ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"●Отрывок (29:33-29:33) Шимон: различия между версиями
imported>MyBot Новая страница: «{{голова|01●●29●32|01●●29●34|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (07) Ваецэ|Тема (29:31) "Рождение детей Яакова…» |
imported>MyBot Нет описания правки |
||
| Строка 39: | Строка 39: | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | ||
<balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> | <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И забеременела ещё, и родила сына, и сказала: потому что услышал Ашем, что ненавидима я, и дал мне также этого, и назвала имя его Шимон. | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | ||
| Строка 51: | Строка 51: | ||
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div> | [[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div> | ||
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM"> | <div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM"> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> | <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> | ||
'''<balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>''' Шимон – от слова «шама» - «услышал». | '''<balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>''' Шимон – от слова «шама» - «услышал». | ||
Текущая версия от 11:18, 9 марта 2022
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (07) Ваецэ●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>01--29-33.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">(33)</balloon> И зачала опять, и родила сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима, и дал мне и этого. И нарекла ему имя Шимон. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">/33/</balloon> И ЗАЧАЛА ЕЩЕ, И РОДИЛА СЫНА, И СКАЗАЛА: "УСЛЫШАЛ БОГ, ЧТО Я НЕЛЮБИМА, И ДАЛ МНЕ И ЭТОГО"; И НАРЕКЛА ЕМУ ИМЯ ШИМОН. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> Она зачала снова и родила сына. Она сказала: Ибо услышал Б-г, что я ненавидима, и дал мне также и этого. Она назвала его Шимон. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> И зачала она еще и родила сына, и сказала: Ибо услышал Господь, что нелюбима я, и дал Он мне также и этого. И нарекла ему имя Шимон. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И забеременела ещё, и родила сына, и сказала: потому что услышал Ашем, что ненавидима я, и дал мне также этого, и назвала имя его Шимон. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И забеременела еще, и родила сына, и сказала: "Так как Господь услышал, что я нелюбима, то дал мне и этого;" и нарекла ему имя: Шимеон. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> И зачала [Лия] опять и родила [Иакову второго] сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима, и дал мне и сего. И нарекла ему имя: Симеон. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> Шимон – от слова «шама» - «услышал». </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> услышал Бог, что я нелюбима Понятие "видение", когда оно употребляется по отношению к Всевышнему, несет значение образа, а не описания непосредственного действия. В этом смысле "увидел" понимается как объективная оценка состояния человека, и реакция Всевышнего - исправить несправедливость и дать каждому по его заслугам. Понятие "услышал" предполагает иной образ, относящийся к проявлению Присутствия Всевышнего и Его реакции на молитву. "Услышал" означает, что Он увидел тяжелое состояние человека, его страдания, переживания и огорчение, даже если они не соответствуют реальному положению вещей, и проявил милость, ответив на просьбу человека и сделав для него то, что не продиктовано необходимостью, вытекающей из реальных обстоятельств. В данном случае рождение первого сына устранило все неприятные последствия брака, который был заключен по ошибке и против желания Яакова. Однако Лея не успокоилась, и тревога, теперь уже необоснованная, не покидает ее. Всевышний дает ей второго сына, Яаков испытывает чувство большей привязанности, и она совсем забывает старую обиду. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>- 35. Последовательность имен показывает, как с каждым новым младенцем, которым Яаков был обязан Лее, возрастала его любовь к ней. После рождения Реувена предпочтение, которое Яаков оказывал Рахели перестало быть очевидным. Но ухо Леи еще улавливало его. Она чувствовала, что не завоевала еще в полной мере любовь своего мужа, и поэтому назвала Шимоном своего второго сына. После рождения третьего сына она почувствовала, что эта разница в отношении почти совсем исчезла. Между мужем и женой установилось полное согласие, чистые доверительные отношения любви. В высшей степени показательно, что именно муж, а не жена, назвал их третьего сына Леви, именем, указывающем на слияние, соединение... Когда же родился четвертый сын. Лея уже не нуждалась в том, чтобы гоняться за благоволением мужа, поэтому она могла позволить себе просто выразить свою радость по поводу его рождения. Она выразила свои чувства счастливой матери, сказав: "На этот раз я возблагодарю Б-га за Его дар как таковой", я назвала ребенка Иеуда. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Шимон" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Рождение детей Яакова" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ваецэ" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Шимон" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Рождение детей Яакова" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ваецэ" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |