ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (07) Трума●●Тема (25:01) "Изготовление Скинии Завета"●Отрывок (27:01-27:08) Жертвенник: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>MyBot
Новая страница: «{{голова|02●●26●37|02●●27●09|Книга (02) ИСХОД|Раздел (07) Трума|Тема (25:01) "Изготовление Скинии З…»
 
imported>MyBot
Нет описания правки
 
Строка 148: Строка 148:
'''<balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>''' полым внутри Стены жертвенника были сделаны из досок. Они были двойные, полые внутри. Раши объясняет, что заповедь, приведенная в Шмот, 20:21 ("Жертвенник на земле сделай Мне"), подразумевает обязанность воздвигнуть жертвенник во дворе переносного Храма и заполнить пустое пространство внутри досок землей.
'''<balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>''' полым внутри Стены жертвенника были сделаны из досок. Они были двойные, полые внутри. Раши объясняет, что заповедь, приведенная в Шмот, 20:21 ("Жертвенник на земле сделай Мне"), подразумевает обязанность воздвигнуть жертвенник во дворе переносного Храма и заполнить пустое пространство внутри досок землей.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
 
</jstslowtoggle>


</div>
</div>

Текущая версия от 11:22, 9 марта 2022

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (07) ТрумаТема (25:01) "Изготовление Скинии Завета"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>02--27-01.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И сделай жертвенник из дерева шиттим, пять локтей длиною и пять локтей шириною; четырехугольным должен быть жертвенник, и три локтя вышина его. <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> И сделай роги его на четырех углах его; из него должны быть роги его; и обложи его медью. <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> И сделай к нему горшки для сгребания пепла его, и лопатки его, и чаши его, и вилки его, и совки его, все принадлежности сделай из меди. <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> И сделай к нему решетку сетчатой работы из меди, и на решетке сделай четыре кольца медных на четырех концах его. <balloon title="load:h5" style="color:blue">(5)</balloon> И положи ее под окружным выступом жертвенника снизу, дабы была сетка до половины жертвенника. <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева шиттим и обложи их медью, <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> Дабы вдевались шесты его в кольца и дабы были шесты по обеим сторонам жертвенника, когда нести его. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> Полым внутри, досчатым сделай его; как показано тебе на горе, так пусть сделают. Седьмой день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon>  И СДЕЛАЙ ЖЕРТВЕННИК ИЗ АКАЦИИ; ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ЧЕТЫРЕХУГОЛЬНЫМ: ПЯТЬ ЛОКТЕЙ В ДЛИНУ, И ПЯТЬ ЛОКТЕЙ В ШИРИНУ, И ТРИ ЛОКТЯ В ВЫСОТУ. <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon>  И СДЕЛАЙ ПО ЧЕТЫРЕМ УГЛАМ ЖЕРТВЕННИКА ВЫСТУПЫ, СОСТАВЛЯЮЩИЕ ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ С НИМ. И ПОКРОЙ ЕГО МЕДЬЮ. <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon>  И СДЕЛАЙ ДЛЯ НЕГО ГОРШКИ, ЧТОБЫ СГРЕБАТЬ В НИХ ЗОЛУ, КОВШИ, ЧАШИ, ВИЛЫ И СОВКИ - ВСЕ ЭТИ ПРЕДМЕТЫ СДЕЛАЙ ИЗ МЕДИ, <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon>  И СДЕЛАЙ НА НЕМ РЕШЕТКУ, МЕДНУЮ СЕТКУ; И СДЕЛАЙ НА ЭТОЙ РЕШЕТКЕ ЧЕТЫРЕ МЕДНЫХ КОЛЬЦА ПО ЧЕТЫРЕМ УГЛАМ ЕЕ. <balloon title="load:h5" style="color:blue">/5/</balloon>  И ПОМЕСТИ ЕЕ ПОД УСТУПОМ, ИДУЩИМ ВОКРУГ ЖЕРТВЕННИКА, - ДО СЕРЕДИНЫ ВЫСОТЫ ЖЕРТВЕННИКА. <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon>  И СДЕЛАЙ ШЕСТЫ ДЛЯ ЖЕРТВЕННИКА. ИЗ АКАЦИИ СДЕЛАЙ ШЕСТЫ. <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon>  И ШЕСТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВСТАВЛЕНЫ В КОЛЬЦА, И БУДУТ ШЕСТЫ ПО БОКАМ ЖЕРТВЕННИКА, КОГДА БУДУТ ПЕРЕНОСИТЬ ЕГО. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon>  СДЕЛАЙ ЕГО ИЗ ДОСОК, ПОЛЫМ ВНУТРИ. ПУСТЬ ОН БУДЕТ СДЕЛАН ТАК, КАК ПОКАЗАНО БЫЛО ТЕБЕ НА ГОРЕ.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  Сделай жертвенник из дерева шитим, пять локтей длиной и пять локтей шириной; квадратным должен быть жертвенник, а его высота — три локтя. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  Сделай на нем рога на четырех его углах, рога должны составлять с ним одно целое, и покрой его медью. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Сделай для него горшки для сгребания с него пепла, его лопатки, его кропильницы, его крюки и его лотки для углей; все его принадлежности сделай из меди. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  Сделай для него медную решетку сетчатой работы и сделай на решетке четыре медных кольца на четырех ее углах. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  И помести ее под выступом жертвенника, снизу, чтобы сетка доходила до половины жертвенника. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  Сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева шитим, и покрой их медью. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Шесты должны быть вставлены в кольца; шесты должны быть с двух сторон жертвенника, когда его будут носить. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  Полым, из досок, сделай его; как было показано тебе на горе, пусть сделают его. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И сделай жертвенник из дерева шитим: пять локтей длина и пять локтей ширина, четырехугольным будет жертвенник, и три локтя его высота. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  И сделай рога его на четырех его углах; из него (самого) будут его рога; и покрой его медью. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  И сделай его котелки для (удаления) пепла с него, и его лопатки, и его кропильные чаши, и его вилки, и его жаровни; все его принадлежности сделай из меди. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  И сделай к нему решетку сетчатую (из) меди, и сделай на (этой) сетке четыре медных кольца на четырех ее углах. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  И помести ее под опоясанием жертвенника снизу, и будет (доходить) решетка до половины жертвенника. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева шитим, и покрой их медью. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  И вложены будут его шесты в кольца, и будут шесты по обе стороны жертвенника, когда несут его. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  Полым, дощатым сделай его;как показано тебе на горе, так пусть сделают. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И сделаешь жертвенник деревьев шитим: пять локтей длина и пять локтей ширина, квадратным будет жертвенник, и три локтя высота его. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И сделаешь рога его на четырёх углах его, из него будут рога его, и покроешь его медью. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> И сделаешь котелки его для удаления пепла с него, и лопатки его, и мизраки его, и вилки его, и совки его, для всех инструментов его сделаешь медью. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> И сделаешь ему решётку, изделием сетчатым, меди, и сделаешь на сетке четыре кольца меди на четырёх краях её. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И дашь её под обод жертвенника снизу, и будет сетка до половины жертвенника. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> И сделаешь шесты для жертвенника, шесты деревьев шитим, и покроешь их медью. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И вложены будут шесты его в кольца, и будут шесты на двух сторонах жертвенника при ношении его. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Полым, досками сделай его, как показал тебя на горе – так сделают. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И сделаешь жертвенник из дерева акацiи, — пяти локтей длиною и пяти локтей шириною: четверником (<n>Квадратным</n>) пусть будет жертвенник; а вышина ему три локтя. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И сделаешь к нему рога, на четырех его углах; рога должны выходить из него же; и обложишь его медью. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Сделаешь также к нему — тазы, для снимашя с него пепла, — лейки, кропильницы, вилки и лопатки — для него; для всей утвари его — употребишь медь. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> И приделаешь к нему решетку, работы сетчатой, из меди; а на четырех углах решетки сделаешь четыре медных кольца; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И положишь ее под основанiе жертвенника, снизу, так чтобы pешетка шла до половины жертвенника. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> И сделаешь шесты к жертвеннику, — шесты из дерева акацiи; и покроешь их медью. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И вкладываться шестам его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Выдолбленным, досчатым сделаешь его; как тебе указано на горе, так да сделают его. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> И сделай роги на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и обложи его медью. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, и лопатки, и чаши, и вилки, и угольницы; все принадлежности сделай из меди. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью; <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> и вкладывай шесты его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают [его]. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>   из него (самого) будут его роги Не изготовлять их отдельно, чтобы затем прикрепить к нему (к жертвеннику). и покрой его медью Чтобы искупить за дерзость ("меднолобость"), как сказано: "и лоб твой - медный" [Йешаяhу 48, 4]. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>   его котелки (сосуды) Наподобие котлов. для (удаления) пепла с него Чтобы в них собирать пепел с него. И так же перевел Онкелос: убирать пепел в них. (Слово    (דשן)   означает "покрывать пеплом", но оно может также означать освобождать от пепла, удалять пепел"), ибо язык иврит знает такие выражения, когда одно слово может иметь несколько значений и называть (действия или явления) противоположные, как например: "   (ותשרש)   и укоренил, вглубь пустил ее корни" [Псалмы 80, 10], "глупца укореняющегося" [Йов 5, 3] и противоположное этому (значение) "и весь мой урожай искореняет" [там же 31, 12]. И подобно этому "на ветвях плодоносных    (בסעיפיה)   " [Йешаяhу 17, 6] и противоположное (значение)    (מסעף)   [там же 10, 33] — отсекает ветви. И также "а этот последний    (עצמו)   " [Ирмеяhу 50, 17] - разбил, сломал его кости (хотя слово    (עצם)   имеет значение "укреплять"). И также "и побили его камнями    (ויסקלוהו)  " [I Цари 21,13] и противоположное этому (значение) "освобождайте    (סקלו)   от камней" [Йешаяhу 62, 10]; и также "и окопал его, и очистил его от камней" [там же 5, 2]. Так и здесь    (לדשנו)   (означает:) устранить, убрать его пепел, а на французском языке a discendrer. и его лопатки (совки) Согласно Таргуму, лопатки, которыми убирают пепел. Они имели форму горшечной крышки из тонкого металла, (но) с ручкой. На французском языке vedil. и его кропильные чаши Чтобы в них собирать кровь жертвенных животных. и его вилки (крюки) Наподобие гнутых крюков. Ими ударяли по мясу (жертвенных животных, так что) они вонзались в него, и с их помощью переворачивали (мясо) на углях, чтобы оно быстрее испепелилось. А на французском языке (эти приспособления называются) crochets. А на языке мудрецов -    (צנוריות)   [Йома 12а]. и его жаровни (лотки) У них особое вместилище, чтобы брать угли с жертвенника и переносить их на внутренний жертвенник для воскурения. Эти (приспособления) называются так, потому что (они использовывались для) сгребания углей (  )חתיה(  ), подобно "   (לחתות)   выгребать огонь из очага" [Йешаяhу 30, 14], что означает брать огонь с его места; и также "   (היחתה)   неужели сгребет человек огонь себе за пазуху" [Притчи 6, 27].    (לכל(  )כליו)   То же, что    (כל(  )כליו)  , все его принадлежности (см. Раши к 14, 28). <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>   решетку По значению (связано с)    (כברה)   , решето, что называется crible на французском языке. Для жертвенника делали некое подобие облачения, дырчатое, как сеть. Это стих с перестановкой, а значение его таково: И сделай к нему медную решетку сетчатую. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>      (כרכב(  )המזבח)   Это обод, опоясание. Так называется все, что охватывает ободом, кольцом, как мы учили в (разделе, который начинается словами) "Все закалывают" [Хулин 25а]: к заготовкам деревянной утвари относится все, что подлежит полированию и обрамлению, снабжению ободом. И это подобно тому, как делают кольцевые выемки на досках ларцовых стенок и деревянных стульев. Также и на жертвеннике сделали выемку вокруг, шириной в один локоть, на стенке (жертвенника) для украшения. (Опоясание находилось) на уровне трех локтей (от верха жертвенника; или в другом варианте: на высоте в шесть локтей, считая от низа). Это согласно точке зрения говорящего: высота (жертвенника) вдвое больше его ширины. Как же я понимаю тогда "и три локтя его высота"? От края опоясания и до верха. (Это опоясание служило только украшением), а обводные мостки, по которым ходили священнослужители, на медном жертвеннике находились только на его вершине с внутренней стороны по отношению к его рогам (от одного рога к другому). Так учили мы в трактате Зевaxuм: Что такое    (כרכוב)   ? Это (углубление) между рогами (жертвенника). Его ширина - один локоть, а от него внутрь (к центру жертвенника — еще один) локоть, где ходили священнослужители. Эти два локтя называются    (כרכוב)   Тогда мы задаем вопрос: Ведь написано "под опоясанием жертвенника снизу", — из этого видим, что опоясание находится на стенке (жертвенника), а решетчатое покрытие под ним? На это в трактате дается ответ: (Опоясаний) было два — одно (внизу) для украшения и одно (вверху) для священнослужителей, чтобы они не оступились. То, которое на стенке, было для украшения, а под ним находилась решетка, и ширина ее доходила до середины жертвенника. Это служило знаком половины высоты (жертвенника), чтобы отличить между "верхней кровью" и "нижней кровью" (верхнюю часть жертвенника кропили кровью очистительной жертвы, а нижнюю кровью мирной жертвы, жертвы всесожжения и повинной жертвы). И подобное этому сделали для жертвенника в Доме Вечности (для Храма в Йерушалаиме), опоясание красной нитью посередине [3евaxuм 53а]. Что касается мостков, по которым поднимались, то хотя здесь не разъясняется, мы уже слышали об этом в разделе "Жертвенник из земли сделай Мне" [20, 21—23]: "не восходи по ступеням" — не делай к нему (к жертвеннику) ступенчатых мостков, но только мостки пологие. Из этого видим, что у него (у жертвенника) были мостки. Так учили мы в Мехильте. А жертвенник из земли - это жертвенник медный, полость которого заполняли землей, когда останавливались (в пустыне). Мостки находились на южной стороне жертвенника, и (верхний конец) был отдален от жертвенника на волос (т. е. подходил почти вплотную), а нижний конец находился на расстоянии локтя от завес переднего двора на юге. Это по мнению говорящего, что высота (жертвенника) — десять локтей. А по мнению говорящего, что (следует понимать) как написано: "три локтя его высота" (см. Раши к 27, 1), длина мостков составляла только десять локтей. Так нашел я в Барайте о сорока девяти мерах. А о том, что (мостки) отделены от жертвенника на нить, из стиха (Писания) делают вывод в трактате Зевaxuм [62 б]. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>   кольца В четыре кольца, сделанные для решетки [27,4]. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>   полым, дощатым Как в Таргуме, полым по отношению к стенкам: стенки из дерева шитим со всех сторон и полое пространство посередине. (Жертвенник) не должен быть весь из одного куска дерева толщиной в пять локтей на пять локтей — как ствол дерева (выдолбленный изнутри). </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Напомним, что в разделе Трума описываются только те детали Мишкана, которые предназначены для встречи человека с Творцом: такой Мишкан рассчитан на идеальных людей, в душе которых нет зла, поэтому здесь упоминается по имени только один такой человек – Моше. Жертвенник является внешним по отношению к столу, меноре и ковчегу. Человек, приходящий в Мишкан, сначала встречает именно жертвенник, а потом всё остальное, т.е. жертвенник – первый инструмент для приближения к Творцу. На иврите жертва – «корбан» - от слова «приближаться» - «леиткарэв». Если человек понимает, что всё в мире принадлежит Творцу, то принося жертву, он возвращает Ему часть. Этот акт приближает человека ко Всевышнему. Но, если человек считает, что всё в мире принадлежит ему, то живёт во лжи и далёк от Всевышнего. В идолопоклонских храмах место принесения жертвы, как правило, внутри, в наиболее скрытых помещениях. Там жертвой всё заканчивается и её цель – задобрить идола. У нас с жертвы только начинается приближение к Творцу, завершающееся разговором между крувами. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Жертвенник должен быть покрыт медью. Он внешний по отношению к шатру и поэтому здесь используется недорогой материал. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> «Мизрак» - ковш для принятия крови жертвенного животного и последующего разбрызгивания её на жертвенник. Дно сосуда не позволяет поставить его (чтобы избежать сворачивания крови), поэтому всё время, пока в сосуде находится кровь, он в руках коэнов. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>Глава 27. Жертвенник для воскурений <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> выступы На четырех углах жертвенника были сделаны специальные выступы. Комментаторы считают, что они были прямыми и направлены вверх. Иосиф Флавий, описывая жертвенник, стоявший во дворе Храма, говорит: "На его углах были выступы, подобные рогам животного".    составляющие единое целое с ним Ср. Шмот, 25:19,31.    и покрой его медью Жертвенник надо было покрыть медью, потому что на нем постоянно горел огонь. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> золу Оставшуюся от сгоревших туш животных.    ковши Предназначенные для того, чтобы снимать золу с жертвенника.    чаши Для того, чтобы набирать кровь животных, приносимых в жертву, которую следовало выплеснуть на жертвенник.    вилы Чтобы переворачивать туши животных.    совки Чтобы брать угли с внешнего жертвенника и вносить их в Мишкан для принесения воскурений на золотом жертвеннике. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> под уступом На высоте пяти локтей, что составляло половину высоты жертвенника, проходил выступ, служивший, по всей видимости, для того, чтобы коhены могли по нему ходить. Выступ был изготовлен из меди, к нему прикреплялись кольца, позволявшие продеть шесты, с помощью которых жертвенник переносили. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> полым внутри Стены жертвенника были сделаны из досок. Они были двойные, полые внутри. Раши объясняет, что заповедь, приведенная в Шмот, 20:21 ("Жертвенник на земле сделай Мне"), подразумевает обязанность воздвигнуть жертвенник во дворе переносного Храма и заполнить пустое пространство внутри досок землей. </jstslowtoggle>


Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Жертвенник" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Изготовление Скинии Завета" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (07) Трума" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Жертвенник" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Изготовление Скинии Завета" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (07) Трума" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах