ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (01) Бемидбар●●Тема (01:01) "Перепись сынов Израиля"●Отрывок (01:44-01:47) Итог: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>MyBot
Новая страница: «{{голова|04●●01●43|04●●01●48|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (01:01) "Перепись сынов Изр…»
 
imported>MyBot
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{голова|04●●01●43|04●●01●48|Книга (04)  ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (01:01) "Перепись сынов Израиля"}}
{{голова|Заглавная_страница|04●●01●48|Книга (04)  ЧИСЛА|Раздел (01) Бемидбар|Тема (01:01) "Перепись сынов Израиля"}}
<div style="display:none; align=right" id="h44">
<div style="display:none; align=right" id="h44">
'''מד''' אֵלֶּה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל--שְׁנֵים עָשָׂר, אִישׁ:  אִישׁ-אֶחָד לְבֵית-אֲבֹתָיו, הָיוּ.  </div>
'''מד''' אֵלֶּה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל--שְׁנֵים עָשָׂר, אִישׁ:  אִישׁ-אֶחָד לְבֵית-אֲבֹתָיו, הָיוּ.  </div>
Строка 84: Строка 84:
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши">
 
</jstslowtoggle>
 
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
'''<balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>'''   шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят См. комм. к Бемидбар, 3:43.
'''<balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>'''   шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят См. комм. к Бемидбар, 3:43.
'''<balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>'''-54.   Левиты, их обязанности и место каждого семейства на стоянках возле переносного Храма. 47.   не были исчислены среди них Левиты - особое воинство Всевышнего и достойны того, чтобы быть выделенными при переписи населения в отдельную группу (Раши).
'''<balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>'''-54.   Левиты, их обязанности и место каждого семейства на стоянках возле переносного Храма. 47.   не были исчислены среди них Левиты - особое воинство Всевышнего и достойны того, чтобы быть выделенными при переписи населения в отдельную группу (Раши).
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.3. Исчисление народа (04:01:20-01:44) ==
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.3. Исчисление народа (04:01:20-01:44) ==



Текущая версия от 11:26, 9 марта 2022

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (01) БемидбарТема (01:01) "Перепись сынов Израиля"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--01-44.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">(44)</balloon> Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моше и Аарон, и начальники Исраэйля – двенадцать человек: по одному человеку для родового дома каждого были они. <balloon title="load:h45" style="color:blue">(45)</balloon> И было всех вошедших в исчисление сынов Исраэйля, по отчему дому их, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско у Исраэйля, <balloon title="load:h46" style="color:blue">(46)</balloon> И было всех, вошедших в исчисление, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. <balloon title="load:h47" style="color:blue">(47)</balloon> А Лейвиты по отчему колену их не были исчислены среди них. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">/44/</balloon>  ВОТ ТЕ, КОГО ИСЧИСЛИЛИ МОШЕ И АhАРОН И ВОЖДИ ИЗРАИЛЯ, - ДВЕНАДЦАТЬ ЧЕЛОВЕК, КАЖДЫЙ ОТ ОТЧЕГО ДОМА СВОЕГО. <balloon title="load:h45" style="color:blue">/45/</balloon>  И БЫЛО ВСЕХ ИСЧИСЛЕННЫХ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ПО ОТЧИМ ДОМАМ ИХ, ОТ ДВАДЦАТИ ЛЕТ И СТАРШЕ, ВСЕХ ПОСТУПАЮЩИХ В ВОЙСКО В ИЗРАИЛЕ, <balloon title="load:h46" style="color:blue">/46/</balloon>  И БЫЛО ВСЕХ ИСЧИСЛЕННЫХ - ШЕСТЬСОТ ТРИ ТЫСЯЧИ ПЯТЬСОТ ПЯТЬДЕСЯТ. <balloon title="load:h47" style="color:blue">/47/</balloon>  А ЛЕВИТЫ ПО ОТЧЕМУ КОЛЕНУ СВОЕМУ НЕ БЫЛИ ИСЧИСЛЕНЫ СРЕДИ НИХ.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon>  Вот исчисленные, которых сосчитали Моше и Аарон и двенадцать князей Израиля – по одному от своего отчего дома. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon>  И было всех исчисленных сынов Израиля – по их отчему дому – от двадцатилетних и старше, всех выходящих на общинную службу в Израиле, <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>  И было всех исчисленных: шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>  А левиты по своему отчему колену не были сосчитаны среди них. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon>  Вот исчислению подлежавшие, которых исчислили Моше и Аарон, и двенадцать предводителей Исраэля - по одному от дома его отцов было их. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon>  И было всех исчисленных сынов Исраэля по дому отцов их, от двадцатилетнего и старше, всех идущих в войско, <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>  И было всех исчисленных шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>  А левиты по колену отцов своих исчислены не были среди них. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon> Эти подсчитанные, которые подсчитал Моше и Аарон и Наси Исраэля, двенадцать Мужей: Муж один для дома отцов их были. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon> И были все подсчитанные сынов Исраэля по дому отцов их, от двадцатилетнего и выше, всякий выходящий в войско в Исраэле. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon> И были все подсчитанные: шестьсот тысяч, и три тысячи, и пятьсот, и пятьдесят. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> А левиты по колену отцов их не были подсчитаны среди них. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon> Вот числа, которыя насчитали Мошэ, Аарон и князья Іизраэлевы, двенадцать господ; по одному господину на родовой дом свой — было их, <balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon> А всех перечисленных сыновей Іизраэлевых, по родовым домам их, от двадцатилетняго возраста и выше, всех выступающих сь войском Іизраэлевым, <balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon> Всех сосчитанных было: шестьсот тысяч и три тысячи пятьсот и пятьдесят, <balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> Левиты же, по родовому колену своему, не были в счету между ними. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon> Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля - двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon> И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по семействам их, от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon> и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon> А левиты по поколениям отцов их не были исчислены между ними. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии


<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>  шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят См. комм. к Бемидбар, 3:43. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>-54.  Левиты, их обязанности и место каждого семейства на стоянках возле переносного Храма. 47.  не были исчислены среди них Левиты - особое воинство Всевышнего и достойны того, чтобы быть выделенными при переписи населения в отдельную группу (Раши). </jstslowtoggle>

<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 2.3. Исчисление народа (04:01:20-01:44) ==


(20) И было сынов Реувена, первенца Израиля по их родословию семейному, по отчему дому их, по именам, всех мужчин от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(21) Исчисленных по колену Реувена – сорок шесть тысяч пятьсот.

(22) Из сынов Шимона, по их родословию семейному, по отчему дому их, исчисленных по именам, всех мужчин от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(23) Исчисленных по колену Шимона – пятьдесят девять тысяч триста.

(24) Из сынов Гада, по их родословию семейному, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

' (25) Исчисленных по колену Гада – сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.

(26) Из сынов Иеhуды, по их родословию семейному, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(27) Исчисленных по колену Йеhуды – семьдесят четыре тысячи шестьсот.

(28) Из сынов Иссахара, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(29) Исчисленных по колену Иссахара – пятьдесят четыре тысячи четыреста.

(30) Из сынов Звулуна, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(31) Исчисленных по колену Звулуна – пятьдесят семь тысяч четыреста.

(32) Из сынов Йосефа: из сынов Эфраима, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(33) Исчисленных по колену Эфраима – сорок тысяч пятьсот.

(34) Из сынов Менаше, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(35) Исчисленных по колену Менаше – тридцать две тысячи двести.

(36) Из сынов Биньямина, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(37) Исчисленных по колену Биньямина – тридцать пять тысяч четыреста.

(38) Из сынов Дана, по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(39) Исчисленных по колену Дана – шестьдесят две тысячи семьсот.

(40) Из сынов Ашера по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(41) Исчисленных по колену Ашера – сорок одна тысяча пятьсот.

(42) Сынов Нафтали по семейному родословию их, по отчему дому их, по именам, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско,

(43) Исчисленных по колену Нафтали – пятьдесят три тысячи четыреста.

(44) Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моше и Аарон, и главы колен Израиля, двенадцать человек, по одному человеку для каждого колена были они.


Сынов Реувена, первенца Израиля: Реувен пока что сохраняет свое первенство, - но позже, с началом движения по пустыне, ведущим становится колено Иеhуды.

Сорок шесть тысяч пятьсот: Поскольку подсчет идет для формирования армии - цифры округляются до размеров отряда, 50 человек.

Реувена...Шимона...Гада...Иеhуды...Иссахара...Звулуна...: Гад перечислен прежде Иеhуды - т.е. порядок изменился, и соответствует теперь не иерархии сыновей Яакова, а тем четырем станам, по которым народ был организован в Пустыне, где Гад присоединился к стану Реувена и Шимона, а Иеhуда образовал другой стан с Иссахаром и Звулуном (см. иллюстрацию ниже). Это означает, что в процессе уточнения структуры народа (исчисление всей общины сынов Израиля «по семействам их, по отчим домам их, по именам») - произошла перестройка общества и изменилась структура связи между коленами. С подготовки к переходу через Пустыню начинается внутренняя трансформация еврейского народа.== 2.4. Шестьсот тысяч человек (04:01:45-01:47) ==


(45) И было всех вошедших в исчисление сынов Израиля по отчему дому их, от двадцати лет и выше, всех поступающих в войско в Израиле (46) Всех, вошедших в исчисление – шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.

(47) А левиты по отчему колену их не были исчислены среди них.


Всех, вошедших в исчисление – шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят: Т.е. немногим более 600 тысяч мужчин призывного возраста (всего, очевидно, численность народа была в 4-5 раз больше, т.е. около 3 миллионов человек, но такая цифра нигде не приводится в Торе). 600 тысяч человек являются «минимальной общенациональной единицей народа Израиля», когда количество людей переходит в качество национального организма. (В еврейской традиции есть даже специальное благословение, которое говорят, видя одновременно столько евреев). Только когда это количество было достигнуто, народ смог выйти из Египта, и оно сохраняется на протяжении 40 лет странствий в пустыне.

Виленский Гаон сказал в свое время ученикам<ref>Позже ученики опубликовали эти высказывания Гаона в знаменитой книге «Коль hа-Тор», описывающей видение Виленским Гаоном процессов будущего возвращения еврейского народа в Страну Израиля.</ref>, что когда придет срок Геулы, мессианского Избавления, то следует очень постараться к этому времени переправить в Страну Израиля 600 тысяч евреев, и если не удастся этого сделать - будет большое несчастье. Во время Холокоста в Стране Израиля было более 400 тысяч евреев. К 1948 году эта цифра выросла до 600 тысяч, и было создано Государство Израиля. Когда же в 1967 г. Израиль достиг числа 600 тысяч мужчин призывного возраста, произошла Шестидневная война, которая дала нам доступ к религиозному центру Страны.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Итог" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Перепись сынов Израиля" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (01) Бемидбар" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Итог" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Перепись сынов Израиля" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (01) Бемидбар" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах