши, кубки и склянки, которые используются для холодного и не поглотили запретной (пищи)... проведите через воду Совершают погружение, и этого достаточно. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>   в стан В стан Шехины, потому что нечистый от мертвого не подлежит отосланию из стана левитов и из стана исраэлитов (но только из стана Шехины, и, следовательно, позволение возвратиться в стан относится к последнему; см. толкование к 5, 2). </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon> Впервые применяются правила очищения от нечистоты смерти, изложенные в главе 19. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> И одежда, и утварь нуждаются в очищении. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> Эльазар, уже как ученик Моше, разьясняет воинам подробности очищения, т.к. отвечает за него (см. Бамидбар 19). <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> У металлов – особая форма очищения. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Изделия из металлов проводятся через огонь. «Только водой очищения очистится» - кроме этого, их необходимо обрызгать водой с раствором пепла красной коровы. «А всё, что не войдёт в огонь» - неметаллические изделия окунаются в воду, а потом на них также брызгают этим раствором. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Стирка одежды – интегральная часть окончательного очищения от нечистоты смерти в седьмой день. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>-24. Очищение воинов <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  и все одежды Одежды следовало погрузить в воды миквэ и затем очистить по закону о снятии ритуальной нечистоты, возникающей из-за прикосновения к мертвому телу. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  вот закон об учении Который приведен выше, в главе 19. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  все, что проходит через огонь Это общий закон, предполагающий особое очищение предметов, используемых при приготовлении пищи, если они были изготовлены неевреем. Правило это относится только к металлическим предметам. Их погружают в воды миквэ и произносят благословение. В некоторых общинах принят обычай очищать также сосуды из стекла, но при этом благословения не произносят.    водой очистительной См. комм. к Бемидбар, 19:9. </jstslowtoggle>


Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Очищение после войны" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Война с Мидьяном" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Очищение после войны" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Война с Мидьяном" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах