СТИХ:06: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>IrisAdmin
Новая страница: «{{голова||07|KNIGA|RAZDEL|TEMA}} <div style="display:none; align=right" id="h06"> '''ו''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ …»
 
imported>IrisAdmin
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{голова||07|KNIGA|RAZDEL|TEMA}}
{{голова||07|KNIGA|RAZDEL|TEMA}}
<div style="display:none; align=right" id="h06">
<div style="display:none; align=right" id="h06">
'''ו''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם.  </div>
'''ו''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם.  </div>
Строка 6: Строка 5:
|title=Ивритский текст  
|title=Ивритский текст  
|<jstslowtoggle border="false" name="ht" small title="Свернуть/Развернуть оригинальный текст"><h2>'''ו''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם.   
|<jstslowtoggle border="false" name="ht" small title="Свернуть/Развернуть оригинальный текст"><h2>'''ו''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם.   
LINE
 
</h2></jstslowtoggle> }}
</h2></jstslowtoggle> }}
{| class="wikitable" width="100%"  
{| class="wikitable" width="100%"  
|<jstexpand>[[Image:pplus.png||link=]]Развернуть все</jstexpand>  ●  <jstcollapse>Свернуть все[[Image:minus.png||link=]]</jstcollapse>
|<jstexpand>[[Image:pplus.png||link=]]Развернуть все</jstexpand>  ●  <jstcollapse>Свернуть все[[Image:minus.png||link=]]</jstcollapse>
Строка 26: Строка 24:
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
  -->
  -->
<jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино">
<jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино">
<balloon title="load:h06" style="color:blue">/06/</balloon> /6/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ ПРОСТРАНСТВО ПОСРЕДИ ВОДЫ И ОТДЕЛЯЕТ ОНО ВОДУ ОТ ВОДЫ".
<balloon title="load:h06" style="color:blue">/06/</balloon> /6/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ ПРОСТРАНСТВО ПОСРЕДИ ВОДЫ И ОТДЕЛЯЕТ ОНО ВОДУ ОТ ВОДЫ".
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша">
<jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша">
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. Сказал Б-г: Да будет свод среди вод, и да разделяет он воды и воды.
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. Сказал Б-г: Да будет свод среди вод, и да разделяет он воды и воды.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель">
<jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель">
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. И сказал Б-г: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод!
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. И сказал Б-г: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод!
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06</balloon> MIZION TEXT
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06</balloon> 6. И сказал Эло’им: будет свод в середине воды, и будет разделять между водой и водой!
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06</balloon> 6. И Бог сказал: "Да будет пространство посреди воды, и пусть будет оно разделом между водою и водою!"
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06</balloon> 6. И Бог сказал: "Да будет пространство посреди воды, и пусть будет оно разделом между водою и водою!"
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод">
<jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод">
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.]
<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.]
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
</div>
</div>
<div class="mw-customtoggle-COMM wikia-menu-button">
<div class="mw-customtoggle-COMM wikia-menu-button">
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши">
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши">
'''<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>''' 6.  да будет свод  Да укрепится свод. Хотя небеса были сотворены в первый день, они все еще были текучими и застыли во второй день от окрика Святого, благословен Он, когда Он сказал: "Да будет свод". О том же сказано [Иов 26, 11]: "Столпы небес колебались" весь первый день, а во второй (день) "оцепенели они от окрика Его", подобно человеку, который замирает от окрика того, кто внушает ему страх [Хагига 12а]. посреди вод В середине вод, ибо расстояние между верхними водами и сводом равно (расстоянию) между сводом и водами на земле [Берешит раба 4]. Отсюда выводишь, что (верхние воды) держатся на речении (по велению) Царя.
'''<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>''' 6.  да будет свод  Да укрепится свод. Хотя небеса были сотворены в первый день, они все еще были текучими и застыли во второй день от окрика Святого, благословен Он, когда Он сказал: "Да будет свод". О том же сказано [Иов 26, 11]: "Столпы небес колебались" весь первый день, а во второй (день) "оцепенели они от окрика Его", подобно человеку, который замирает от окрика того, кто внушает ему страх [Хагига 12а]. посреди вод В середине вод, ибо расстояние между верхними водами и сводом равно (расстоянию) между сводом и водами на земле [Берешит раба 4]. Отсюда выводишь, что (верхние воды) держатся на речении (по велению) Царя.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
'''<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>''' MIZIONCOM TEXT
'''<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>''' 6. Продолжается разделение.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
'''<balloon title="load:h0620" style="color:blue">0620.</balloon>'''6-8. Второй день.Небесный свод     6.  пространство посреди воды Букв. "небесный свод". Небеса, граница между верхними и нижними водами.    воду от воды Верхние воды принадлежат духовным мирам и не проявляются непосредственно в материальном мире. Нижние воды - воды материального мира: реки, моря, дожди, туманы, облака и т.п.20
'''<balloon title="load:h0620" style="color:blue">0620.</balloon>'''6-8. Второй день.Небесный свод     6.  пространство посреди воды Букв. "небесный свод". Небеса, граница между верхними и нижними водами.    воду от воды Верхние воды принадлежат духовным мирам и не проявляются непосредственно в материальном мире. Нижние воды - воды материального мира: реки, моря, дожди, туманы, облака и т.п.20
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
'''<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>'''6. ...Прежде чем Б-г — так учит нас Его Слово — удалил универсальный растворитель (מים  )   (воду) от земли, отделив друг от друга сушу и воду, Он поднял часть воды и простер над землею (רקיע  )   (свод), который мы видим и сегодня. Свод был создан для того, чтобы испарения земли поднимались вверх, а затем в виде облаков впитывали воду и возвращали ее дождем иссохшей почве и  пребывающим на ней живым существам, жаждущим влаги. Подобно тому, как первозданный рассеянный свет был впоследствии соединен со светилами, так и вода была отделена Создателем от суши, чтобы пролиться  затем на иссохшую землю благодатным дождем. Через антитезу дарения и приобретения происходит развитие всего сущего на земле.
'''<balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>'''6. ...Прежде чем Б-г — так учит нас Его Слово — удалил универсальный растворитель (מים  )   (воду) от земли, отделив друг от друга сушу и воду, Он поднял часть воды и простер над землею (רקיע  )   (свод), который мы видим и сегодня. Свод был создан для того, чтобы испарения земли поднимались вверх, а затем в виде облаков впитывали воду и возвращали ее дождем иссохшей почве и  пребывающим на ней живым существам, жаждущим влаги. Подобно тому, как первозданный рассеянный свет был впоследствии соединен со светилами, так и вода была отделена Создателем от суши, чтобы пролиться  затем на иссохшую землю благодатным дождем. Через антитезу дарения и приобретения происходит развитие всего сущего на земле.

Текущая версия от 12:09, 16 ноября 2014

ТОРАKNIGARAZDELTEMA

Предыдущая [[|Предшествующий текст Торы]] Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand> ● <jstcollapse>Свернуть все[[Image:minus.png link=]]</jstcollapse>
Слушать (иврит)
Файл:1 01 06.ogg
***
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">(06)</balloon> (6) И сказал Бог: да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">/06/</balloon> /6/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ ПРОСТРАНСТВО ПОСРЕДИ ВОДЫ И ОТДЕЛЯЕТ ОНО ВОДУ ОТ ВОДЫ". </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. Сказал Б-г: Да будет свод среди вод, и да разделяет он воды и воды. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. И сказал Б-г: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06</balloon> 6. И сказал Эло’им: будет свод в середине воды, и будет разделять между водой и водой! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06</balloon> 6. И Бог сказал: "Да будет пространство посреди воды, и пусть будет оно разделом между водою и водою!" </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.] </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6.  да будет свод Да укрепится свод. Хотя небеса были сотворены в первый день, они все еще были текучими и застыли во второй день от окрика Святого, благословен Он, когда Он сказал: "Да будет свод". О том же сказано [Иов 26, 11]: "Столпы небес колебались" весь первый день, а во второй (день) "оцепенели они от окрика Его", подобно человеку, который замирает от окрика того, кто внушает ему страх [Хагига 12а]. посреди вод В середине вод, ибо расстояние между верхними водами и сводом равно (расстоянию) между сводом и водами на земле [Берешит раба 4]. Отсюда выводишь, что (верхние воды) держатся на речении (по велению) Царя. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon> 6. Продолжается разделение. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h0620" style="color:blue">0620.</balloon>6-8. Второй день.Небесный свод    6.  пространство посреди воды Букв. "небесный свод". Небеса, граница между верхними и нижними водами.    воду от воды Верхние воды принадлежат духовным мирам и не проявляются непосредственно в материальном мире. Нижние воды - воды материального мира: реки, моря, дожди, туманы, облака и т.п.20 </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h06" style="color:blue">06.</balloon>6. ...Прежде чем Б-г — так учит нас Его Слово — удалил универсальный растворитель (מים  )   (воду) от земли, отделив друг от друга сушу и воду, Он поднял часть воды и простер над землею (רקיע  )   (свод), который мы видим и сегодня. Свод был создан для того, чтобы испарения земли поднимались вверх, а затем в виде облаков впитывали воду и возвращали ее дождем иссохшей почве и пребывающим на ней живым существам, жаждущим влаги. Подобно тому, как первозданный рассеянный свет был впоследствии соединен со светилами, так и вода была отделена Создателем от суши, чтобы пролиться затем на иссохшую землю благодатным дождем. Через антитезу дарения и приобретения происходит развитие всего сущего на земле. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Статьи

Articles:

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии

Comments:

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах